Роберт Сильверберг - Стархэвен

Тут можно читать онлайн Роберт Сильверберг - Стархэвен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Центрполиграф, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Сильверберг - Стархэвен краткое содержание

Стархэвен - описание и краткое содержание, автор Роберт Сильверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За сорок лет работы в американской фантастике Роберт Сильверберг выпустил более восьмидесяти книг — под своим именем и под различными псевдонимами. Расцвет творчества писателя приходится на конец 60-х начало 70-х годов. Его зрелая проза поражает богатством воображения, запутанностью интриги, яркостью характеров. К этому периоду относятся и публикуемые в этой книге произведения, которые в Соединенных Штатах уже отнесены к разряду классических.


СОДЕРЖАНИЕ:

Пасынки земли (фантастический роман)

Стархэвен (фантастический роман)

Прыгуны во времени (фантастический роман)

Вертикальный мир (эротическая антиутопия)


Серия “Осирис” выпускается с 1992 года. Выпуск 18

Художник: А.В.Вальдман

Стархэвен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стархэвен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внутренне Мантелл поражался собственной покорности. Но он помнил, что это Стархевен, где царствует Зурдан.

Телохранители пинками погнали четверых пленных патрульных через ярко освещенный холл в пустую комнату в конце коридора. Те сгрудились в кучу.

— О’кей, Мантелл, — сказал старший охранник. — Тебе командовать. Кто из них будет первым?

Мантелл было кивнул на высокого патрульного, но тот как-то странно уставился на него и сказал, обращаясь к телохранителю:

— Как вы сказали? Мантелл?

— Да.

Мантелл нервно облизнул губы. Наверное, этот парень был с Мульцибера и узнал его.

— Джонни Мантелл? — переспросил тот.

— Да, я, а что? — огрызнулся Мантелл.

— Кажется, я тебя знаю, — сказал нерешительно патрульный. — Я — Картер из Четырнадцатого Земного взвода. Какого черта ты здесь делаешь? Помогаешь Зурдану? Видно, с тех пор как я тебя знал, ты здорово переменился.

Мантелл онемел от изумления.

— С чего ты взял, что видел меня раньше? Где?

— В Патруле, конечно!

— Ты, видно, рехнулся!

— Это было пять лет назад, когда мы участвовали в подавлении сиртисианских волнений, — он сказал это таким тоном, что не оставалось сомнений в его искренности. — Неужели ты успел забыть об этом, Джонни?

— На кой черт тебе это понадобилось, — грубо оборвал его Мантелл. — Пять лет назад я скидался по Мульциберу. Да и семь лет назад я делал то же самое, как и год назад. Я не знаю тебя и не представляю, чего ты хочешь этим добиться. Я никогда не был в Патруле. Последние семь лет я старался держаться от патрульных подальше, пока не оказался здесь — на Стархевене.

Космический патрульный недоверчиво покачал головой.

— Наверное, они что-то с тобой сделали. То же имя, то же лицо — это должен быть ты!

Мантелл почувствовал, что его потрясли и встревожили слова патрульного:

— Ты просто тянешь время! — сказал он. Потом оглянулся на старшего телохранителя: — Ледру, займись своим делом.

— Разумеется, Мантелл!

Патрульный, который назвался Картером, пораженный ужасом, уставился на телохранителя, потом перевел взгляд на Мантелла.

— Ты собираешься пустить нас в расход? Спихнуть в шахту живыми? Но мы же патрульные, Джонни, такие же, как и ты!

Эти последние слова потрясли Мантелла. Он хорошо знал репутацию патрульных: они пойдут на любые уловки, чтобы исполнить свой долг до конца. Зурдан потому и не хотел брать пленных, что Космические патрульные на Стархевене представляли потенциальную опасность, где бы ни были, за решеткой или на свободе.

Но что-то в тоне патрульного заставляло верить в его искренность.

Немыслимо! Семь долгих лет Мульцибера навечно отпечатались в памяти Мантелла — слишком яркими были они для простого сна.

— Готовы? — спросил он как мог равнодушнее.

Ледру кивнул. Он дал знак своим людям, и они схватили одного из патрульных.

— Видно, ты совсем потерял голову, Мантелл, — сказал парень, назвавшийся Картером. — Или они что-то с тобой сделали.

— Заткнись! — крикнул Мантелл. Он взглянул на стоящего с каменным лицом старшего телохранителя и подумал: “Они уверяли, что я совершил на Мульцибере убийство. Я говорил, что нет, но они обнаружили это в данных психопробы. Но даже если я и совершил его — это могло быть лишь в драке, непреднамеренное убийство — и только. А теперь они решили сделать из меня хладнокровного убийцу. За мной следит Зурдан”.

— Ледру, — сказал он, указывая на Картера. — Сбрось его первым.

— Слушаюсь!

Телохранители оставили человека, которого держали, и направились к Картеру.

И вдруг с ним вновь случилась та же странная вещь, что уже трижды случалась на Стархевене. Его охватило ощущение нереальности происходящего, впечатление, что какая-то часть его жизни оказалась плодом галлюцинации. На него накатило что-то и уволокло в темноту. Он покачнулся. Пол ушел из-под ног.

Телохранители потащили упирающегося Картера к жерлу открытого люка, и Мантелл понял, что не в силах этого видеть. Ему надо бежать из комнаты, чтобы быть подальше от того, что неминуемо должно здесь случиться.

Повернувшись, он рванулся к двери, распахнул ее и одним махом выскочил в коридор, ничего не видя перед собой.

Он услышал за спиной протяжный крик неподдельного ужаса, когда последнего патрульного выкинули через отверстие шахты в открытый космос.

Затем наступила звенящая тишина…

Мантелл пустился бежать по коридору, гулкий стук его ботинок, казалось, гнался за ним по пятам. Наконец, на последнем издыхании, он прислонился к холодной податливой стене, чтобы перевести дух. Перед ним прямой и пустынный тянулся бесконечный коридор, пока где-то вдали стены, пол и потолок не смыкались в одну точку.

В его мозгу механически отдавались слова Космического патрульного Картера: “Пять лет назад, когда мы вместе участвовали в подавлении сиртисианских волнений… Пять лет назад, когда мы…” Он зажал ладонями уши, стараясь заглушить навязчивое эхо.

— Ложь! Все ложь! — услышал Мантелл собственный крик. Обыкновенный трюк Космического патруля, попытка в последнюю минуту спастись от гибели, которую уготовил Зурдан пленным землянам.

Прислонясь к стене, втягивая воздух перетруженными легкими, он почувствовал, как вновь накатывают странные галлюцинации. На мгновение ему показалось, что он унесся в другой мир, в другое время. Вот он пробирается через кроваво-красный ямбовый подлесок на локтях и животе, перед ним мелькает мушка бластера, соединенного гибким энергопроводом с “магна-баком” за спиной. Где-то впереди, скрытый изогнутыми алыми стволами, лежит секретный космодром, который им надо захватить. Внезапно весь лес ожил краснокожими сиртисианцами, засверкали их клыкообразные бивни. Он нажал кнопку мощности бластера… А потом и лес, и он сам разом погрузились в ничто. В редкие минуты просветления он чувствовал, как его тащат за ноги, над ним склоняется высокий человек и говорит, что космодром они все-таки захватили…

Он затряс головой, прикрыл глаза, его дыхание выровнялось… и перед ним возникло другое видение, еще более ясное и реальное, чем первое.

Он бредет по теплому, золотистому песку Мульцибера. На широкой поднимающейся в гору тропинке впереди он заметил снисходительные и самодовольные лица туристов. Толстяк, одетый в широкую, похожую на хитон одежду, расписанную в красную и желтую клетку, со смехом показывает на него пальцем и бросает несколько монет. Мантелл знает, чего от него ждут, какое хотят посмотреть представление.

Он бросается на песок, барахтается руками и ногами, жадно роет золотистую пыль в поисках монет, в то время как его уши сотрясает громовой хохот землян-туристов.

“Пять лет назад, когда мы участвовали в подавлении сиртисианских волнений…”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сильверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стархэвен отзывы


Отзывы читателей о книге Стархэвен, автор: Роберт Сильверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x