Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина (сборник)
- Название:Замок лорда Валентина (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-15331-2, 5-699-15331-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Замок лорда Валентина (сборник) краткое содержание
Романы «Замок лорда Валентина», «Маджипурские хроники» и «Понтифекс Валентин» составляют культовую трилогию, открывающую Маджипурский цикл всемирно известного фантаста Роберта Сильверберга. Мир планеты Маджипур, где магия мирно уживается с наукой, столь своеобразен и правдоподобен, что после выхода в свет первой книги трилогии критики сравнивали ее с «Дюной» Фрэнка Герберта и «Властелином колец» Джона Толкиена. Маджипурский цикл по праву занимает почетное место на золотой полке фантастики.
Замок лорда Валентина (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На ладони у нее лежал предмет, похожий на кинжал из кости, продолговатый, узкий, заостренный.
— Смотрите, убийца! — взревела Лизамони подалась вперед, готовая напасть.
Валентин поднял руку.
— Подожди. Что это у вас, Милилейн?
— Зуб… священный зуб… зуб водяного короля Маазмурна…
— Ах, вон оно что.
— Чтобы охранить вас и направлять. Он — величайший из водяных драконов. Это драгоценный зуб, ваше величество. — Теперь ее начало трясти. — Сперва я думала, что поклоняться им — грех, богохульство, преступление. Но потом я вернулась сюда, слушала, училась. Они не злые, ваше величество, эти водяные короли! Они — наши истинные хозяева! Мы все, живущие на Маджипуре, принадлежим им. И я принесла вам зуб Маазмурна, ваше величество, величайшего из них, который высшая Власть…
Карабелла мягко сказала:
— Нам пора идти, Валентин.
— Да. — Он протянул руку и бережно взял у женщины зуб. Тот был длиной около десяти дюймов, странно прохладный на ощупь и словно мерцавший каким-то внутренним светом. Валентин зажал его в ладони, и на мгновение ему показалось, будто он слышит далекий звон колоколов или чего-то, напоминающего колокола, хотя мелодия разительно отличалась от любого колокольного звона, какой ему когда-либо приходилось слышать. Он проговорил: — Спасибо, Милилейн. Я этого не забуду.
— Ваше величество, — прошептала она и попятилась обратно в толпу.
Валентин медленно двинулся дальше через мост.
Переход занял не меньше часа. До другого берега оставалось еще немалое расстояние, когда Валентин увидел собравшуюся там для его встречи толпу; то были не просто любопытные — он заметил на тех, кто стоял в первых рядах, одинаковую униформу зеленого с золотым цветов, цветов короналя. Значит, это армия — армия короналя лорда Семпетурна.
Залзан Кавол оглянулся.
— Ваше величество? — справился он хмуро.
— Продолжайте движение, — сказал Валентин. — Когда дойдете до первого ряда, остановитесь, пропустите меня и оставайтесь рядом.
Он почувствовал, как пальцы испуганной Карабеллы сильнее сжали его запястье.
— Помнишь, — спросил он, — как в начале войны за реставрацию мы вошли в Пендивэйн и увидели ожидавшее у ворот десятитысячное ополчение, а нас было всего несколько десятков?
— Это не Пендивэйн. Пендивэйн не затевал мятежа. А возле ворот тебя ждал не лжекорональ, а толстый испуганный мэр провинции.
— Это одно и то же, — заметил Валентин.
Мост заканчивался. Дальше дорогу преграждали воины в зеленой с золотом униформе. Из переднего ряда выступил офицер, во взгляде которого читался страх:
— Кто вы такие и почему являетесь в Кинтор без разрешения лорда Семпетурна? — сипло воскликнул он.
— Я — понтифекс Валентин, и мне не нужно никакого разрешения для посещения любого города Маджипура.
— Корональ лорд Семпетурн не позволит вам, незнакомец, пройти дальше этого моста!
Валентин улыбнулся.
— Как может корональ, если он действительно корональ, возражать понтифексу? Посторонитесь, молодой человек!
— Я не сделаю этого. Поскольку вы такой же понтифекс, как и я.
— Вы отвергаете меня? Мне хотелось бы, чтобы корональ лично повторил ваши слова, — спокойно ответил Валентин.
Он пошел вперед. Рядом с ним шагали Залзан Кавол и Лизамон Халтин. Окликнувший его офицер бросил неуверенный взгляд на солдат слева и справа от себя, затем расправил плечи, и солдаты сделали то же самое; они демонстративно положили руки на приклады своего оружия. Валентин продолжал идти. Они отступили на полшага, потом еще на полшага; на их лицах застыло выражение непреклонности. Валентин не останавливался. Первый ряд не выдержал и расступился.
Затем разошелся весь строй, и навстречу Валентину выскочил коренастый коротышка с небритыми багровыми щеками. Он был одет в белое платье короналя, поверх которого носил дублет, а буйную гриву черных волос венчала корона Горящей Звезды или, по крайней мере, нечто, более-менее напоминающее ее.
Он вытянул перед собой обе руки с растопыренными пальцами и заорал:
— Стоять! Ни шагу дальше, самозванец!
— По какому праву вы отдаете такие приказы? — благожелательно осведомился Валентин.
— Я сам себе право, потому что я корональ лорд Семпетурн!
— Вот как, значит, вы корональ, а я самозванец? Мне это непонятно. А по чьей воле вы в таком случае стали короналем, лорд Семпетурн?
— По воле Божества, которое предназначило мне править в то время, когда место на Замковой горе осталось свободным!
— Понятно, — сказал Валентин. — Но, насколько я знаю, оно уже занято. Нынешний корональ лорд Хиссун избран на вполне законных основаниях.
— Самозванец не может быть избран на законных основаниях, — отрезал Семпетурн.
— Но я — Валентин, который до него был короналем, а теперь стал понтифексом, причем также, как принято считать, по воле Божества.
Семпетурн мрачно ухмыльнулся.
— Вы были самозванцем и тогда, когда объявили себя короналем, и сейчас!
— Неужели такое возможно? Выходит, тогда ошиблись все принцы и лорды Горы, понтифекс Тиеверас, да упокоится он возле Источника, и моя матушка-Хозяйка Острова Сна?
— Я утверждаю, что вы всех их ввели в заблуждение, что доказывает проклятие, которое легло на Маджипур. Ведь избранный короналем Валентин был темноволос, а у вас волосы золотистые!
Валентин рассмеялся.
— Старая история, дружище! Вы должны знать о том, как меня колдовским способом лишили собственного тела и поместили в это!
— Так вы говорите.
— И с тем согласились все Владыки государства.
— Значит, вы — непревзойденный обманщик, — заявил Семпетурн. — Но я не собираюсь больше тратить на вас время, поскольку меня ждут дела. Уходите: возвращайтесь в Горячий Кинтор, грузитесь на свой корабль и плывите дальше. Если завтра в этот же час вас увидят на моей земле, тогда пеняйте на себя.
— Скоро я вас оставлю, лорд Семпетурн. Но сначала я хочу попросить вас об одной услуге. Это солдаты — Рыцари Деккерета, так вы их называете? — нужны нам на востоке, на границе Пиурифэйна, где корональ Хиссун собирает армию. Отправляйтесь к нему, лорд Семпетурн, становитесь под его начало, делайте все, о чем он вас попросит. Нам известно, что вы собрали эти войска, и мы не станем лишать вас возможности командовать ими, но они должны войти составной частью в более крупные силы.
— Вы сошли с ума, — сказал Семпетурн.
— Я так не думаю.
— Оставить город без охраны? Пройти несколько тысяч миль и бросить свою власть под ноги какому-то самозванцу?
— Так надо, лорд Семпетурн.
— В Кинторе только я решаю, что надо!
— Так не годится, — произнес Валентин. Он легко вошел в состояние полутранса и направил в сторону Семпетурна легчайший мысленный сигнал. Он поиграл с ним, добившись появления на его багровой физиономии выражения хмурого замешательства, а затем послал в мозг Семпетурна образ Доминина Барджазида в старом обличье Валентина и спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: