Стивен Кинг - Несущая огонь
- Название:Несущая огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Грайлик
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:5-8357-0062-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Несущая огонь краткое содержание
Энди Макги из любопытства согласился стать участником научного эксперимента, который проводила таинственная Контора. Очень скоро он с изумлением обнаружил, что может внушать другим свои мысли. Дочь унаследовала от Энди телепатический дар и — что куда опаснее! — у нее открылась способность к пирокинезу. Агенты вездесущей Конторы грубо вторгаются в жизнь семьи Макги, пытаясь использовать девочку для претворения в жизнь своих тайных замыслов. Спасая ребенка, Энди вместе с дочерью пускается в бега.
Несущая огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как Рип ван Винкль, — сказал он.
Ассистент улыбнулся:
— Прошло только сорок восемь часов, а не двадцать лет. Как вы действительно себя чувствуете?
— Хорошо.
— Нормально?
— Что бы это слово ни означало, да. Нормально. Где Ральф?
— Ральф? — Ассистент — выпускник поднял брови.
— Да, Ральф Бакстер. Около тридцати пяти. Высокий парень. Русые волосы.
Ассистент снова улыбнулся.
— Вы его вообразили.
Энди неуверенно посмотрел на ассистента:
— Что я его?
— Вообразили. Выдумали. Единственный знакомый мне Ральф, который как-то связан с испытаниями «лот шесть», представитель «Дартан фармасыотикал» по имени Ральф Стейнхэм. А ему лет пятьдесят пять или около того.
Энди долго, молча смотрел на ассистента — выпускника. Ральф— иллюзия? Что ж, может, и так. Налицо, конечно, все параноидальные элементы наркотического сна; Энди, казалось, помнил, что он считал Ральфа каким-то секретным агентом, который расправился с разного рода людьми. Он слегка улыбнулся. Ассистент улыбнулся в ответ… с излишней готовностью, подумал Энди. Или это тоже паранойя? Конечно, она самая.
Парня, который сидел и разговаривал, когда Энди проснулся, теперь выводили из комнаты, он пил апельсиновый сок из бумажного стаканчика.
Энди осторожно спросил:
— Никто не пострадал, а?
— Пострадал?
— Ну… ни у кого не было спазма, а? Или…
Ассистент обеспокоенно наклонился к нему:
— Слушайте, Энди, надеюсь, вы не будете распространяться о подобных вещах по всему колледжу. Это сорвет исследовательскую программу доктора Уэнлесса. В следующем семестре у нас будет «лот семь» и «восемь», и…
— Так что-нибудь было?
— У одного парнишки возникла мускульная судорога, небольшая, но довольно болезненная, — сказал ассистент. — Она прошла меньше чем через пятнадцать минут без всяких последствий. Однако мы живем теперь буквально во взрывоопасной атмосфере. Прекратить призыв в армию, запретить корпус резервистов, запретить набор рабочих в «Доу кемикл», потому что они делают напалм… Как-то теряется мера вещей, а я считаю, что мы проводим очень важное исследование.
— Кто был тот парень?
— Вы же знаете, я не могу вам сказать. Но, пожалуйста, помните, вы находитесь под влиянием легкого галлюциногена. Не смешивайте навеянные лекарством фантазии с реальностью и не распространяйте эту смесь вокруг.
— Мне не разрешат это делать? — спросил Энди.
Ассистент выглядел озадаченным:
— Не знаю, как вам можно помешать. Любая исследовательская программа в колледже зависит от добровольцев. За паршивые двести долларов мы вряд ли можем ждать, что вы подпишете клятву молчания, правда?
Энди почувствовал облегчение. Если этот парень врет, то врет первоклассно. Всё было лишь цепью галлюцинаций. На соседней койке зашевелилась Вики.
— Ну как? — спросил улыбаясь ассистент. — Кажется, я вроде бы должен задавать вопросы.
И он их задал. К тому времени, как Энди кончил отвечать, Вики полностью проснулась. Она выглядела отдохнувшей, спокойной, сияющей и улыбалась ему. Вопросы были подробные. Многие Энди сам бы задал себе.
Но почему у него было ощущение, что все они служили лишь прикрытием?
В тот вечер, сидя на кушетке в одном из небольших холлов студенческого клуба, Энди и Вики сравнивали свои галлюцинации.
Она не помнила того, что особенно тревожило его: окровавленную руку, безжизненно взмахнувшую над толчеёй белых халатов, хлопнувшую по схеме и исчезнувшую. Энди совсем не помнил того, что живо представляла она: человек с длинными светлыми волосами приставил к кушетке на уровне ее глаз складной столик, расположил на нем ряд больших костей домино и сказал: «Сбейте их, Вики. Сбейте их все». Подчиняясь, она подняла руки, и тут человек осторожно, но твердо снова прижал их к ее груди. «Вам не нужны руки, Вики, — сказал он. — Просто сбейте их». И она взглянула на костяшки домино, и все они повалились одна за другой. Дюжина или около того.
— После этого я почувствовала усталость, — рассказывала она Энди, улыбаясь своей легкой скользящей улыбкой. — И мне показалось, будто мы говорим о Вьетнаме. Я сказала что-то вроде: «Если надет Южный Вьетнам, все они повалятся». Он улыбнулся, похлопал меня по рукам и сказал: «Почему бы вам не поспать немного, Вики? Вы, должно быть, устали?». И я заснула, — Она покачала головой. — Сейчас это кажется нереальным. Я наверно, всё это придумала или галлюцинировала в связи с чем-то в прошлом. Ты не помнишь, видел ты его? Высокий парень со светлыми волосами до плеч и небольшим шрамом на подбородке?
Энди покачал головой.
— Не понимаю, как мы могли оба нафантазировать одно и то же, — сказал Энди, — если только они не создали средство, одновременно и телепатическое, и галлюциногенное. Об этом что-то говорили в последние годы… идея состоит в том, что галлюциногены могут обострить восприятие, — Он пожал плечами, затем улыбнулся. — Карлос Кастанеда [2] Карлос Кастанеда — американский антрополог.
, где вы, когда вы нам нужны?
— А может, мы просто обсуждали одно и то же видение и затем забыли об этом? — спросила Вики.
Он согласился, что такая возможность вполне существует, однако беспокойство не покидало его. Это было, как говорят, удовольствие ниже среднего.
Собравшись с силами, он сказал:
— Единственное, в чем я действительно уверен, так это в том, что я, кажется, влюбляюсь в тебя, Вики.
Она нервно улыбнулась и поцеловала его в уголок рта:
— Очень мило, Энди, но…
— Но ты немного меня боишься. Может, мужчин вообще.
— Может, и боюсь, — сказала она.
— Я прошу только о надежде.
— Ты ее получишь, — сказала она. — Ты мне нравишься, Энди. Очень. Но, пожалуйста, помни, что я боюсь. Иногда я просто боюсь. — Она хотела слегка передернуть плечами, но вместо этого сильно вздрогнула.
— Буду помнить, — сказал он, притянув ее к себе и поцеловал.
Секунду поколебавшись, она сама поцеловала его, крепко держа его руки в своих.
— Папочка! — вскрикнула Чарли.
Мир болезненно вращался перед глазами Энди. Ртутные фонари вдоль Нортуэй оказались внизу, а земля вверху будто стряхивала его с себя. Затем он сел, съехав с нижней части откоса, словно ребенок на санках. Ниже, внизу, беспомощно переворачиваясь, скатывалась Чарли.
Ой, она же летит прямо под колеса машин…
— Чарли, — хрипло закричал он, так, что болью пронзило горло и голову. — Берегись!
И вот она уже внизу припала к земле на обочине, рыдает в режущем глаза свете фар проходящей машины. Через секунду он приземлился рядом, с громким шмяканьем, которое отдалось по всему позвоночнику и ударило в голову. Предметы сдвоились перед глазами, строились, а затем постепенно встали на свои места. Чарли сидела на корточках, закрыв лицо руками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: