Дэн Уеллс - Фрагменты
- Название:Фрагменты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Уеллс - Фрагменты краткое содержание
Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять?
Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.
Фрагменты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уайт-Плейнс не был похож ни на что из того, что Маркус видел раньше, хотя поездка должна была подготовить его: группа не шла пешком и не воспользовалась телегой. В город они въехали в кузове грузовика. Настоящего грузовика, с двигателем.
Водителем была Партиалка по имени Мэнди, вероятно, одна из тех пилотов, о которых говорил Сэмм. Она бросала на группу подозрительные взгляды всю дорогу, несмотря на то что Партиалы обезоружили гостей, обыскали и забрали б о льшую часть их снаряжения.
Разумеется, Маркус уже видел самоходные средства передвижения в действии, но то, что здесь их использовали на регулярной основе, было невероятно. В Ист-Мидоу к автомобилям прибегали только в чрезвычайных ситуациях, когда скорость играла жизненно важное значение.
Здесь же Партиалы ездили в них так, будто это было обычным делом.
Затем на перекрестке они встретили еще один грузовик, и еще один.
А потом они попали в сам город.
Маркус провел столько времени в развалинах, что увидеть цветущий город стало для него шоком, граничащим с неверием. Вместо пешеходов, улицы были полны машин. Вместо ламп и свечей, дома освещались электричеством — горели уличные фонари, люстры и даже вывески на зданиях.
Казалось, весь город сверкает. Маркус не сразу заметил, что окна зданий были застеклены, но это поразило его. После Раскола окна пострадали первыми: циклы замораживания и оттаивания перекосили рамы неотапливаемых строений, а стайки птиц и другие животные закончили работу.
В Ист-Мидоу окна были застеклены только у заселенных домов и на первых нескольких этажах госпиталя, где об этом заботились. В остальных местах окна были разбиты.
Почти все окна в Бруклине, Нью-Джерси и на Манхэттене смотрели пустыми рамами. Но не здесь. Казалось, город дораскольных лет перенесли вперед во времени — нетронутый апокалипсисом, который уничтожил весь остальной мир.
Но даже это, сказал себе Маркус, не было правдой. Партиалы представляли собой армию, и это был город в военное время, где в поле зрения не нашлось бы ни одного гражданского. «Кроме меня, — подумал Маркус. — Я первое гражданское лицо в этом городе за последние двенадцать лет.
Надеюсь, я сумею остаться вне сражений достаточно долго, чтобы закончить с этим делом и выбраться отсюда».
Мэнди остановила грузовик у большого здания в центре города, окруженного баррикадами из мешков с песком и охраняемого прожекторами и снайперами. Атмосфера была тяжелой, и казалось, что каждый солдат-Партиал чего-то ожидает. Скорее всего, нападения, хотя Маркус не мог не обеспокоиться при мысли о том, что же могло сделать Партиалов столь нервными.
Винси вел их, объясняя каждому новому уровню защиты — которых было несколько, — что это представительство людей, которые хотят поговорить с генералом Тримбл, и что он уже забрал у них оружие. Минуя каждый уровень охраны и протоколов, Маркус, наоборот, чувствовал себя в большей опасности, будто они вошли в тюрьму, а не правительственное здание.
На стенах и потолке мягко сияли бегущие огни, отчего появлялось ощущение нереальности, которое лишь усиливало тревогу Маркуса. Винси привел их в большую комнату на верхнем этаже, напоминающую площадь со скамейками и низкими столами, по краям которой разместились другие помещения, а сверху красовалась широкая стеклянная крыша, укрепленная решеткой.
Охранник сзади запер дверь в холл.
— Вы останетесь здесь, — сказал Винси. — Это не самые роскошные апартаменты, но, с другой стороны, возможно, лучшие, чем то, к чему вы привыкли.
— Не могу поспорить, — ответил Маркус. — А где фонтан с шоколадом? Честно говоря, я буду несколько разочарован, если он не окажется на спине у волшебного полярного медведя.
— Мы здесь не для того, чтобы сидеть без дела, — сказал Вульф. — Мы должны поговорить с Тримбл. Она здесь?
Винси покачал головой.
— Она занята, — ответил он. — Просто ждите здесь.
— Сколько? — спросил Маркус. — Час? Два часа?
Одна из расположенных по периметру дверей отворилась, показывая аккуратную комнатку, из которой нетерпеливо вышла женщина. Когда она заметила Маркуса и остальных, на ее лице появилось разочарованное выражение.
— Вы не от Тримбл?
— Вы не Тримбл? — спросил ее Вульф. Он посмотрел на Винси. — Что здесь происходит?
— Я жду со вчерашнего дня, — сказала женщина. Она подошла к группе, и Маркус заключил, что она почти разменяла пятый десяток. Она все еще была в хорошей форме и отлично выглядела, как, очевидно, все Партиалы, но вовсе не напоминала молодых пилотов вроде Мэнди или серийных убийц с модельной внешностью, как Херон. Это, насколько знал Маркус, означало, что женщина — доктор, и он протянул ей руку.
— Здравствуйте, доктор.
Она не пожала его руки, а лишь строго на него посмотрела.
— Вы люди.
— Вы ждете со вчерашнего дня? — спросил Вульф. Он повернулся к Винси. — Морган убивает наших людей — каждый день, на войне или в госпиталях, мы погибаем. Каждый час. Вы должны провести нас раньше.
— Но не передо мной, — сказала доктор-Партиалка. — У всех нас дела, которые не терпят отлагательств. — Она посмотрела на Винси. — Вы ее помощник? Можете передать ей сообщение?
— Я всего лишь солдат, мэм.
— Ее здесь нет? — спросил Маркус. — Я имею в виду, она где-то на передовой? В другом городе? Мы можем отправиться туда, если так будет проще.
— Она здесь, — сказала доктор, указывая рукой на широкие двойные двери в северной стене. — Она просто... недоступна.
— Что такое она делает, что не может даже встретиться с нами? — спросил Вульф. — Она занята? С кем она разговаривает, если не с теми, кто нуждается в ней?
— Мы находимся в разгаре войны, — сказал Винси. — Она руководит этой войной из центрального узла и не может просто так покидать его ради всех, кто желает встречи с ней.
Один из солдат-людей, крупный мускулистый мужчина, фыркнул.
— Мы можем войти силой.
— Это не лучшая тактика, когда мы ведем дипломатические переговоры, — ответил Вульф.
— Можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс? — спросил Маркус. Он указал на доктора. — Я хочу сказать, что вы, наверное, уже передумали обо всем на свете, но... не знаю, мы можем отправить ей сообщение? Сказать ей, зачем мы здесь? Мы первые люди в этом городе за двенадцать лет и предлагаем мирное соглашение и медицинскую помощь, это должно иметь какой-то вес.
— Я понимаю, что это важно, — сказал Винси. — Поэтому я привел вас сюда. Но я предупреждал, что это будет непросто и вам придется проявить терпение.
— Это совершенно разумно, — ответил Маркус. — Мы подождем.
— Но то же самое мне говорили вчера, — сказала доктор, приподнимая бровь. — Мой отчет столь же важен, скорее всего, даже более того, но Тримбл встречается с людьми по собственному распорядку, только когда захочет и не раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: