Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Название:Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Флокс»
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-009-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Шоу - Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач краткое содержание
В сборник вошли произведения известных зарубежных писателей-фантастов, в которых представлено три облика будущего. Общество внешнего благополучия, в недрах которого происходит глубокий нравственный кризис, изображено в произведении английского фантаста Боба Шоу «Миллион завтра». В романе английского писателя Нэвила Шюта «На последнем берегу» перед читателем предстают трагические моменты жизни последних людей, оставшихся в живых после атомной катастрофы. В увлекательном романе «Космический врач» популярнейший американский фантаст Гарри Гаррисон описывает неожиданности, подстерегающие человека в космосе.
СОДЕРЖАНИЕ:
Боб Шоу МИЛЛИОН ЗАВТРА (пер. с англ. И. Невструева)
Нэвил Шют НА ПОСЛЕДНЕМ БЕРЕГУ (пер. с англ. И. Невструева)
Гарри Гаррисон КОСМИЧЕСКИЙ ВРАЧ (пер. с англ. Л. Дейч)
Художник: Л. Колосов
Нижний Новгород издательство «Флокс» 1992.
Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя дорогая, капитан Тауэрс твой знакомый, правда?
— Да, — ответила Мойра, — и довольно хороший. Недавно он даже провел у нас уикэнд.
— Тебе не кажется, что он спятил? Хотя, конечно, может быть, все американцы такие.
Девушка улыбнулась.
— Ну, не больше, чем мы все сейчас. А что такое он сделал?
— Хотел купить у Симмондса жабью трость.
— Жабью трость? — насторожилась Мойра.
— Ну да! Искать ее у Симмондса! Как будто они продают игрушки. Говорят, он зашел туда и купил самый красивый браслет за сказочно высокую цену. Случайно, не для тебя?
— Об этом я не слышала. Это не в его стиле.
— Ну, с этими мужчинами ни в чем нельзя быть уверенной. Может, он вдруг наденет его тебе на руку, сюрприз, так сказать.
— А что такое С жабьей тростью?
— Я и говорю… Уже купив браслет, он спросил мистера Топмсона, знаешь, такой молодой, красивый брюнет… спросил его, где можно найти жабью трость. Сказал, что хочет купить подарок какой-то маленькой девочке.
— А что в этом плохого? — спокойно спросила мисс Дэвидсон. — Ведь это подходящий подарок для девочки.
— Пожалуй. Но разве тебе не кажется странным, что капитан подводной лодки хочет купить жабью трость? И к тому же — у Симмондса?
Девушка сказала:
— Видимо, он ухаживает за богатой вдовой, у которой есть дочь. Браслет для матери, игрушка для дочери. Что в этом плохого?
— Ничего, — сказала миссис Фрезер, — только мы-то думали, что он ухаживает за тобой.
— Ошибка, — мягко уточнила девушка. — Это я ухаживаю за ним. — Она попрощалась с миссис Фрезер. — Мне пора. Очень рада, что встретила вас Я все передам маме.
Она пошла своей дорогой, но проблема Дуайта осталась в ее памяти. Причем до такой степени, что остаток дня она выясняла, как в округе обстоят дела с жабьими тростями. Дела обстояли паршиво — купить жабью трость было очень трудно.
Конечно, все немного помешались — Питер и Мэри Холмс — на своем саде, отец — на хозяйственных планах, Джон Осборн — на гоночном автомобиле, сэр Дуглас Фроуд — на клубном портвейне, а Дуайт Тауэрс — на жабьей трости. Кстати, она сама — на Дуайте Тауэрсе.
Она хотела помочь Дуайту, всем сердцем хотела помочь, но знала, что делать это нужно очень осторожно. Вернувшись в тот вечер домой, она отыскала в чулане свою старую жабью трость и протерла ее тряпкой. Деревянную ручку, хотя на ней были темные пятна, умелый столяр вполне мог бы привести в порядок, зато металлические части так глубоко разъела ржавчина, что в одном месте трубка даже крошилась. Никакая краска не закрыла бы ее полностью, не придала бы ей вида новой вещи, а Мойра слишком недавно сама была ребенком, чтобы не содрогаться при мысли об игрушке, настолько явно использовавшейся кем-то другим. Значит, это не подходило.
Во вторник вечером она встретилась с Дуайтом и за ужином спросила, как идет работа на «Скорпионе».
— Неплохо, — ответил он. — Мы получили второй электролитический регенератор кислорода, он будет действовать параллельно с тем, который у нас уже есть. Установка его закончится, пожалуй, завтра вечером, и в среду мы сможем опробовать корабль. Наверное, мы уйдем в конце этой недели.
— Это очень важная аппаратура? Он с улыбкой объяснил:
— Какое-то время мы будем идти под водой. Я бы не хотел, чтобы из-за отсутствия воздуха нам пришлось вынырнуть где-нибудь в радиоактивном районе или дышать по очереди.
— Значит, это, собственно, запасной аппарат? Он подтвердил.
— Нам повезло, что мы его достали. Он был на складе военного флота во Фримантле.
Она чувствовала его рассеянность. Он был с ней мил и вежлив, но она чувствовала, что думает он о чем-то другом. Несколько раз за время ужина она пыталась заинтересовать его (своими делами, однако без результата. То же самое было и в кино: он делал вид, что ему нравится фильм, старался поддерживать хорошее настроение, но делал это как-то автоматически, и девушке приходилось убеждать себя, что трудно требовать от него другого поведения накануне такого похода.
После фильма они пошли пустыми улицами к вокзалу. Уже недалеко от него Мойра остановилась под одной темной аркой, где они могли поговорить спокойно.
— Подожди, Дуайт, — сказала она. — Я хочу тебя спросить…
— Пожалуйста, — вежливо ответил он. — Спрашивай.
— У тебя неприятности?
— Да нет. Прости, если я был сегодня плохим спутником.
— Это связано со «Скорпионом»?
— Да нет же, детка. Я уже говорил, что нам ничего не грозит. Это поход — просто еще одно задание.
— Ты беспокоишься, что во всем городе не можешь купить жабью трость?
Он удивленно посмотрел на нее.
— А ты откуда знаешь?
Она рассмеялась.
— У меня всюду есть шпионы. Что ты купил для сына?
— Удочку. — Он помолчал и добавил: — Ты, наверно, думаешь, что я свихнулся.
— Нет, — сказала она. — Значит, ты не достал жабьей трости?
— Не достал. Похоже, их нигде нет.
— Точно.
Снова воцарилось молчание.
— Я посмотрю свою старую, — сказала Мойра. — Можешь ее взять, если думаешь, что подойдет. Но она очень старая, и металл на ней проржавел. Скакать с ней еще можно, но сомневаюсь, чтобы ее удалось подновить настолько, чтобы она выглядела как хороший подарок.
Он кивнул.
— Я видел эту ржавчину. Пожалуй, оставим ее, дорогая. Если будет время до отплытия, я приеду сюда и поищу в магазинах что-нибудь другое.
— Но ведь наверняка где-нибудь еще можно купить жабью трость. Кто-то ведь делал их в Мельбурне. И уж во всяком случае, в Австралии. Нужно только успеть ее купить.
— Не бери в голову, — сказал он. — Это была просто глупая фантазия. Все это неважно.
— Нет, важно, — запротестовала она. — Для меня важно. — Она подняла голову. — Я постараюсь, чтобы ты получил жабью трость, когда вернешься. Пусть даже придется делать ее на заказ.
— Ты очень добра, — хрипло сказал он. — Я мог бы сказать Элен, что ты принесешь жабью трость с собой.
— Можно и так, — согласилась она. — Во всяком случае, к твоему приезду она у меня будет.
— Может, за ней придется далеко ехать.
— Не беспокойся, Дуайт. Когда мы встретимся, она у меня будет.
Он обнял Мойру и поцеловал.
— За это обещание, — шепнул он, — и за все остальное. Шарон бы мне позволила. Спасибо от нас обоих.
6
Двадцать пять дней спустя подводная лодка Военного Флота Соединенных Штатов «Скорпион» приближалась к первому пункту своего маршрута. Прошло десять дней с тех пор, как на тридцатом градусе южной широты лодка погрузилась под воду. Капитан Тауэрс уже один раз останавливал лодку у острова Сан-Николс, недалеко от Лос-Анжелеса. Город они обошли по широкой дуге, опасаясь неизвестных минных полей. Он взял курс на район Санта-Барбара, а оттуда двинулся на перископной глубине на север, держась в двух милях от берега. Очень осторожно они вошли в залив Монтрей, откуда был виден вымерший рыбацкий порт, но это немногое дало. Из-за высокого уровня радиации они не смогли всплыть на поверхность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: