Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Название:Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Флокс»
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-009-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач краткое содержание
В сборник вошли произведения известных зарубежных писателей-фантастов, в которых представлено три облика будущего. Общество внешнего благополучия, в недрах которого происходит глубокий нравственный кризис, изображено в произведении английского фантаста Боба Шоу «Миллион завтра». В романе английского писателя Нэвила Шюта «На последнем берегу» перед читателем предстают трагические моменты жизни последних людей, оставшихся в живых после атомной катастрофы. В увлекательном романе «Космический врач» популярнейший американский фантаст Гарри Гаррисон описывает неожиданности, подстерегающие человека в космосе.
СОДЕРЖАНИЕ:
Боб Шоу МИЛЛИОН ЗАВТРА (пер. с англ. И. Невструева)
Нэвил Шют НА ПОСЛЕДНЕМ БЕРЕГУ (пер. с англ. И. Невструева)
Гарри Гаррисон КОСМИЧЕСКИЙ ВРАЧ (пер. с англ. Л. Дейч)
Художник: Л. Колосов
Нижний Новгород издательство «Флокс» 1992.
Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Даже раньше. Я работал в бригаде, которая собирала Большого Джо на орбите, а потом остался на борту, перешел в летный состав, — финн казался моложе своих лет, определить его возраст мешали голубые глаза и белокурые волосы.
— Это даже лучше, чем я мог надеяться, — сказал Дон. — Сможете вы объяснить мне насчет рысканья и прецессии, которые так беспокоят оператора?
Курикка кивнул и осторожно снял модель с подставки.
— Нам объясняли устройство Большого Джо, когда мы начали его строить. Лучшего объяснения я в жизни не слышал: «Представьте себе басовый барабан и мяч…»
— Вы совершенно правы, такое объяснение вряд ли забудешь.
— Труба проходит через барабан и немного выступает с одной стороны, а с другой к ней подвешен мяч, в нем располагаются двигатель и атомный реактор; радиационная защита находится в месте крепления мяча к трубе, а все остальное — в барабане. Корабль во время полета вращается вокруг своей оси.
— Я все понял, — сказал Дон и дотронулся До макета. — Центробежная сила создает тяготение на палубе «А». Пол под нашими ногами в то же время — наружная обшивка корабля. Поднимаясь наверх, к центру вращения, мы попадаем на палубу «В», затем на палубу «С», где хранятся грузы. Через грузовой отсек проходит ось вращения. Правильно?
— Все правильно, сэр, — на бесстрастном лице Курикки появилось подобие улыбки.
Дон направил макет к лампе, висящей над столом, вращая его за трубу.
— Так корабль выглядит в полете, а лампа пусть будет Марсом.
— Не совсем правильно, сэр. Корабль вышел на курс сразу же после старта. Ось тяги была направлена на Землю, а на Марс — обсерватория, она расположена на другом конце трубы.
— Мы движемся к Марсу и вращаемся вокруг оси, — сказал Дон, внимательно осматривая макет. — Что же в этом плохого?
— Ось вращения должна совпадать с курсом. Тогда носовые и кормовые двигатели, что стоят в центре корабля, исправят ошибку. А сейчас это невозможно.
— Почему?
— Потому что ось вращения сбило метеоритом, и корабль сошел с траекторий. Мы уходим от нее все дальше и дальше. Ошибка довольно незначительна, но ее вполне достаточно, чтобы помешать нам скорректировать курс и вернуться на нужную траекторию.
— Следовательно, Марс останется в стороне?
Курикка промолчал, только кивнул головой в знак согласия. Легкий стук в дверь прервал тяжелое молчание. На пороге возник оператор Бойд.
— Капитан, — сказал он, — со времени старта прошло триста часов. Со мной пришел Персер, а через пару минут будет Хольц.
— Входите. Начнем без него.
Вместе с ними в кают-компанию вошел незнакомый мужчина. У него были прямые черные волосы, слегка тронутые сединой, вислые усы и бронзовая кожа. Очевидно, один из пассажиров, но что он здесь делает? Опережая вопрос вперед вышел швейцарец Персер, стюард. Раньше он был управляющим в отеле; даже теперь, после многих лет космосе, он сохранил степенность и импозантность.
Слегка кивнув, он указал на мужчину.
— Надеюсь, капитан, вы простите меня. Я осмелился привести сюда этого господина, полагая, что вы вряд ли откажетесь от такого знакомства. Доктор Учальде из университета в Мехико — один из знаменитейших математиков. Поскольку все офицеры погибли, я подумал, что он сможет оказать нам неоценимую помощь.
Возмущаться не было смысла. Правда, Персер не имел права самостоятельно принимать такие решения, но ведь и сам Дон не имел права занимать пост капитана, он был всего лишь врачом. Так что они были квиты.
— Благодарю вас, — сказал Дон. — Я сам должен был об этом подумать, поскольку именно математика составляет суть наших затруднений.
— Многого от меня не ждите, — отчаянно жестикулируя, воскликнул Учальде. — Между реальным кораблем и абстрактными математическими понятиями огромная пропасть, а у меня нет нужного опыта.
— Опыта нет ни у кого из нас, — перебил Дон, — но полагаться мы можем лишь на самих себя, поэтому ваша помощь, доктор, для нас бесценна. Кстати, о гибели офицеров и о нашем безвыходном положении другим пассажирам говорить не следует.
Учальде выпятил грудь и приложил руку к сердцу. — Даю слово чести! — твердо произнес он. — Все мои благородные предки принимали участие в сражениях за свободу страны и многие погибли. Они служат мне примером.
Хотя никакой связи между этой борьбой за свободу и их нынешним положением Дон не уловил, он, тем не менее, кивнул и предложил всем сесть. Он обрисовал ситуацию, подчеркнув трудности корректировки курса из-за отсутствия у них знаний и опыта, что были у погибших офицеров.
— Такова картина в настоящий момент, — закончил он и повернулся к оператору. — Бойд, как проводится коррекция?
Оператор закусил губу и нервно огляделся.
— Не могу сказать, сэр. Обычно астронавигатор давал мне цифры, уже готовые для компьютера, а я только вводил их в машину. Правда, иногда, в сложных ситуациях, нам приходилось посылать данные на Центральную Марсианскую станцию, там более совершенные компьютеры и более опытные математики, — неожиданно его глаза загорелись внезапной догадкой. — А может, и нам воспользоваться радио?
— Мне бы не хотелось, чтобы эта информация вышли за пределы рубки; к тому же, главный передатчик разбит. Правда, радист пытается его собрать, но когда это удастся и какова будет его мощность — неизвестно, поэтому пока забудьте о нем, — он повернулся к математику. — Так вы можете нам помочь?
— Невозможно, — ответил Учальде и, заложив руки за спину, стал расхаживать по рубке. — Астронавигация — прикладная наука. Она далека от теоретической математики, и у меня нет необходимых исходных данных. Уравнения, конечно, довольно просты, но…
— А если вы поговорите с оператором и изучите бортовой журнал — там ведь отмечена предыдущая корректировка — сможете вы найти какое-нибудь решение?
— Попытаюсь, конечно, но ничего не обещаю. — Прекрасно. Сообщите мне ваши выводы, — Дон заглянул в список, лежавший перед ним. — У нас есть еще одна важная проблема: при аварии мы потеряли много воды…
— Значит, мы погибнем от жажды! — взволнованно воскликнул Учальде, вскакивая на ноги. Очевидно, он вспомнил знойные пустыни Мексики.
— Не совсем так, доктор, — улыбнулся Дон. — Проблема не в питьевой воде, а в той, которая циркулирует в замкнутой системе корабля, в его двойной обшивке. Эта вода защищает нас от радиации поясов Ван Аллена сразу после старта и от солнечной радиации во время полета. Она — своего рода барьер для заряженных частиц. Пока Солнце спокойно, повода для тревоги нет. Но мы должны дышать, а для очистки воздуха в Большом Джо тоже нужна вода — на ней основана вся система регенерации. Одноклеточные растения, живущие в воде, перекачиваются по прозрачным панелям наружной оболочки, поглощают двуокись углерода и превращают ее в кислород. При аварии огромное количество этих растений погибло, и быстрое восстановление биомассы не представляется возможным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: