Джин Дюпро - Алмаз Темной Крепости (ЛП)
- Название:Алмаз Темной Крепости (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- Город:New York
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Дюпро - Алмаз Темной Крепости (ЛП) краткое содержание
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Дун и Лина покинули умирающий город Эмбер. Вместе состальными людьми они живут в поселке Искра. В их руки попадает таинственная книга, где упоминается загадочное устройство, существовавшее до Катастрофы, и следы ведут в Эмбер, куда должны вернуться наши герои.
Алмаз Темной Крепости (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Мы поищем его завтра".- сказала Лина. Целый день ходьбы утомил её, и она знала, Дун тоже устал, хотя, быть может, он и не хотел это признать.
Они вернулись по проходу и вышли в вечерний полумрак. Их тени вытянулись по земле, словно длинные пальцы. Начали появляться звезды и оба, Лина и Дун, смотрели на них. Они все ещё удивлялись, выросшие под неизменно-чёрным небом Эмбера, небу полному огней.
"Посмотри вон на ту".- показала Лина. Одна звезда, больше остальных, двигалась в медленном, равномерном темпе. Её свечение было скорее зеленоватым, чем белым.
"Путешествующая звезда. — сказал Дун. — Это, наверное, то, о чём говорила сталкер. У Эдварда есть книга о звездах. Я посмотрю про путешествующую звезду, когда мы вернемся".
Они пошли вдоль горы в поисках места, где на склоне скалы виднелись тёмные очертания входа в пещеру. Внутри, в задней ей части, земля была более или менее сухая. Они расстелили свои одеяла. Это было мрачное место: стены влажные от сырости, Лина чувствовала холодное дыхание туннеля, тянувшегося позади них, ведущего вниз, глубже в землю, к подземной реке, по которой они приплыли из Эмбера. В это время Дун выкапывал неглубокую яму в грязи, чтобы развести в ней огонь; огонь должен помочь. "Я поищу хворост".-сказала Лина. Она потянулась к своей сумке за спичкой, чтобы зажечь свою свечу, вокруг была кромешная темнота, но Дун остановил её.
"Вот, — сказал он. — Возьми. Когда есть возможность, мы должны экономить свечи и спички".Дун достал из своей сумки маленький генератор, который он сделал в конце лета из магнита, нескольких проводов и рукоятки. Дун прикрепил к нему патрон для лампочки, взятой им из старого светильника в отеле Пионер, и вкрутил в него лампочку. "Тебе придется не переставая крутить ручку, — сказал он, передавая его Лине. — Но он будет светить ярче, чем свеча".
Лина усмехнулась. Она видела, как он работает только однажды и уже почти забыла о нем. Девочка повернула ручку и лампочка засветилась, пещера превратилась в маленькую светлую комнату, почти уютную. "Чудесно".- сказала она. Поставив генератор на землю, Лина прикрепила свою сумку к ремню, чтобы обе руки были свободны, и вышла во мрак. Она пошла налево от входа в пещеру, по направлению к роще деревьев, крутя ручку генератора на ходу. Он освещал её путь ровно настолько, чтобы видеть дорогу на пару шагов вперед. Генератор помог ей найти лежащие под покровом листвы ветки, избежать падения в колючие кусты и перестать спотыкаться на пересеченной местности. Каждый раз, когда она находила палки, выглядевшие достаточно сухими для растопки, Лина прекращала крутить ручку, поднимала ветки и засовывала их в свой мешок. Как только ручка начинала останавливаться, свет тускнел, но если она была быстра, он не гас.
Найти сухие ветки было не просто; большинство палок лежало среди мокрой листвы, покрывавшей землю. Лина решила, что лучше всего отламывать с деревьев сухие ветки. Она вошла в рощу еще дальше, поминутно оглядываясь, чтобы убедиться, что не заблудилась. Один раз она остановилась в испуге — её свет отразился от чего-то впереди неё. Глаза зверя? Она подумала про волков. Кто-то сказал ей, что у них жёлтые глаза. Прячутся ли волки в лесу, поджидая, чтобы наброситься на людей? Она замерла на мгновенье, прислушиваясь. Не услышав ничего, но просто из-за того, что там что-то было, она решила вернуться назад и выйти из леса. В любом случае, у Лины было достаточно хвороста. Она поспешила обратно в лагерь.
"Я видела там что-то блестящее. — сказала она Дуну. — Могут ли волчьи глаза отражать свет?"
"Я думаю, могут. — сказал Дун. Но множество других вещей тоже могут: кусок металла, старая стеклянная бутылка или еще что-нибудь".
"Я не думаю, что это был волк, — сказал Лина, положив сумку с хворостом на землю. — Он не издал ни звука, не двигался, не пробовал съесть меня".
Они принялись сооружать костёр. Поместив его недалеко от входа в пещеру, чтобы дать выход дыму, съели свой скудный ужин перед танцующим пламенем. Ничто не нарушало безмолвие ночи, за исключением треска огня, до тех пор, пока вдалеке они не услышали слабый, высокий вопль, слившийся в свирепую песню, затем ещё и ещё.
"Ночные птицы?" — сказал Дун.
"Нет, я думаю это волки. — сказала Лина. — Кенни говорил мне, что они поют".
Они прислушались, но вопль быстро затих вдали.
"Я кое-что вспомнил. — сказал Дун. — Давай покажу тебе то, чему Кенни научил меня". Он вышел из пещеры, сорвал крепкую на вид травинку с земли и сжал её между пальцами. Затем Дун изо всех сил дунул в неё — невероятно громкий звук, на половину пронзительный крик и наполовину визг, раздался в ночной тишине. Лина подпрыгнула и засмеялась. "Как ты это сделал?"
"Это свисток, отпугивающий волков, Кенни рассказал мне о нем. Все, что нужно- это одна травинка". — Показал ей устройство Дун.
Они немного потренировались в изготовление свистков и издавании оглушительных звуков. Затем при свете маленького генератора Дун прочитал Лине то, что он узнал из остатков восьмистраничной книги.
"Здесь, на странице шестьдесят один, — сказал он. — что-то про расстояние. "Больше чем девяносто миллионов миль" здесь написано. Я не знаю на сколько длинна миля".
"Но девяносто миллионов этих милей звучит, как долгий путь, даже если миля короткая. — сказала Лина. — Я надеюсь, это не значит, что мы должны пройти девяносто миллионов миль".
"На этой же странице, — сказал Дун. — Здесь что-то про квадратные ярды. Это может быть место, каждая сторона которого длиной в ярд или задний двор квадратной формы. "Квадратный ярд вмещает" здесь написано. Далее здесь грязное пятно и я могу прочитать только три слова в конце предложения: "Драгоценность" и "Второй".
Лина заглянула ему через плечо. "Но они написали слово "Драгоценность" неправильно. — сказала она. — Больше похоже на д-ж-о-у-л-ь?"
"Это древний документ. — сказал Дун. — Возможно, они писали слова по-другому в те времена".Дун покосился на запятнанную в колеблющемся свете страницу. "И далее, на странице шестьдесят пять, — продолжил он. — Здесь часть предложения, в котором сказано: "те которые положительные и те которые отрицательные…." и потом, "…потерять, получить или разделить их, которые создают…" здесь может говориться о неком позитивном и отрицательном взгляде на вещи или про разделение…" Он запнулся.
Интервал:
Закладка: