Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа
- Название:Двенадцатая нимфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа краткое содержание
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.
Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.
Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…
Двенадцатая нимфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меценат и его правнук, не оглядываясь, воспоследовали к машине. За ними чинно шли полицейские, которые обходились без зонтиков, а для защиты от дождя облеклись в свои длинные плащи с капюшонами.
Уже когда процессия приблизилась к калитке, произошёл удивительный эпизод: удар молнии угодил в точности в одну из стальных пик, свалив наповал телохранителя. Раздался грохот ужасающей силы, но у Вальтера, наблюдавшего за этою сценой, ни один мускул не дрогнул на лице. Впрочем, увидев, как из-под упавшего зонтика на четвереньках выползает Меценат, мгновенно ставший мокрым, он только усмехнулся и пробормотал: «Живучий!»
— Наследника — в машину! — заорал Меценат телохранителям. — Да выбросьте вы этот дурацкий зонтик, наконец!
Второй зонтик был отброшен в сторону, телохранители схватили в охапку Це-Фона и побежали прятать его в машину. Другие же стали поднимать всего мокрого Мецената. В отброшенный второй зонтик тотчас же с таким же ужасающим грохотом попала вторая молния. На этот раз все почему-то попадали на землю, как будто от взрывной волны, но затем вскочили на ноги. Поднялся крик, но убитого телохранителя всё же не забыли — его схватили под руки и поволокли куда-то за пределы распахнутой калитки.
Только сейчас Вальтер увидел, что за пеленою дождя и за решётчатым забором его двора, стоит целый кортеж машин и даже один автобус. Какие-то люди оставались всё это время снаружи и, видимо, только и ждали приказа о вторжении и переходе к ещё более решительным действиям. Теперь они все суетились и так шумели, что их крики перекрывали шум дождя и ветра. Через некоторое время они все уехали, оставив после себя не запертую калитку и два зонтика, в стальные стержни которых угодило две молнии.
Вальтер долго смотрел на опустевший двор из открытой двери своей веранды. Над ступеньками и крыльцом был навес, но и он не спасал от крупных капель дождя. Одна из них попала Вальтеру на лицо, и он словно бы очнулся ото сна — струйка холодной воды потекла по лицу. Он закрыл дверь и вернулся в дом. Судя по всему, никто из домашних не заметил, что при отходе противника один человек был убит молнией. «Ну, вот и хорошо, раз не увидели, — подумал Вальтер. — Зачем им знать об этом?» И только Эйрик, глянув в окно, спросил:
— А почему они побросали свои зонтики?
— Испугались молний и грома, — сказал Вальтер.
Через час, когда Вальтер занимался своими делами у себя в павильоне, куда он всё-таки перешёл, к нему позвонил Меценат.
— Сказать, что я в шоке — значит ничего не сказать, — заявил он.
— В шоке вы или нет — меня это мало волнует, — ответил ему Вальтер.
— Как это мало волнует? — закричал Меценат. — Вы видели, какие страшные молнии? Даже силы природы взбунтовались против вас!
— Против меня? — изумился Вальтер. — А я подумал было, что против вас.
— Против меня? — заорал в трубку Меценат. — Да вы в своём ли уме? Не забывайте, что против меня ничего не может быть, потому что я — божественного происхождения, а не человеческого. Молния убила человека — такого же, как вы. То, что вы видели — было последним предупреждением вам!
— Какая-то ерунда, — удивился Вальтер. — Какое предупреждение? Почему мне, а не вам?
Меценат поменял тональность разговора и продолжал уже спокойно:
— Я всё понимаю: вы закопали статуэтку в землю. Но представьте, что с нею будет, если туда попадёт молния! Ведь это золото — мягкий металл. Статуэтка расплавится!
— Глупости вы говорите, — сказал Вальтер. — Статуэтку я никуда не закапывал, а предупреждение было вам, а не мне. В следующий раз, когда сунетесь ко мне, молния попадёт в вас и в вашего правнука, а не в телохранителя. Так что берегитесь: силы природы на моей стороне, а не на вашей! — с этими словами он бросил трубку.
Глава двадцать четвёртая. Обещанная прогулка
Тереза, Эйрик и Альбина пребывали в глубоком унынии от недавних событий. Порядок в доме был довольно быстро восстановлен, но спокойствие всё ещё не приходило в их души. И лишь один Вальтер был невозмутим: продолжал заниматься своими обычными делами, рассказывал Эйрику о подводных течениях, которые в окрестных водах меняются по сложному графику, читал ему книги о старинных мореплавателях и играл с ним в шахматы. Единственное, чего нельзя было делать всё это время — это гулять. Дождь лишь на некоторое время стихал, но не совсем — вода с неба продолжала всё-таки сочиться, и выходить в такую погоду на улицу не хотелось. Но и после этих коротких затиший он возобновлялся с прежнею силою.
— Как будто осень пришла, — пожаловалась однажды Тереза, когда вся семья сидела за обедом на застеклённой веранде.
— Не обращай внимания, — сказал ей Вальтер. — Это какой-то катаклизм. В природе что-то произошло незапланированное — может быть, от какого-то неизвестного космического воздействия, и вот привычный ритм погоды нарушен. Такое дождевое безобразие у нас может случиться только зимою, и то — лишь изредка.
— И что теперь с нами будет? — спросила Тереза у своего мужа, словно бы в продолжение разговора о погоде.
— Пересидим дождь дома, а потом снова будет солнечно, и мы погуляем.
— Да я не о том! — с досадой взмахнула руками Тереза. — Этот твой Меценат, он ведь не оставит нас в покое.
Вальтер сказал:
— Не бойся, всё будет хорошо.
— Да ты откуда знаешь? — удивилась Тереза.
— У меня предчувствие такое, — коротко ответил Вальтер.
Альбина сказала:
— Моего папу предчувствие редко обманывает. Если он сказал, что всё будет хорошо, то, значит, так тому и быть.
— Я верю, — согласился Эйрик. — Но, если ты знаешь, что будет, то скажи: и что же теперь будет с нами?
— Мы выживем, — коротко ответил Вальтер.
— А что будет с Меценатом? — продолжал допытываться мальчик. Ведь он очень плохой! И тот его мальчишка — тоже!
Вальтер ответил уклончиво:
— А давайте не будем болтать за столом? Что будет, то и будет. Главное, что с нами всё будет в порядке. С нами — да, а с ними — нет.
— Ты что-то знаешь о том, что с ним будет? — спросила Тереза.
— Да что вы ко мне пристали с вопросами? Да, знаю! Он погибнет! И весь его поганый род вымрет — все его взрослые потомки уже сейчас или пьянствуют, или принимают наркотики. Если это дети, то они непременно чем-нибудь больны. Большинство его правнуков страдают слабоумием или страшными врождёнными увечьями… Не нужно быть предсказателем, чтобы понять, чем всё это кончится. И вообще: зачем за столом говорить о таких гадостях? Посмотрите лучше на то, как красиво то, что происходит сейчас во внешнем мире!
И впрямь: из застеклённой с двух сторон веранды открывался вид на океан. По нему гуляли огромные волны, а струи дождя, растекавшиеся по стёклам, делали изображение размытым и как бы недостоверным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: