Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
- Название:Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2007
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-3723-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ краткое содержание
«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.
Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бот и баркас успели отойти на несколько миль, когда с места падения самолета послышалась серия взрывов — это сработали заложенные боевыми пловцами мины. Минут через пять оттуда же послышались звуки куда более мощных взрывов.
— Это мои ребята! — пояснил генерал из Москвы, безуспешно пытаясь рассмотреть в ночном небе летящий на огромной высоте силуэт четырехмоторного стратегического бомбардировщика. — Сбросили управляемые глубинные бомбы на звук «магниток»! После них только металлолом останется! Пусть теперь, бл…ди, стараются!
Разумеется, в данном случае он имел в виду не женщин легкого поведения, а американскую авианосную группировку, потратившую не один миллиард долларов на это в равной степени экстренное и бесполезное путешествие к Берегу Скелетов. Акустики, сидевшие в чреве советской атомной субмарины, идущей паралельным курсом, наверное, сняли на время наушники и довольно обсуждали шансы потенциального противника сложить что-либо из доставшихся ему обломков. Красное солнце садилось в почерневший Атлантический океан среди чудовищно красивых пурпурно-розовых облаков. Лейтенант с восхищением смотрел на это нерукотворное чудо.
— Думаешь, это догорает солнце? — печально спросил его Вань-Вань. — Нет, брат, это горят наши неполученные ордена! Четыре трупа вместо четырех ракет — нет, Родина этого не поймет! Нашу Родину трупами не накормишь!
Глава 10
14.06.90, старшим групп советских военных советников фронтов, зон, вузов, уч. центров (передано в 18.45)
«10.06.90 специалист по базовым установкам бригады противовоздушной обороны ОСААК ст. прапорщик Колыба [26] Фамилия изменена.
случайным выстрелом из пистолета ранил 2-го лейтенанта Франсишку Жулио, который от полученной раны скончался в военном госпитале…»
«Красная звезда», 20 марта 1990 года
«Визит министра иностранных дел СССР Э. Шеварднадзе в Анголу неслучаен… [27] Визит состоялся в рамках поездки на церемонию объявления независимости Намибии 21 марта.
В Луанде нет-нет, да и начинаются разговоры о снабжении юаровским оружием и боеприпасами группировки Ж. Савимби через соседнюю Ботсвану или полосу Каприви, об участии в военных действиях против ангольских правительственных войск на стороне УНИТА наемников из бывших в подчинении у ЮАР намибийских спецподразделений и передислокации юаровских частей из Уолфиш Бей к границе с Анголой. И хотя эти слухи не всегда подтверждаются… как говорится, дыма без огня не бывает… Что касается Советского Союза, то его интернациональная помощь Анголе, позиция в ходе переговоров по урегулированию обстановки… получила в Луанде самую высокую оценку. Если внутренний конфликт в Анголе будет разрешен и она перейдет на рельсы мирного развития, перед нашими странами откроются новые горизонты взаимовыгодного сотрудничества. Несомненно, что рабочий визит в НРА советского министра призван придать этому сотрудничеству новый импульс на переломном этапе в истории наших отношений».
«Мой первый и единственный мужчина, мой ласковый и сильный мальчик, моя радость и моя любовь…» — так начиналось письмо Тани, которое наш герой в который раз перечитывал, сидя в темном чреве очередного воздушного грузовика на пути в Луанду. «Мой сладкий любовник, повелитель моих снов, моя исполнившаяся мечта…» — каждый раз после прочтения этих слов лицо Лейтенанта принимало счастливое и глупое выражение. Подобное свойственно молодым и неопытным самцам, вдруг узнавшим о своей власти над красивой женщиной. Хотелось одновременно летать, многократно овладеть автором послания и похвастаться всему свету своими неожиданно подтвержденными способностями. Впрочем, последнее Лейтенант никогда бы не стал делать. «Пока я не встретила тебя, мне, глупой девчонке, почему-то казалось, что тот, кто первым познает меня, должен быть намного старше. Я думала, что просто не существует молодых людей, способных вызвать во мне подобные чувства. Я не верила, что кто-то младше тридцати может оказаться добрым, умным и привлекательным настолько, чтобы вызвать во мне любовь… Но тебе, мой хороший, это удалось! Помнишь, как ты в первый раз привел меня в свою квартиру? Как сказал, что на твоей узкой кровати тебе одному вполне удобно? В этот момент, стоя рядом с тобой, вдыхая твой запах, я испытала неведомое мне раньше влечение. Если бы ты захотел, то мог бы взять меня прямо там, на своем холостяцком ложе. Я думаю, что испытала бы оргазм при первом же твоем прикосновении к моей груди…» Одним словом, если бы наш герой был повзрослее, он понял бы, что ему писала девушка, впервые познавшая гармонию чувственной и романтической любви. Вокруг него расползалось теплое и радостное облако счастья. Находившиеся рядом военные, в свои сорок лет давно забывшие о том, что это такое, настороженно ежились, затем, поняв, снисходительно улыбались, а потом, расслабившись, с умилением вспоминали самих себя в этом нежном возрасте, предшествующем первым жестоким разочарованиям.
Прямо на летном поле военной базы Луанды «Ильюшин» был встречен машинами, прибывшими за генералами, разведчиками и Аристарховичем. Выйдя из самолета, все эти очень разные люди вдруг с удивлением поняли, что недавнее приключение на юге каким-то загадочным образом заставило их по-иному относиться друг к другу. Поэтому даже с чекистом Аристарховичем прощались тепло, крепко пожимая руку и хлопая по плечу. Бомбардировщик генерала-москвича с телами членов экипажа «Белого Лебедя» и снятыми с самолета электронными блоками давно вылетел обратно в Союз. Через несколько часов его уже должны были встречать представители многочисленных ведомств с одинаково озабоченными лицами. Всем им предстояла череда длинных рабочих дней и почти бессонных ночей. Одним предстояло исследовать трупы экипажа. Другим — расшифровать содержимое «черных ящиков». Третьим — постараться восстановить информацию с побывавших под водой «винчестеров» компьютеров и понять, куда же делись четыре крылатых ракеты и сопровождающий из КГБ.
Впрочем, в отношении последнего Вань-Ваня и Лейтенанта ждал сюрприз. Не успели они прибыть в военную миссию и зайти в знакомое помещение военных разведчиков, как полковнику принесли радиограмму. Ввиду древности местной телефонной сети и постоянного прослушивания номеров советских учреждений как местной стороной (на всякий случай), так и шпионскими ведомствами многих стран, вся хоть сколь-нибудь важная корреспонденция велась с помощью засекреченной радиосвязи.
— Слышь, Лейтенант, не успели с ним расстаться, как он нас уже приглашает на срочную встречу! Видимо, есть что-то новенькое!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: