Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Тут можно читать онлайн Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ краткое содержание

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - описание и краткое содержание, автор Андрей Мелехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Мелехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лейтенант, ты куда, твою мать?! Вернись сейчас же, придурок! Убьют! — попытался остановить его Вань-Вань.

Но было поздно. Юный офицер еще не знал, что умение контролировать свой боевой пыл так же, как и приступы страха, обычно отличает пехотинца живого от пехотинца мертвого. Он еще не ведал, что безрассудная храбрость в современном бою может привести к гибели с не меньшим успехом, чем позорная трусость. Лейтенанта не остудили даже пули, распарывавшие воздух вокруг него. Лошадиная доза адреналина заставила его забыть обо всем. В этот момент значение имели лишь кусты впереди и прятавшиеся в них враги. И пусть эти враги не сделали ничего плохого ему, его родным и соотечественникам. Первобытный инстинкт требовал крови, а потому Лейтенант несся вперед подобно героям древней Эллады, берсеркам-викингам и очумевшим от весенних гормонов лосям. По пути он мельком отметил лежавшее на красной земле тело в потрепанной пятнистой униформе. Мысль о том, что он, возможно, убил этого человека, не успела сформироваться в голове нашего героя, и судьба несла его дальше, навстречу главному событию этого дня.

Лишь оказавшись в кустах и потеряв из виду своих ангольских товарищей по контратаке, Лейтенант начал постепенно приходить в себя и замедлять свой победный — как будто на крыльях — бег. Когда ему вдруг стало ясно, что следует подумать над своими дальнейшими действиями, из гущи кустов на него выбежал худой африканец в потрепанном камуфляже с бельгийской винтовкой «G-З» наперевес. Испуганные глаза унитовца чуть не выпрыгнули из глазниц, когда он увидел нашего героя. Остановившись как вкопанный, партизан направил на него ствол и нажал на спуск. Сердце Лейтенанта — как порою бывает в ночных кошмарах, — казалось, остановилось от беспомощного страха. Раздался металлический щелчок — по-видимому, капризное оружие заклинило от пыли. Повинуясь инстинкту, Лейтенант нажал на спуск «Калашникова» и всадил в унитовца все остававшиеся в магазине патроны. Выронив винтовку, тот рухнул на землю как подрубленный. Его ноги подрагивали в агонии еще с полминуты, пока из многочисленных ран толчками вытекала кровь. Лейтенант тоже выронил автомат, сел на землю и, словно завороженный, смотрел, как темно-красная жидкость впитывается в сухую пыль саванны. В таком состоянии его нашли через несколько минут Вань-Вань и Леша, бегавшие в поисках пропавшего подчиненного в сопровождении нескольких дюжих охранников из свиты командующего.

— Смотрите, товарищ полковник, — довольно прорычал Леша, убедившись в том, что Лейтенант цел и невредим, — да наш парень сегодня девственность потерял!

В отличие от морпеха, полковник посмотрел на юного переводчика с сочувствием. И по плечу он похлопал его не в качестве поздравления — как все остальные, — а в знак утешения. Лейтенант это понял и ответил благодарным взглядом.

Спустя некоторое время он нашел в себе силы приблизиться к телу унитовца. Тот, разумеется, был мертв. Против обыкновения, его глаза оказались закрытыми. Когда Лейтенант наклонился над ним, чтобы проверить карманы изношенной до дыр униформы на наличие каких-либо документов, глаза убитого им человека внезапно открылись и посмотрели на него с абсолютно живой ненавистью. Отшатнувшись и невольно охнув, Лейтенант вдруг понял, что так — недвижимым и похожим на огромную тряпичную куклу — должен был лежать он сам. Что в этих кустах предназначалось погибнуть ему, а не убитому им унитовцу. Что по какой-то неведомой причине судьба распорядилась иначе. Он взял в руки винтовку мертвого партизана и, направив в небо, нажал на спуск. Раздался оглушительный выстрел. Все присутстовавшие вздрогнули. Молодой офицер охраны взял из рук Лейтенанта трофейное оружие, осмотрел его и весело сказал что-то об ангеле-хранителе. В подтверждение своих слов он продемонстрировал почти полный магазин с непривычно длинными патронами.

— Ладно, ребята, пошли отсюда! — наконец скомандовал Вань-Вань. — А то оставят нас здесь ночевать, ждать не будут!

Последнее, разумеется, являлось преувеличением. Достаточно было посмотреть на теперешнее состояние колонны, чтобы понять — до Куиту она добралась бы в лучшем случае глубокой ночью. Солдаты складывали трупы своих и врагов ровными рядами напротив друг друга. Своих получалось явно больше. И те, и другие — одинаково худые и одетые в похожую форму — практически не отличались друг от друга. Погибших на минах, поставленных партизанами, пришлось доставать долго, предварительно разминировав подходы к ним и территорию вокруг изуродованных трупов. Водители, как могли, чинили поврежденные машины. Особенно много работы было с дырявыми колесами, за которые пришлось прятаться во время боя. Рыча двигателями, танки скидывали на обочину остовы грузовиков, автоцистерн и своих сгоревших бронированных собратьев. Неподалеку приземлились вертолеты огневой поддержки — чтобы забрать тяжелораненных в госпитали Менонге и других ангольских городов. Среди них оказался и один из советских переводчиков-ветеранов, имени которого Лейтенант так и не успел узнать. Он получил осколок в грудь. Советник начальника генштаба ФАПЛА, следивший за его эвакуацией, приказал одному из подчиненных:

— Лети с ним и не отходи ни на секунду!

— Почему, товарищ генерал?

— Чтобы его не кололи тем же шприцем, что и раненых ангольцев! Ты знаешь, долбо…б, у скольких из них СПИД?!

Услышавший это Лейтенант только покачал головой, дивясь особенностям африканских войн. Неожиданно он понял, что ему ужасно хочется пить. Открыв вещмешок, он обнаружил, что из того исходит сильный запах консервированного мяса. Причина обнаружилась очень скоро: в мешок попала пуля, и теперь все внугри оказалось залитым итальянской тушенкой. Вздохнув, Лейтенант достал уцелевшую армейскую флягу со ставшей почти горячей водой, половину с наслаждением выпил, а вторую, поколебавшись, залил в зубастую пасть Гены. Тот проглотил драгоценную влагу и, как показалось нашему герою, с благодарностью посмотрел на него желтыми змеиными глазами. В бронежилете, прикрывавшем рептилию, оказались две расплющившиеся пули: сегодня крокодилу повезло дважды. «Крокодилье счастье!» — вновь вздохнул Лейтенант и погладил больного товарища по твердой башке.

— Ты живой? — послышался голос Вань-Ваня, вернувшегося с совещания группы прикомандированных советников.

Полковник из разведки выглядел бодрым и невозмутимым — как будто никакой засады не было и в помине. Юный офицер удивился бы, узнав, что их сегодняшнее приключение блекло в сравнении с тем, что раскосому разведчику пришлось чуть ли не каждую неделю видеть в Афганистане.

— Поехали! Ангольское начальство считает, что нам нужно налегке двигаться в Куиту! Я не возражаю! Надеюсь, и ты тоже не откажешься ночевать в четырех стенах, а не в танке! В общем, забирай своего аллигатора и айда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Мелехов читать все книги автора по порядку

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ отзывы


Отзывы читателей о книге Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ, автор: Андрей Мелехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x