Сара Алдерсон - Охотники
- Название:Охотники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-084505-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Алдерсон - Охотники краткое содержание
Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый — она может двигать вещи силой мысли. Второй — она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса. После того, как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Джек и Алекс работают на таинственную организацию, и они охотятся за людьми, убившими ее мать пять лет назад. Вскоре Лила понимает, что она не одна: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них — убийца ее матери…
Охотники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подождите! — дрожащим голоском пискнула я.
— Что там происходит? — заорал в ответ женский голос.
— Устраняем протечку.
Мы услышали удаляющиеся шаги. Я снова повернулась к мужчине. Тот обмяк и стоял, привалившись к двери кабинки. Я попыталась привести мысли в порядок.
— Зачем они захватили вашего сына?
Кей, глядящий на меня из-под тяжелых век, совсем не походил на важную персону.
— Кто вы такой, что они захватили вашего сына?
Он покачал головой.
— Им не я нужен. Обо мне они не знают. Им нужен Нат, его умение.
Понимание растекалось, как наркоз по венам.
— Что он умеет? — шепотом спросила я.
— Мы — такие же, как ты. — Я похолодела. — Умеем… кое-что. — Кей все удерживал мой взгляд. Я сглотнула, силясь сохранить спокойствие.
— Что именно?
— Мы одинаковые. Ну, не совсем одинаковые, но похожие… у каждого свой дар. Сейчас я не могу объяснить, но мне нужна твоя помощь.
Это наверняка ловушка. Что, если он — один из преступников? Один из тех, кто за мной охотится? Ни в коем случае нельзя открывать перед ним свои способности.
— Я не понимаю. Бессмыслица какая-то.
Кей не сводил с меня взгляда, словно умоляя оставить притворство. Если он — один из тех, почему пришел один? Я посмотрела на дверь, потом опять на него. В глазах мужчины стояла немая мольба.
— Почему вы обратились ко мне? Поговорите с Джеком! Он сможет помочь. А я ничего не знаю о людях, захвативших вашего сына.
Кей разогнул ссутуленную спину.
— Нет. Джеку, Алексу и остальным из бригады говорить ничего нельзя.
— Почему? Что вы знаете о бригаде?
— Послушай… — Он усилием воли сохранял самообладание, но взгляд был яростным. — Им нельзя говорить.
Убийственный страх заставил мой голос дрогнуть.
— Почему?
Кей придвинулся почти вплотную. Я цеплялась за раковину, чтобы не упасть.
— Потому, Лила, что они уже пять лет охотятся за такими, как мы.
Новый стук в дверь. Я бессильно опустилась на пол.
— Лила?
Я уставилась на дверь.
Джек снова позвал:
— Лила?
Я замерла. Кей таращился на меня круглыми от страха глазами. Кто он такой? С какой стати ему доверять? Там, за дверью, мой брат. Я уже готова была позвать Джека на помощь, когда наткнулась на взгляд Кея. Вдруг он не врет?
— Сейчас выйду, — хрипло выговорила я.
— Что ты там возишься? — Джек покрутил ручку двери. — Зачем заперлась?
— Просто у меня… — я оглядывалась, чувствуя, как паника булавками колет тело. — У меня тут девичьи дела.
Закрыв глаза, я взмолилась, чтобы Джек постеснялся расспрашивать и ушел. За дверью молчали целых десять секунд. Потом ручка вернулась на место.
— Ну-ну, — услышали мы наконец. — Ладно.
Он отошел.
Я подождала, пока Кей выпрямится, и встала.
— Как «мы»? Что значит: охотятся за такими, как мы?
Я видела желтоватые белки его глаз, подернутые красными жилками.
— Они охотятся за такими, как ты и Нат. И как я. За теми, у кого есть дар. Кто может что-то делать силой мысли. Про меня в бригаде не знают, но боюсь, что знают о моем сыне.
Я покачала головой.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Кей вздохнул.
— Лила, я знаю, кто ты такая. Я следил за тобой с тех пор, как увидел на базе с братом и тем парнем, Алексом. Спагетти в ресторане… — он постучал себя по виску. — Ты это сделала силой мысли.
У меня перехватило дыхание.
— Что вы могли видеть? Врете.
— Я умею передвигаться без тела. Видеть и слышать.
— Фу-ты!.. Ничего себе.
О чем я только думала? Надо было сразу позвать Джека.
— Я астральщик.
Я рассмеялась ему в лицо.
— Хотите сказать, что умеете летать? И ждете, что я поверю? — Передо мной стоял сумасшедший. Что его слушать!
— А ты умеешь двигать вещи силой мысли?
Если задуматься… По нему не скажешь, чтобы он умел летать. Но ведь и я выгляжу самой обыкновенной.
— Так говорите, есть еще и такие? — тихо спросила я.
Он кивнул, так пристально уставившись мне в глаза, словно боялся, что я сделаю какую-нибудь безумную глупость.
— Есть такие, как ты, есть такие, как я… кто-то умеет другое…
С чего я взяла, будто одна такая?
— Тогда…
Он не дал мне договорить, поспешно напомнив:
— Сейчас дело не в этом. Мне нужна твоя помощь.
Я его не слушала.
— А их бригада… вы сказали, они охотятся за такими, как мы. Как это понимать?
Кей облизал губы.
— Именно так, Лила. Только этим они и занимаются: ищут людей с такими способностями и… — Он осекся.
Я сглотнула слюну.
— И — что?
— Точно не знаю. Только если кого-то забирают на базу в Пендлтоне — они называют это «задержанием», — человек уже не возвращается. Вот почему я запустил сигнал тревоги на базе — чтобы он не увел тебя внутрь. Я не знал, выйдешь ли ты оттуда, если войдешь.
Он… Кей говорил об Алексе.
— Но… — Я не находила слов. Алекс и Джек все эти годы искали кого-то — а оказывается, меня? Или таких же, как я? — Не понимаю. Зачем?
Кей слабо пожал плечами.
— Страх перед неведомым? Боязнь того, что ты могла бы натворить?
— С чего им меня бояться? — Вспомнился парень, которому я чуть не выколола глаз. У него-то были причины.
— Лила, не все такие, как ты и я. Мы просто стараемся жить, не привлекая к себе внимания. Те, кто забрал моего сына, те, кого ловит твой брат, этот Демос — его не зря боятся.
— Демос? Это еще кто? И что в нем страшного?
— Демос хочет власти. Хочет управлять.
Кей произнес последние слова, как что-то само собой разумеющееся, но я ничего не понимала. Власть? Управлять? Чем управлять? В голове сидело одно: надо выбраться отсюда и найти Алекса.
И тут меня как ударило: если Кей не солгал, мне нельзя и близко подходить к ним с Джеком. Они же за мной охотятся!.. По щекам покатились слезы, я скрючилась, хватая ртом воздух.
Кей схватил меня за плечи и с силой встряхнул.
— Мне нужна твоя помощь! — выкрикнул он.
— Я уже слышала, — всхлипывая, проговорила я, — но что я могу? По вашим словам, есть такие же, как я, только хуже, и мой собственный брат стал бы за мной охотиться, если бы знал! — Я выдавила смешок. — Дичь какая. Джек мне брат. Он никому не даст меня в обиду. И вообще, какое вам до меня дело?
— Кроме тебя, мне никто не поможет.
Я тупо помотала головой.
— Демос захватил моего сына и куда-то увез. Я должен его найти. И вернуть, пока до них не добралась бригада. Я не хочу потерять сына. — Вспышка боли исказила лицо Кея, и он бросил на меня быстрый взгляд. — Я следил за военными, но когда они схватили Алицию, я их потерял.
— Кто такая Алиция?
— Ее вчера ночью захватила команда твоего брата. В первую ночь, как ты прилетела.
Я несколько секунд переваривала эти сведения.
— Лила, ты что-нибудь знаешь?
— О чем? Для меня все это — новость. Ничего не знаю. Извините.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: