Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres]
- Название:Гость из космоса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134429-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] краткое содержание
В небольшой деревушке возле Нортумберленда невиданное происшествие: исчезла двенадцатилетняя Тамми. Только её брат-близнец Итан знает, где она находится. Этот секрет необходимо сохранить, иначе брат рискует никогда больше не увидеть сестру.
Но это не значит, что он собирается сдаваться.
Вместе со своим другом Игги и загадочной Эллиэнн Итан отправляется на выручку Тамми.
«Гость из космоса» – это история о нерушимой связи между братом и сестрой, дружбе и межзвёздных приключениях.
Для среднего школьного возраста.
Гость из космоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Утром перед началом новой четверти мы втроём – Игги, Тамми и я – сидим в пустом баре «Звездочёта».
Па всё вертит в руках исцеляющую палку, рассматривая странные символы, вырезанные сбоку, и водя пальцами по её гладкой поверхности. Потом он достаёт телефон.
– Джефф Маккей? Это Адам Тайт из «Звездочёта». У меня есть то, эм… что вы хотели.
Двадцать минут спустя в бар входят оба Джеффа. У младшего в руках длинный деревянный футляр, вроде тех, в которых хранят музыкальные инструменты. Старший Джефф при виде нас кривит губы, но ничего не говорит, а его сын ставит футляр на бильярдный стол и открывает две защёлки.
Внутри обитой тканью крышки виднеется ярлык, на котором написано: «Босс и Компания», а под ней покоится разобранное на две части ружьё – деревянный приклад и ствол, лежащие друг рядом с другом, плюс другие какие-то детали и запчасти, все аккуратно разложенные.
– Вот, пожалуйста, – говорит Джефф-старший. – Старинное ружьё «Босс и компания», с резьбой, двуствольное, двенадцатого калибра, стволы двадцать восемь дюймов. Последний раз было оценено в шестьдесят тысяч фунтов четыре года назад. На стволе небольшие следы ржавчины.
Па медленно кивает и достаёт из заднего кармана исцеляющий жезл.
– Осторожно, – говорит он, передавая его. – Оно довольно хрупкое.
Джефф-младший берёт палку обеими руками и поглаживает её, а потом ухмыляется своему отцу, и тот говорит:
– Приятно иметь с вами дело, Адам.
Он протягивает руку, но Па не пожимает её. Вместо этого он со щелчком закрывает футляр ружья и поднимает его с бильярдного стола. Он передаёт футляр мне.
– Положи это в багажник, приятель. Я приду через секунду. Что до вас двоих, – говорит он, смерив Джеффов недобрым взглядом, – очень надеюсь вас больше никогда не увидеть. Предлагаю вам найти другой паб для времяпрепровождения, потому что здесь вам больше не рады. – Он делает паузу, а потом рычит: – Выметайтесь из моего паба.
И они уходят, стискивая жезл и выглядя весьма довольными собой.
– Вот это настоящее доказательство , – бормочет Джефф-младший своему отцу.
Ба в своём самом тёплом спортивном костюме вместе со Сьюзи дожидаются нас у причала. Когда Ба выдыхает, вокруг её головы клубится пар.
Па остался в машине, притормозив у начала тропы. «Дальше без меня, ребята, – сказал он. – Это всё ваше дело».
– Сработало? – спрашивает Ба.
Мы все киваем, и она ухмыляется.
Тамми лезет в карман своей дутой куртки и вытаскивает исцеляющую палку.
– Подожди, – говорит Игги. – Мы все точно в этом уверены?
– Да, – отвечает Тамми. – Эллиэнн сказала, что мы слишком примитивные, чтобы разобраться с такими технологиями.
– Она была права, – говорю я. – А ты?
Игги поправляет свои новые очки и наклоняется, чтобы взять на руки Сьюзи, которая уже выглядит гораздо лучше.
– Да. Хотелось бы только посмотреть на лица Джеффов, когда они обнаружат, что обменяли старинное ружьё за шестьдесят тысяч на подделку, сделанную из ручки весла от моей байдарки.
– Очень хорошую подделку, попрошу заметить, – уточняю я. – Мой папа несколько часов над ней сидел!
– Начать с того, что это ружьё им никогда и не принадлежало, – говорит Ба и гортанно посмеивается. – Сегодня оно вернётся к своей законной владелице. Это будет первый за долгие годы подарок судьбы для бедняжки Морин.
Я смотрю на Килдерское водохранилище – идеально гладкое и по-зимнему синее: как раз чтобы сыграть в «Камни в Озере». Момент кажется весьма торжественным.
– Кто-то должен что-то сказать, – говорю я.
– Ладно, – соглашается Тамми, – как насчёт такого? – Она глубоко вдыхает. – Мы прошли вместе длинный путь, но впереди нас ждёт путь ещё длиннее! – Она делает паузу, заводя руку за спину. – Три, два, один…
Сьюзи топорщит перья и наблюдает вместе с нами, как жезл описывает дугу в голубом небе. А потом он с всплеском исчезает – ровно на том месте, где впервые приземлился космический корабль Эллиэнн.
Конец
Благодарности
Мне очень повезло, потому что издатели позволили мне работать над моей историей с минимальным вмешательством. Это стало возможным благодаря моему замечательному редактору в HarperCollins, Нику Лейку. Его великолепно поддерживает преданная и деятельная команда, включая Саманту Стюарт и Мадлен Стивенс, и я сердечно им всем признателен.
Также, пользуясь случаем, хочу поблагодарить Джеральдину Страуд, Джессику Дин и остальных членов чудесного отдела рекламы HarperCollins, которые круглый год старались, чтобы мои книги не остались незамеченными (и чтобы я приходил на мероприятия вовремя!).
Также огромная благодарность дизайнерам и автору иллюстрации на обложке, Тому Клохоси Коулу. Это они придают всем моим книгам их неповторимый вид.
Спасибо вам всем!
Р. У.
Интервал:
Закладка: