Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres]
- Название:Гость из космоса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134429-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] краткое содержание
В небольшой деревушке возле Нортумберленда невиданное происшествие: исчезла двенадцатилетняя Тамми. Только её брат-близнец Итан знает, где она находится. Этот секрет необходимо сохранить, иначе брат рискует никогда больше не увидеть сестру.
Но это не значит, что он собирается сдаваться.
Вместе со своим другом Игги и загадочной Эллиэнн Итан отправляется на выручку Тамми.
«Гость из космоса» – это история о нерушимой связи между братом и сестрой, дружбе и межзвёздных приключениях.
Для среднего школьного возраста.
Гость из космоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это не очень-то обнадёживает, но я всё равно благодарю Филипа, потому что это вежливо, а я знаю, что он любит хорошие манеры.
– А ты не можешь пойти со мной? – добавляю я. – Не могу я тебя достать или что-то такое?
– Нет. Прости. Транспортное средство без присмотра рано или поздно привлечёт внимание – или Небесных Глаз, или периметрального патруля. Кроме того, если там что-то пойдёт не так, тебе не захочется быть обнаруженным вместе со мной. Поверь мне, одному тебе будет лучше.
– Но Филип… – начинаю я.
– Никаких «но», парень , – отвечает голос Филипа. – Иди. Один из ваших земных чуваков как-то сказал: «Чем упорнее ты работаешь, тем удачливей ты становишься». Никто не работал упорнее тебя, чтобы вернуть твою сестру, так что, полагаю, тебе причитается какая-то удача. Кроме того, мои системы сообщают мне, что секунд через тридцать сюда припрётся периметральный патруль, а значит, у тебя остаётся и того меньше, чтобы пролезть через эту дыру – которую кто-то проделал для тебя, подвергнувшись нехилому риску. Так чего ты ждёшь? Встретимся на этом же самом месте, но сейчас мне пора. Периметральный патруль ВЗ не обманешь.
Я делаю шаг и замираю, парализованный страхом. Если бы только я не был один, думаю я. Это дилемма близнецов: ещё до моего рождения у меня уже был напарник. Кто-то, с кем можно разделить абсолютно всё.
Но не теперь. Корабль позади меня завёлся, и я слышу свист, когда он взлетает под управлением Филипа. И теперь я по-настоящему один.
Встав спиной к лесу, я смотрю на пустынный пейзаж, но у меня нет времени поразмыслить. Издали вдоль линии деревьев в мою сторону быстро направляется какая-то здоровенная сфера – видимо, это и есть периметральный патруль. Я срываюсь на бег, приближаюсь к силовому полю и, как только кожу перестаёт покалывать, сжимаю кулаки и ныряю влево, в кусты, через крошечную прореху.
Я прошёл! Я приседаю на корточки на похрустывающие листья между косматых деревьев с толстыми стволами, пока не слышу над головой низкий звук, похожий на гудение огромной сушилки. Патрульная сфера не останавливается и пролетает мимо, и я чувствую нечто вроде облегчения.
Не успеваю я встать, как гудение сушилки раздаётся снова. Патруль возвращается, и я не задумываясь бросаюсь на землю плашмя, скрываясь за стволом мёртвого дерева.
От серебристой сферы до меня примерно метра два, и она зависает в воздухе недалеко от прорехи. Я не осмеливаюсь поднять голову, чтобы взглянуть; вместо этого я стараюсь прижаться к земле ещё плотнее. Если бы я мог в неё зарыться, я бы так и сделал. Я вжимаюсь лицом в сухую, тёплую почву и слышу пульсирующий шум, издаваемый патрульной сферой: там-там-там-там . Скорее всего, я лежу так не дольше тридцати секунд, но по ощущениям проходит куда больше. Наконец звук удаляется, и у меня такое чувство, будто теперь я могу выдохнуть.
Я выдыхаю и поражённо моргаю. Помните, я всё ещё лежу на животе, одной щекой прижимаясь к земле. Прямо передо мной находится пухлая оранжевая штука, который выглядит в точности как… да ладно? Я вытягиваю пальцы, касаясь её, а потом подпрыгиваю, услышав раздавшийся у меня за спиной голос.
– Ты прав. Это ку-ку-руссная палочка. Кашется, я уронила одну.
– Эллиэнн! – говорю я и вскакиваю на ноги. Я не думая кидаюсь вперёд и обнимаю её, несмотря на запах – который в кои-то веки едва замечаю. Я спрашиваю: – Что ты… в смысле, как? Как ты?..
– Филип был обязан привезти тебя сюда. Я шдала. Остальное я объясню потом, – отвечает Эллиэнн, выпутываясь из моих объятий. – Прямо сейчас нам нужно уходить, потому что нас саметили и…
– Где Тамми? – спрашиваю я, даже не слушая, что говорит Эллиэнн. – Она здесь? Она цела? А Игги?
Эллиэнн делает паузу – и выглядит неловко.
– Что? Что? – не отстаю я.
– Фозникли некоторые… сложности, – отвечает она. – Иди за мной.
Глава 68
Я шагаю по лесу за Эллиэнн, и сухие веточки и листочки шумно хрустят под нашими ногами. Она идёт быстро, но не бежит, и я благодарен ей за это: несмотря на то, что мне удалось поспать, я всё ещё весьма устал и голоден.
По дороге Эллиэнн рассказывает.
– Два молодых Подлинника, – говорит она. – Такое для Соны Земли редкость. Много народу хочет посмотреть на них, и их дофольно хорошо охраняют. Увидишь.
– Два? Ты имеешь в виду Тамми и Игги?
– Да. Именно.
– Сможем мы… подобраться к ним? В смысле, спасти их?
– Я не знаю, Итан. Меня осфободили почти немедленно. Мне сложно лгать, но я поссфолила им поверить, пудто я специально поймала Ик-ки, потому что хотела сделаться Охотницей. Мне пришлось пообещать, что я вернусь на Землю и поймаю ещё Подлинников. Ик-ки будет представлен посетителям Соны Земли приплизительно через час. Он встретится с Тамми, и всем интересно, как они отреагируют. Раньше никому не удавалось увидеть встречу двух Подлинников, которые знакомы друг с другом.
Я размышляю над этим некоторое время, под ногами у меня хрустят ветки. «Они наблюдают за нами, как за животными», – приходит мне в голову, и чем больше я об этом думаю, тем мне становится жутче. Моё сердце начинает биться чаще, когда я вижу, что лес впереди редеет. Вскоре мы смотрим на широкий простор полей, покрытых высокой желтеющей травой, колышущейся на сильном ветру.
– Им нужен дождь, – говорю я Эллиэнн.
Она кивает.
– Эксперимент с засухой протолжается уже несколько месяцев, но всем яфно всё равно.
Тут я встревоженно вскрикиваю, увидев, как из высокой травы поднимаются два лежавших в ней человека – вид у них смущённый, будто мы им помешали. Наверное, они спали.
– Из… извините, – запинаясь, выдавливаю я, но я так ошарашен, что могу лишь таращиться на них. Они смотрят на меня без особого любопытства – мужчина с длинной грязной бородой, лет около пятидесяти, и темнокожая женщина с короткими очень кудрявыми волосами и гнилыми зубами. Мужчина одет в плохо сидящие штаны и футболку, женщина – в бесформенное платье. Они ничего не говорят и отворачиваются.
– Подождите! – говорю я. – Вернитесь!
– Не беспокой их, – говорит Эллиэнн. – Они не коворят на вашем языке, и ты ничего не можешь тля них сделать.
Я стою в высокой траве и наблюдаю, как они уходят.
– Они… Подлинники? – спрашиваю я, и Эллиэнн качает головой.
– Очень маловероятно. Скорее всего, они были созданы здесь, на Анталле, из клеток Подлинников. А теперь идём – нам нужно торопиться. – Она шагает вперёд, я за ней следом.
– Но… как? – говорю я. – В смысле, детей же по-другому делают!
– На Земле – да! – легко отзывается она. – Но мы отказались от всего этого много веков назад. Слишком рискованно, некикиенично, хлопотно… – Она останавливается и поворачивается, глядя на моё лицо, на котором, наверное, написан шок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: