Филип Дик - Порог между мирами (сборник)
- Название:Порог между мирами (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- ISBN:978-5-699-45404-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Порог между мирами (сборник) краткое содержание
О чем бы ни писал Филип Дик - об альтернативном постьядерном будущем, о путешествиях во времени под наркозом или о вторжении колонизаторов в параллельный мир, - он делал это так, как не получилось бы ни у кого другого. Придуманные им фантастические реальности, кажется, можно пощупать руками - настолько тщательно они проработаны, а его герои - это живые люди, абсолютно естественно ведущие себя в абсолютно неестественных ситуациях. Если добавить к этому парадоксальные сюжеты и не теряющие актуальности темы, легко понять, почему книги Филипа Дика переведены на множество языков и переиздаются уже более полувека.
Романы, вошедшие в этот том, принадлежат к среднему периоду творчества писателя. «Порог между мирами» на русском языке публикуется впервые. «Когда наступит прошлый год» переведен специально для этого издания.
Содержание:
Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы (роман, перевод Н. Переверзевой), стр. 5-284
Порог между мирами (роман, перевод К. Плешкова), стр. 285-480
Когда наступит прошлый год (роман, перевод К. Плешкова), стр. 481-746
Порог между мирами (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она немного подумала, затем заявила:
— Я хочу, чтобы ты сел.
— Где? — Автоматическому такси эта идея явно не пришлась по вкусу.
— В том городке впереди. Сядь на какой–нибудь крыше.
Кэти была совершенно спокойна, но постоянно помнила об одном: «Это наркотик. Ничего больше! Все будет продолжаться до тех пор, пока йот–йот–сто восемьдесят воздействует на метаболизм моего мозга. Он перенес меня сюда без всякого предупреждения, в конце концов точно так же, без уведомления, вернет обратно, в родное время».
— Я хочу найти банк, — сказала вслух Кэти. — И открыть себе счет. Таким образом…
Внезапно она поняла, что у нее нет валюты этого периода, так что никакую банковскую операцию ей не провести.
«Так что я могу сделать? Ничего? Позвоню президенту Рузвельту и предупрежу его про Пирл–Харбор, — язвительно подумала женщина. — Изменю ход истории. Предложу ему, чтобы он на много лет приостановил работы над атомной бомбой».
Она чувствовала себя бессильной — вместе с тем ее распирало от потенциального могущества. То и другое Кэти ощущала одновременно, что было крайне неприятно.
«Перенести какой–нибудь предмет в современность и в Ваш–35? Или разгадать научную загадку, решить исторический спор? Похитить настоящего, подлинного Бейба Рута [27] Бейб Рут Аутфилдер по прозвищу Султан Удара — знаменитый бейсболист тридцатых годов.
, забрать его в наш марсианский городок? Ваш–35 наверняка стал бы выглядеть достовернее».
— Вирджил Эккерман сейчас еще маленький мальчик, — медленно проговорила она. — Что из этого следует?
— Ничего, — ответило такси.
— Это дает мне огромную власть над ним. — Кэти открыла сумочку. — Я кое–что ему подарю. Монеты, которые у меня есть, банкноты.
«Сообщу ему дату вступления Соединенных Штатов в войну, — подумала она. — Потом, возможно, он как–то воспользуется этим знанием… Что–нибудь придумает. Эккерман всегда был умнее меня. Господи, как бы тут на него повлиять? Во что ему посоветовать вложиться? В «Дженерал Дайнамикс»? Сказать, чтобы ставил в каждой схватке на Джо Луиса? Покупал недвижимость в Лос–Анджелесе? Что сообщить мальчишке восьми или девяти годков от роду, когда точно и всесторонне знаешь будущие сто двадцать лет его жизни?»
— Мисс, мы уже так долго находимся в воздухе, что у меня заканчивается топливо, — плачущим голосом простонал автомат.
Кэти похолодела.
— Ведь тебе должно хватить на пятнадцать часов.
— У меня слишком мало оставалось, — неохотно призналась машина. — Это моя вина. Мне очень жаль. Я как раз летел на станцию обслуживания, когда вы меня вызвали.
— Ах ты чертова дурная машина, — яростно процедила Кэти, но поделать ничего не могла.
Женщина поняла, что они не сумеют добраться до Вашингтона, от которого их отделяла как минимум тысяча миль. В эти времена, естественно, не существовало высокообогащенного сверхчистого протонекса, требовавшегося такси.
Внезапно она поняла, что надо делать. Эту идею невольно подсказал ей автомат. Протонекс был лучшим топливом в истории человечества. Его получали из морской воды. Достаточно было лишь выслать по почте емкость с протонексом отцу Вирджила Эккермана и поручить ему сперва провести анализ продукта, а затем запатентовать его.
Но Кэти никак не могла ничего послать по почте, не имея денег даже на почтовые марки. В ее сумочке лежал небольшой комок смятых марок, естественно относившихся исключительно к ее времени, две тысячи пятьдесят пятому году.
— Черт побери! — яростно пробормотала она, чувствуя себя подавленной и беззащитной. — Я в одном шаге от решения проблемы и ничего не могу сделать. Каким образом я могу в данное время отправить письмо? — спросила пассажирка у такси.
— Отправьте конверт без марки и обратного адреса, мисс.
Почта доставит его за счет получателя.
— Так, понятно, — обрадовалась Кэти.
Но протонекс в конверт не положишь. Его нужно упаковать в посылку, которую на почте без оплаты не примут.
— Послушай, у тебя есть в схемах какие–нибудь транзисторы? — спросила она.
— Есть несколько. Но они устарели с тех пор, как…
— Дай мне один. Мне все равно, что с тобой будет. Вырви и дай мне его. Чем меньше, тем лучше.
Из щели в спинке переднего кресла выкатился транзистор, который Кэти поймала на лету.
— У меня перестал работать радиопередатчик, — пожаловалась машина. — Мне придется вписать это в ваш счет. Сумма будет большая, поскольку…
— Заткнись, — прервала его женщина. — И садись побыстрее в этом городке.
Она поспешно написала в блокноте: «Вирджил Эккерман, это часть радио будущего. Не показывай ее никому, сохрани до начала сороковых годов, а потом отнеси в корпорацию «Вестингауз», в «Дженерал Электрик» или в какую–нибудь другую фирму, занимающуюся электроникой (радио). На этом ты сделаешь состояние. Меня зовут Кэтрин Свитсент. Запомни на будущее».
Такси мягко опустилось на крышу невысокого конторского здания в центре городка. Прохожие в старинной одежде начали таращиться на него с тротуара.
— Садись на улице, — сменила приказ Кэти. — Мне нужно бросить письмо в ящик.
Она нашла в сумочке конверт, поспешно нацарапала адрес Вирджила в Ваш–35, положила в него транзистор и записку, после чего его заклеила. Они медленно приближались к улице, по которой двигались старомодные автомобили.
Вскоре Кэти уже бежала к почтовому ящику. Она бросила письмо, остановилась и с трудом перевела дыхание.
Все получилось. Материальное будущее Вирджила, а значит, и ее собственное обеспечено. Благодаря этому они до конца своих дней смогут жить в достатке.
«Теперь, Эрик, можешь отправляться ко всем чертям, — подумала женщина. — Мне вовсе незачем выходить за тебя замуж. Обойдусь и без этого».
Тут она с ужасом поняла, что ей все же придется выйти за Свитсента, чтобы получить его фамилию. Вирджил должен узнать ее в будущем, в их время. Так что все, что сделала Кэти, оказалось ни к чему.
Она медленно вернулась к стоящему такси.
— Мисс, вы не могли бы помочь мне найти топливо? — спросил автомат.
— Здесь ты ничего не разыщешь, — ответила Кэти.
Упорное нежелание или неспособность машины понять ситуацию приводило ее в бешенство.
— Разве что ты можешь летать на шестидесятиоктановом бензине, в чем я сильно сомневаюсь.
Один из прохожих, мужчина средних лет в соломенной шляпе, застывший на месте при виде автоматического такси, крикнул Кэти:
— Эй, леди, это что такое? Тайное оружие морской пехоты США для военных игр?
— Да, — ответила Кэти. — К тому же позднее оно остановит нацистов.
О на села в такси и сказала группе людей, осторожно окруживших машину на безопасном расстоянии:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: