Филип Дик - Особое мнение (Сборник)

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Особое мнение (Сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Citadel Twilight, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Дик - Особое мнение (Сборник) краткое содержание

Особое мнение (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В четвертый том итогового посмертного собрания рассказов Ф.Дика вошли произведения написанные в 1954–1964 годах.

Первоначально изданный в 1987 году как том пятитомного сета «The Days of Perky Pat» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и озаглавленный как «The Minority Report» (Citadel Twilight, 1991), «The Minority Report and Other Classic Stories» (Citadel Press, 2002) и «Minority Report» (Millennium, 2000).

Особое мнение (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Особое мнение (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кортленд не обратил на эти слова ровно никакого внимания.

— Присядьте, — махнул он в сторону дивана.

И краем глаза приметил, как Андерсон, Херли и МакДауэлл придвинулись друг к другу, освобождая место для гостя, а Паркинсон отложил журнал и быстро встал. С кухни доносилось шуршание пленки в магнитофоне. Люди мгновенно сориентировались и взялись за дело.

— Я в принципе могу и в другой день прийти, если вам сейчас неудобно, — испуганно проговорил мастер, затравленно обводя глазами собравшуюся вокруг компанию незнакомцев. — Я бы не хотел мешать, сэр, у вас гости…

Кортленд с мрачным видом умостился на ручке кресла и проговорил:

— Да что вы, какое беспокойство. На самом деле лучше времени для починки замещателя и не найдешь.

На самом деле он едва сдержал вздох облегчения — вот он, шанс. Они его не упустили.

— Не знаю, что на меня нашло, — предупредительно затараторил он, — я, наверное, что-то перепутал. Конечно, у меня есть замещатель. В столовой стоит.

Лицо мастера вдруг перекосило — и парень захохотал в голос:

— В столовой? — Он даже закашлялся. — Ох, сэр, и горазды же вы шутить!

Кортленд коротко взглянул на Песброука. А что такого смешного он, черт побери, сказал? У него аж мурашки по коже побежали, а на лбу и ладонях выступила испарина. Замещатель, замещатель… что же это такое, а? А вдруг… а вдруг это штуковина из тех, про которые лучше не знать. Никогда. Чтобы жить спокойнее… А может — и вот эта мысль его не на шутку встревожила — лучше было вообще не лезть в это странное дело?..

— Вы извините, я же сказал — не знаю, что со мной сегодня, — быстро проговорил он. — Да и запутался я в ваших терминах. Я эту штуку не называю… как это… замещателем, вот.

И осторожно добавил:

— Я, конечно, понимаю, слово в народ пошло, и все такое, но вещь-то дорогая, поэтому надо ее точным термином называть.

Тут мастер смешался окончательно, и Кортленд понял, что совершил еще одну ошибку. Похоже, проклятый прибор действительно звался замещателем и никак иначе.

И тут подал голос Песброук:

— А вы давно замещатели чините, мистер… — Тут он примолк, но худенький молодой человек не изменился в лице. — А как вас зовут, юноша? — Песброук решился на прямой вопрос.

— Как меня… что? — отшатнулся к спинке дивана мастер. — Что-то я не пойму, о чем вы толкуете, сэр.

Вот тебе и раз, подумал Кортленд. Дело принимало серьезный оборот — гораздо серьезнее, чем предполагалось.

Песброук начал злиться:

— Но как-то ведь вас называют, правда? У всех есть имена, фамилии, разве нет?

Тут молодой мастер густо покраснел, сглотнул и уставился в пол:

— Я все еще в четвертой ремонтной бригаде, сэр. Мне еще не присвоено имя, сэр.

— Не важно, — отмахнулся Кортленд.

Что за будущее, интересно, за такое? Что за общество, в котором имя еще нужно заслужить?!

— Просто хотелось бы увериться, что вы справитесь. Что сумеете починить его, — пояснил он мастеру. — Так как долго вы ремонтом замещателей занимаетесь?

— Шесть лет и три месяца, — четко отрапортовал мастер. И смущение на лице мгновенно сменилось гордостью. — Еще в самом начале обучения в старшей школе у меня по замещателям одни пятерки были. — И он выпятил впалую грудь. — Я прирожденный мастер.

— Отлично…

Кортленду стало как-то не по себе. Ничего себе бизнес — даже в школы пролезли… Они что там, тесты уже проводят? Получается, способности к починке замещателя — это что-то вроде природного таланта? Ну, к языкам, например? Или там к ручному труду… неужели обслуживание замещателя стало чем-то вроде музыкального слуха или способности к ориентации в пространстве?

— Итак, — вдруг резко проговорил мастер и подхватил свой толстый черный чемоданчик. — Я готов приступить к работе. Мне еще в цех надо вернуться. А то вызовов много, знаете ли…

Тут Песброук шагнул вперед и встал у юноши на пути.

— Что такое замещатель? — строго спросил он. — Надоело мне ходить вокруг да около! Вот вы, молодой человек, говорите, что их чините, да? А что это такое, а?! Простой вопрос, правда? Так дайте на него простой ответ!

— Н-ну… — заколебался мастер. — В смысле… Ну как вам объяснить-то… Ну… вы же не спрашиваете, что такое собака или там кошка, правда? А если спросить, вы же сами не вдруг ответите, правда?

— Так, давайте перейдем к делу, — подал голос Андерсон. — Эти замещатели… их же как-то производят, правда? Значит, у них есть чертежи, схемы, и все такое. Давайте их сюда.

Мастер отчаянным жестом прижал к груди чемоданчик:

— Да что с вами такое, сэр? Что за шутки?

И он повернулся к Кортленду:

— Я бы хотел приступить к работе, сэр, у меня и вправду не так уж много времени.

И тут из угла послышался голос МакДауэлла. Старый токарь стоял, глубоко засунув руки в карманы.

— Слышь, парень? Я вот тут подумал, не купить ли и нам замещатель. Супружница настаивает, сам понимаешь.

— Ах, ну да, конечно, — обрадовался мастер.

На его лицо уже возвращался цвет. Юноша торопливо проговорил:

— А все-таки странно, что у вас еще нет замещателя. Странные вы люди, по правде говоря. И ведете себя… необычно. Извините, что спрашиваю, а вы откуда будете? Почему… гм… почему не знаете? В смысле, я хотел сказать, что вроде как это очевидные вещи, и все такое…

— Они приехали, — пояснил Кортленд, — из дальних краев. Там еще не пользуются замещателями.

— Вот как… — резко посерьезнел мастер. Подозрительно прищурился и тихо сказал: — Интересно, интересно. И что это за края такие, позвольте вас спросить?

Кортленд понял — опять он попал впросак. И как назло, подходящий ответ не приходил в голову, он мямлил, мялся — и тут пришло спасение: МакДауэлл откашлялся и непреклонно продолжил беседу.

— Так или иначе, — сообщил он, — я ж и хочу замещатель купить, вот. У вас с собой материалы есть? Буклеты там всякие? Фотографии разных моделей?

Мастер охотно отозвался:

— Увы, сэр, нет. Но я могу сообщить ваш адрес в отдел продаж, и они тут же вышлют всю необходимую информацию. А если пожелаете, специалист свяжется с вами в любое удобное время и расскажет о преимуществах замещателя.

— Значит, первый замещатель выпустили в 1963 году? — спросил Херли.

— О да! — Вопрос моментально усыпил в мастере всякую подозрительность. — И как вовремя, надо сказать! Я вам вот что скажу, сэр: если бы не старина Райт со своей моделью-прототипом, на Земле, почитай, никого в живых бы и не осталось! Вот у вас замещателя нет, и я так понимаю, что вы об этом и не подозреваете — опять же, прощу прощения, никого не хочу обидеть, но, похоже, вы совсем не в курсе, что к чему, — так вот, вы, господа, жизнью своей обязаны старине Р.Дж. Райту. Без него, скажу я вам, не установился бы, как говорится, мир во всем мире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Особое мнение (Сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Особое мнение (Сборник), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x