Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres]
- Название:Гость из космоса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134429-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] краткое содержание
В небольшой деревушке возле Нортумберленда невиданное происшествие: исчезла двенадцатилетняя Тамми. Только её брат-близнец Итан знает, где она находится. Этот секрет необходимо сохранить, иначе брат рискует никогда больше не увидеть сестру.
Но это не значит, что он собирается сдаваться.
Вместе со своим другом Игги и загадочной Эллиэнн Итан отправляется на выручку Тамми.
«Гость из космоса» – это история о нерушимой связи между братом и сестрой, дружбе и межзвёздных приключениях.
Для среднего школьного возраста.
Гость из космоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первобытный страх огня, который не способны искоренить в этой странной расе существ никакой уровень образования, никакое клиническое генно-инженерное клонирование.
Тёмная Полоса распрямила руки и уже готова сделать шаг вперёд, когда пропитанная водкой сцена внезапно вспыхивает огромным синевато-оранжевым пламенем. Толпа начинает двигаться, пятясь назад.
Как только я догадался, что сейчас произойдёт, я схватил Тамми за руку, чтобы суметь выбраться отсюда по-быстрому. К нам направляются анталланские охранники. Я выплёвываю водку изо рта на свою полоску носовика и наклоняюсь, чтоб поджечь её. Платок немедленно загорается. Один из охранников достал чёрную палку и поднял её, чтобы ударить меня, но я замахиваюсь на него горящей тряпкой, и он застывает от страха.
Потом Игги, занеся свою бутылку над головой, со всей силы швыряет её о пол и отскакивает от разлетающихся осколков. Водка немедленно вспыхивает, и у толпы вырывается вопль.
Тёмная Полоса не выдерживает – она делает два больших шага по направлению к нам, но стоит ей протянуть руку, чтобы схватить Игги, как он длинной, сильной струёй выпрыскивает содержимое своего рта ей на грудь. Спирт тут же воспламеняется, и Тёмная Полоса жутко визжит, когда волосы на её теле начинают полыхать.
На сцене творится хаос. Охранники отступили, пламя подобралось прямо к их ногам.
– В деревья! – кричит Игги. – Кинь бутылку в деревья!
Я хватаю бутылку и швыряю её. Она описывает высокую дугу и разбивается о камень, заливая всё вокруг водкой. Следом я кидаю свой горящий носовик, который уже начал обжигать мне руку, и он немедленно воспламеняет пролитый алкоголь.
– Тамми! – ору я, пытаясь перекричать гомон толпы. – Камни в озере! Камни в озере!
Тамми помнит нашу игру. Она хватает третью бутылку и метает её в толпу. Водка разливается огромной лужей, и все бегут в панике, издавая животный вой ужаса, когда лужа загорается.
Пламя распространилось моментально, по дорожке капель, которую разлил Игги, пока мы танцевали, и разнеслось ветром. В этой суматохе мы трое спрыгиваем сзади сцены, а вокруг нас всё больше высохшей травы занимается пламенем.
Двое охранников, державших нас на сцене, убежали прочь с полыхающей шерстью. Тёмная Полоса издаёт рычащее шипение и судорожно сбивает пламя, перекинувшееся уже ей на голову, пока обезумевшая толпа анталланцев спасается бегством от шипящегося пожара.
Мы с Игги, держа Тамми за руки, бежим мимо пылающего огня прямо в стену дыма.
Глава 72
Происходящее было настолько хаотичным, настолько совершенно безумным, что у меня даже не было времени осознать тот факт, что я снова вместе со своей сестрой.
(Вы ждали, что посреди всего этого сумасбродства настанет миг, когда я встречусь со своей близняшкой взглядом, мы кинемся в объятья друг друга, пообещаем больше никогда не расставаться и всё такое? Где я скажу «Привет, Тамм» и мы обнимемся? Что ж, позвольте вам сообщить, что я его тоже ждал, но этого не произошло.)
Вместо этого я несусь через кусты, держа Тамми за руку, и никак не могу улучить момент и насладиться тем, что мы снова вместе – куда там, когда кругом бушует пожар, от которого мы можем только убежать.
Так что мы бежим, задыхаясь от дыма, пока не оказываемся на полянке в лесу, где останавливаемся, кашляя и тяжело дыша. Оглядываясь назад, на завесу дыма, я вижу силуэты двух, нет, трёх анталланцев, несущихся в нашем направлении, – и если я вижу их, то, скорее всего, и они видят меня.
– Туда! – кричу я сквозь сильнейший приступ кашля.
В отдалении проглядывает макушка огромной дугласовой пихты – возле неё находится та дыра в силовом поле, через которую я проник внутрь.
Игги не спорит со мной и даже, кажется, рад, что я взялся командовать.
– Это наша единственная надежда! – задыхаясь, говорю я.
Мы снова срываемся на бег, а Тамми по-прежнему не произнесла ни слова.
На другом краю полянки мы снова углубляемся в лес, и теперь я бегу наугад, потому что пихту заслоняют другие деревья, и нам то и дело приходится огибать кусты и менять направление.
Рёв огня позади нас становится громче, и каждую минуту-другую до нас доносится громкое «вумпф!» и треск, когда из-за сильного ветра пламя перекидывается на очередные сухие кусты. Но по крайней мере нам удаётся обгонять пожар, и преследователи от нас, кажется, отцепились.
Я начинаю думать, что всё может обойтись, и даже отпускаю руку Тамми. Я снова вижу огромную дугласову пихту – она в нескольких метрах впереди, а значит, мёртвая зона силового поля тоже где-то поблизости. Тамми хорошо бежит и не задыхается так сильно, как мы с Игги, а потом:
ХРЯСЬ!
Тамми даже не вскрикивает от боли. Она буквально отскакивает от толстой ветки, в которую врезалась на всей скорости, и валится плашмя на землю.
– Тамми! – кричу я. – Игги, подожди!
Она лежит, стеклянно вытаращившись в задымлённое небо, неподвижно, как мёртвая. На лбу у неё глубокая рана, из которой течёт кровь.
Игги бежит назад, и мы оба склоняемся над ней.
– Тамми! Тамми! – ору я, но она не отзывается.
Она умерла? Я не могу понять и не осмеливаюсь даже бояться, что это так. На её лбу в том месте, где она ударилась, уже набухает шишка. Я хватаю Тамми за плечи и трясу изо всех сил, а потом обнимаю, зарываясь лицом ей в волосы – наплевать, что они грязные, я просто хочу, чтоб она пришла в себя.
– Тамми, Тамми… – снова говорю я.
Игги стоит рядом с нами, и когда я поднимаю глаза, то читаю у него на лице ужас. Я слежу за его взглядом и вижу, что сквозь пелену дыма к нам приближается фигура анталланца – он перепрыгивает пылающие кусты, с каждым шагом подбираясь всё ближе.
– Нет, нет, нет, – бормочу я себе под нос. – Только не сейчас. Мы ведь уже так близко…
Где-то в глубине души я уверен, что нас поймают, и я ужасно вымотан. Игги опустился на колени рядом со мной и Тамми и обречённо опускает голову в ладони. Я отодвигаюсь, чтобы посмотреть на лицо Тамми – словно в зеркало гляжусь.
Сможем мы с Игги отбиться от одного анталланца? Я вспоминаю, что Эллиэнн сделала с Шебой, собакой, и желудок у меня кувыркается от страха.
– Прости, Тамм, – говорю я. – Я сделал всё, что мог.
На этот раз я думаю, что действительно сделал всё, что мог. Я сижу на корточках, понурив голову, готовый сдаться на милость судьбы. Огонь подобрался уже так близко, что я чувствую его жар, и я не слышу, как преследующий нас анталланец оказывается с нами рядом, зато вижу огромные, волосатые, шестипалые ноги, останавливающиеся возле меня.
Глава 73
– Я думаю, она не мертфа. Но мы долшны двигаться пыстро.
Эллиэнн! Я поднимаю взгляд, от облегчения лишившись дара речи, и вскакиваю на ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: