Малколм Джемисон - Удар вслепую [сборник]

Тут можно читать онлайн Малколм Джемисон - Удар вслепую [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство В.В. Мамонов, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Малколм Джемисон - Удар вслепую [сборник] краткое содержание

Удар вслепую [сборник] - описание и краткое содержание, автор Малколм Джемисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Удар вслепую» – сборник захватывающих межпланетных приключений от Малькольма Джеймисона (1891–1945), автора рассказов о космическом патрульном Булларде.
На этих страницах есть все, что так ценят любители старой доброй НФ «Золотого века»: романтика фроитира – пески Марса, болота Венеры, каменистые спутники Юпитера, мужество и находчивость героев, способных выпутаться из множества критических ситуаций, на которые столь щедры другие миры, – и добрая толика юмора. Недаром критик Грофф Конклин назвал произведения Джеймисона «живыми, остроумными и читаемыми».
Помимо фантастических произведений в книгу вошло также эссе «Подножие ног Господних».

Удар вслепую [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удар вслепую [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Малколм Джемисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– После осуществления разведки, – продолжал голос из динамиков, – вы должны отметить границы своих владений. Смутные описания, деревянные колья, зарубки на деревьях и пирамиды из камней не принимаются. После недобросовестного освоения Марса было слишком много судебных разбирательств. Необходимо предъявить точные топографические карты. Границы должны быть четкими, а углы должны быть привязаны к заметным объектам местности. Если это возможно, то все должно быть привязано к планетарной сетке. В случае возникновения споров выигравшей стороной будет считаться та, которая предоставит наиболее точную карту.

– Да вы что! – фыркнул Хартли. – Ждете хорошей топографии в густом тумане. Хорошо, что у нас есть «Мэгги».

Трэвис молчал. Ему было интересно, как эти оговорки попали в условия игры. Мог ли Дрисколл иметь к этому отношение? Он знал, что такие оговорки бессмысленны, но они могли помочь ему выиграть игру. Планетарная сетка предполагала либо наличие предварительной тригонометрической* съемки, либо определение широты и долготы, что в данной ситуации было невозможным. Может быть, Дрисколл собирался провести подобное исследование. У него было много людей и все знали, что на борту у него достаточно инфракрасного оборудования. Если у тебя достаточно людей и времени, то тригонометрическую съемку Венеры можно провести с помощью детекторов тепла и раций направленного действия. Эта мысль ему не нравилась.

– Осталось десять секунд, – предупредил лайнер, после чего раздался длинный звуковой сигнал.

– Вперед и удачи, – сказал помощник судьи.

Экран больше не был абсолютно черным с небольшой серебряной точкой в центре. Теперь он был наполовину черным, а наполовину серебристым: бархатное, усеянное звездами небо вверху и яркая поверхность Венеры внизу. Разделительная линия представляла собой арку, верхний край планеты. Постепенно арка становилась менее изогнутой, пока не превратилась в прямую линию – горизонт. Внизу лежало бесконечное поле белоснежного цвета, плоское, словно пол. Это было лишь похоже на снег. Это был твердый слой ледяных осколков, замерзший верхний слой перистых облаков, отделяющий стратосферу от области облаков и тумана. Трэвис занимался управлением. Он увел корабль с прямого курса и повел его в «горизонтальный» полет по дуге. Альтиметр показывал постоянное значение – двенадцать километров.

Они не торопились. По сигналу «ПОШЕЛ» некоторые псы Дрисколла очень заторопились, впрочем, как и некоторые энтузиасты среди прочих участников. Всполохи фиолетового пламени их двигателей говорили о том, что все они хотят быть первыми. Когда они понеслись вперед, каждый – к своему сектору венерианской поверхности, Трэвис не спешил. Большинство из первых погибнет, если можно верить истории, и он не хотел быть одним из них. Он видел, что осторожный Дрисколл тоже отстал. Он сразу понял его стратегию. Хитрый финансист посмотрит, кто из его разведчиков выживет, а потом пойдет на его сигнал. Если не выживет ни один из них, так что с того. Он может отказаться от экспедиции и отправиться домой. Всегда будет следующий раз.

– Что ты слышишь? – спросил Трэвис Лоримера, сгорбившегося в радиобудке и прислушивающегося к переговорам других кораблей.

Его лицо было белым, а глаза вылезали из орбит. Иногда его била крупная дрожь.

– Я… там внизу полная неразбериха, – сказал он, облизывая губы. – Они падают налево и направо. Ты слышишь переговоры, а потом дикий крик… Что-то про скалу в тумане… Или вообще ни звука и лишь помехи… Сэр, вы не думаете, что нам лучше вернуться?

– Мы не такие психи, какими кажемся, – мрачно сказал Трэвис. – Но мы пока не собираемся возвращаться.

Он немного изменил настройки корабля. Большая часть скорости была погашена за счет сопротивления воздуха. Работал только один двигатель и то только для того, чтобы поддерживать наименьшую скорость. Трэвис потянул рычаг, открывающий короткие крылья корабля и лопасти стабилизатора. Теперь корабль превращался в планер с достаточным запасом мощности для полета.

– Готовь «Мэгги», – сказал он, – и начинай работу.

Хартли включил магнитоскоп. Это был дополнительный прибор, который превращал координаты в лучи света. Весь секрет был в магнетронных трубках, которые передавали полученное визуальное изображение на вогнутый экран в дальнем конце помещения. Некоторое время на экране не было ничего, кроме тумана, который начал медленно рассеиваться. Через него начинало проступать изображение. То, что они увидели, было просто потрясающе.

Слой замерзших облаков исчез. В нескольких милях ниже перед ними раскинулось лазурное море, в котором поблескивали каменистые островки, расположенные длинной, изогнутой цепочкой. Это был океан, который человеку еще никогда не доводилось видеть. Его поверхность казалась твердой и блестящей, словно сделанной изо льда, но эта кажущаяся твердой поверхность поднималась и вновь опускалась, оголяя всё новые скалы, протыкающие ее насквозь. Все это было похоже на мираж, ведь у островов не было ни берегов, ни пляжей. Их границы постоянно изменялись из-за движения странного кристального моря.

– Похоже, это ионосфера, – предположил Трэвис, завороженный ошеломляющим видом. – Это явление искажает радиолучи, а иногда и вообще прерывает их. Во всяком случае, мы знаем, что это такое. Хоть что-то.

– Опустись как можно ниже и посмотри, что произойдет, – предложил Хартли. – Может быть, всё зависит от угла наклона. Может быть, оно пропадет.

– Так точно, – сказал Трэвис, направляя корабль вниз.

Блестящая поверхность неумолимо поднималась навстречу кораблю. Она не поддавалась ни на йоту. Она не исчезала. Она была всеобъемлющей. Версия, выдаваемая прибором, могла оказаться иллюзией, но то, что они увидели собственными глазами, было реальным и осязаемым. Если бы Трэвис сохранил угол движения, то через несколько минут для их корабля наступил бы момент последнего испытания. Он бы либо разбился о твердую поверхность, либо прошел бы… но через что?

– Стой! Не спускайся. Пожалуйста, не надо! – закричал Лоример.

Он незаметно подошел к остальным и с ужасом смотрел на экран.

– Это самоубийство, точно вам говорю.

Трэвис отпустил рычаги управления и выровнял корабль.

– Что ты имеешь в виду? – резко спросил он.

Лоример был очень напуган. Его трясло и он сбивчиво рассказал о том, что слышал по радио. Большинство из тех, кто спустился вниз, исчезли – все независимые корабли и десятки кораблей Дрисколла. Многие разбились о скрытые туманом скалы, некоторые докладывали о том, что попали в болото, которое их засасывает. Несколько кораблей Дрисколла дезертировали и вернулись обратно. Благополучно приземлился лишь один. Он до сих пор жаловался Дрисколлу и судье на свое плачевное положение. Его выбросило в бушующий океан, и корабль черпал воду с каждой огромной волной, потому что при ударе лопнула обшивка. Альтиметр не работал. Венера оправдывала свою смертельную репутацию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Малколм Джемисон читать все книги автора по порядку

Малколм Джемисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удар вслепую [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Удар вслепую [сборник], автор: Малколм Джемисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x