Сергей Снегов - В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г.
- Название:В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Снегов - В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г. краткое содержание
Сборник "Кольцо обратного времени" объединяет произведения в основном ленинградских авторов. В нем наравне с известными писателями — И. Варшавским, В. Шефнером, О. Ларионовой, А. Шалимовым — представлены молодые фантасты, делающие первые шаги в этом популярном жанре.
Открывает сборник роман С. Снегова "Кольцо обратного времени" — завершающая часть трилогии "Люди как боги".
Содержание:
Что такое научная фантастика и каково ее место в общем потоке советской литературы?
Сергей Снегов. Люди как Боги
Илья Варшавский. Инспектор отдела полезных ископаемых
Ольга Ларионова. Вернись за своим Стором
Вадим Шефнер. Курфюрст Курляндии
Борис Никольский. "Наездник"
Дмитрий Романовский. Честь имею представить — Анна Каренина
Александр Хлебников. Третья мировая война
Галина Панизовская. Выход из одиночества
Александр Шалимов. Эстафета поколений
Феликс Суркис. Сердце плато
Андрей Балабуха. Пограничник
Леонид Агеев. Анюта
Александр Щербаков. Сервис
В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы здесь работаете? — спросила она Веру.
— Да.
— И каковы ваши обязанности? Это соответствует горничной?
— Нет. — В этом кратком ответе послышался холодок.
— Простите, мне трудно освоиться, ведь я живу прошлым. Я хотела спросить — у вас есть должность?
— Я — научный сотрудник.
— В какой области науки?
— Мне это трудно объяснить. У вас еще мало информации, госпожа Каренина.
— Сейчас не приняты подобные обращения. Почему вы называете меня госпожой Карениной?
— Как вам будет угодно, Анна Аркадьевна. Или просто — Анна?
— Пожалуйста.
Тут Вера впервые посмотрела на Анну с некоторой теплотой:
— Трудно?
— Я подумала, — сказала Анна, — что ваша техника — не так важно. Главное — люди. Понять их, войти к ним в доверие, — вот что значит приобщиться к современности.
— Вы не совсем правы, — сказала Вера и взяла Анну под руку. — Наша техника стала неотъемлемой частью человека — физической и духовной. Ведь отнять у современного человека технику — все равно что отнять у него зрение или слух или еще какое-нибудь чувство. Техника стала биологическим придатком человека.
В душе Анна не согласилась с таким утверждением.
Они шли по неровной дорожке, поросшей по краям высокой травой. Сад, как ни странно, был запущен. Они прошли мимо покосившейся скамейки, и Анне захотелось посидеть под кронами старых вязов.
— Можно мне посидеть одной?
— Пожалуйста, — ответила Вера с явным облегчением, и Анна отметила, что Веру тяготит ее общество. Анна присела на скамью, а Вера широким мужским шагом пошла к дому. Некоторое время Анна сидела ни о чем не думая, погрузившись в полузабытье и только слушая пенье птиц и тихое шуршанье листвы. Из этого дремотного состояния ее вывели звуки легких шагов. Из-за поворота дорожки показалась тоненькая девушка в коротком, выше колен, платье. Девушка была миловидна, она вертела в пальцах бесхитростный цветок одуванчика и чему-то улыбалась про себя.
Анне захотелось окликнуть ее, заговорить с ней, — по-видимому это не возбранялось современным этикетом, но девушка, поравнявшись с Анной и взглянув на нее, вдруг испугалась, как будто узнала ее. Это поравило Анну. Девушка быстро отвела взгляд и прошла мимо. Анна вспомнила такую же враждебность в глазах Веры и еще нескольких людей, которых она встречала в этом доме. Кстати, что это за клиника? Может быть, она помешалась и это дом умалишенных? Но ее теперешнее положение и воспоминания о прошлом были логичны и понятны. Кроме… Кроме самого перехода от прошлого к современности.
Ей стало тоскливо. Она вспомнила Сережу, он, вероятно, вырос, состарился и давно умер. У него были дети и внуки; может, они и теперь живут? Она представила себе Вронского, его широкие ладони, черные ласковые глаза, темную полоску усов, удивительно красивого рисунка губы. Захотелось прижаться к этим губам, провести рукой по его темным волнистым волосам. Она прошептала: "Алексей…" и поняла, что, хотя все это время не думала о нем, он постоянно был с ней. И когда она ехала с бешеной скоростью в автомобиле, и когда несла поднос среди столиков в кафе, и когда вчера почувствовала странную радость новизны положения, и когда сегодня утром проснулась с головной болью, — все это время он был с ней. "Зачем я это сделала? — подумала она. — Ведь он был со мной". Да, у него был свой мир, свои друзья, свои привычки, но он был с ней, он любил ее. Она вспомнила последние размолвки с ним, вспомнила его холодный, почти чужой взгляд, вспомнила, как он сказал ей: "Что вам угодно?" — и все-таки никакого раздражения, никакой неприязни — только нежность, только любовь. Ей пришли на ум слова Веры о том, что техника стала биологическим придатком человека. Но разве может быть техника частью души? Для нее такой частью души стал Алексей Вронский. Только любовь! Его уже нет в живых. Что с ним стало? Женился ли на княжне Сорокиной? Может быть. Но в ней был только он.
Еще не зная, чего она хочет и что сделает, Анна решительно поднялась и пошла обратно к дому. Странпая архитектура его с идеально плоскими фасадами больше не занимала ее. Поднявшись по широким ступеням, она пересекла открытую террасу и вошла в знакомый ей коридор с блестящим полом. Здесь Анна приостановилась, не зная, куда войти: все двери вдоль стен коридора были совершенно одинаковы. Пройдя первые три двери, Анна подошла к четвертой и приоткрыла ее. Это была комната с белым и, как ей показалось, вязким полом, на котором отпечатались вдавленные следы бесчисленных ног. В комнате спиной к Анне стояла тоненькая девушка, которую Анна уже видела в саду. Перед девушкой сидела собака неопределенной породы, в которой очевидно преобладала кровь английских терьеров. Девушка говорила:
— А как будет по-английски "весна"?
Анна, заинтересованная, остановилась в дверях. Девушка не почувствовала ее появления и продолжала говорить с собакой:
— Напиши!
Собака начала чертить по мягкому полу. Анна смотрела на это почти с ужасом. Собака написала: "Spring".
— Spring, — непроизвольно повторила Анна, и девушка обернулась; на ее лице снова промелькнуло чувство страха, а собака громко залаяла.
— Вы уже вернулись? — услышала она спокойный голос Веры.
— Да. Вы мне нужны.
— Пожалуйста.
Они пошли по коридору.
— Хотите в библиотеку? Или в свою комнату?
— Лучше в библиотеку.
В библиотеке Анна села в кресло. Вера уселась напротив.
— У вас какое-нибудь желание?
— Да. Я хочу узнать о судьбе близких мне людей.
— Их уже давно нет в живых.
— Я это знаю. Мне нужно знать, что с ними стало после моего ухода, после того, как со мной это случилось.
— Это трудно. Прошло сто лет.
— Глухов сказал: вы обладаете неисчерпаемыми статистическими данными.
— А вы быстро усвоили современный язык, — улыбнулась Вера.
— Как я могу узнать, что случилось с графом Алексеем Вронским?
— Вам придется подождать до приезда Глухова.
— А вы можете сказать мне о судьбе моего сына Сергея Алексеевича? Или о его детях, внуках? Или о моей дочери?
— Нет, не могу.
— А Глухов может?
— Не знаю.
— Значит, вы не обладаете его правами?
— У нас одинаковые права, только разные компетенции.
— Что вы знаете обо мне?
— Почти все.
— Каким образом?
— Это вам скажет Глухов.
— Вера, а вы не знаете, о чем я телеграфировала в последний раз Вронскому?
— Знаю.
— Значит, в архивах сохранилась моя телеграфная депеша… Почему же он…
— Я не знаю.
— А я хочу знать! Я имею на это право. Для вас прошло сто лет, а для меня — один день, и для меня это имеет огромное значение.
— Я больше не могу говорить с вами на эту тему.
— Что ж, если вы ничего не можете сказать мне, я выйду на улицу и разыщу тот департамент, который занимается статистикой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: