Джек Макдевитт - Ожидание у алтаря
- Название:Ожидание у алтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевитт - Ожидание у алтаря краткое содержание
Ожидание у алтаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А с нами ты это мог бы сделать? — спросила Присцилла. — Соорудить устройство самоуничтожения?
— Да легко.
Через неделю встреча завершилась, и чужаки полетели своим маршрутом. Но, добавлял Трелони, мы условились встретиться снова. Возможно, спустя некоторое время мы сможем получить для них разрешение посетить нашу родную систему. Хотя, по правде говоря, шансы на это невелики. Я ожидаю столкнуться с политическими проблемами. Но некоторые из нашего народа были бы очень рады с вами встретиться. Для начала.
Симмонс процитировал одного из инопланетян:
И нам бы это понравилось.
Но как же договориться?
Кобаяси подметил, что «в близком будущем» две планеты системы Талиоса, пятая и шестая, окажутся на одной линии.
Когда это произойдёт, предложил он, возможно, мы сможем присутствовать здесь вместе с теми, кто пожелал бы продвинуть контакт дальше.
Джейка постепенно охватило разочарование.
— Твою мать, — проговорил он, — о каком сроке вообще речь? Несколько недель?
— Талиос далеко отсюда, — откликнулась Хатч. — Похоже, «Форшер» так и не доложил о случившемся. Или же доложил, но эти сведения засекретили.
Бенни вмешался:
— Симмонс пишет, что они решили никому не сообщать, пока не вернутся домой. Он указывает, что времени на размышления и дорогу в два конца достаточно, хотя не уточняет, сколько именно. Они с Трелони согласились, что запрос по гиперрации, скорее всего, будет отклонён. Политики побоятся. Трелони хотел лично добиться встречи.
— Ну что ж, — проговорила Хатч, — теперь это, скорее всего, уже неважно. Девять лет прошло. Чужаки давно улетели. И тут все мертвы.
Джейк вскинул голову от экрана.
— И что ты будешь делать, капитан Хатчинс?
— Составлю доклад, понадеюсь, что «Форшер» разыщут, и продолжу выполнять задание.
— Тебе не интересно пролететь остаток пути до Талиоса?
— Ты это предлагаешь? Мы же должны тут задержаться, пока Патруль не появится.
— Мы и задержимся. У нас ещё пара дней до их прилёта.
Про Талиос информации было мало. Только одна исследовательская миссия. Талиос оказался карликовым светилом класса G, примерно равным Солнцу по размерам, но моложе на два миллиарда лет. Звездные атласы указывали, что в системе одиннадцать планет. На Талиосе III существовала жизнь, и этим сведения о системе практически исчерпывались.
А где Талиос V и VI?
На поиски по прибытии в систему ушло ещё несколько дней. Талиос V, маленький безвоздушный мир в полумиллиарде миль от своего солнца, делал один оборот за двенадцать лет. Талиос VI, газовый гигант, мог похвастать внушительной системой колец, а также свитой из сорока с лишним спутников.
— Период обращения тридцать один год, — сказал Бенни. — Соединение три с половиной года назад.
— Мы припозднились на свадьбу, — сказала Присцилла.
Джейк прищурился.
— К сожалению, похоже, что и грум не явился.
— Бенни, когда пятая и шестая планеты снова выстроятся на одной линии? — спросила Хатч. — Не то чтоб это было особенно важно…
ИИ изучил систему и занялся расчётами. Они ждали.
— Через тринадцать лет и пару месяцев.
— Жаль, — сказал Джейк.
— Но ты и не думал, что они будут нас дожидаться, да?
— Я не уверен, что хотел бы этого.
У него впервые, сколько Хатч была с ним знакома, сделался неуверенный вид.
— Но… Ну ладно, посмотрим пока, что на Талиосе III творится.
Планета мирно парила на экране навигатора, но тяжело было поверить, что там существует жизнь. Большие голубые океаны. Белые облака, заснеженные полюса. Но континенты выглядели абсолютно пустынными. Ни следа зелени. Ничто не двигалось на мрачных темных равнинах.
— Если верить базе данных, — заметил Бенни, — жизнь зародилась здесь менее пятисот миллионов лет назад.
— Значит, она ещё в океанах, — сказал Джейк.
— Возможно, это так, капитан. В любом случае, вы не смогли бы обнаружить её присутствия.
— Она слишком маленькая?
— Одноклеточная. Много времени пройдёт, прежде чем здесь что-нибудь станет заметно невооружённому глазу.
Джейк увеличил изображение. Крупные коричневые земельные участки. Долины рек. Горные цепи поперек континентов. Везде пусто.
— Трудно поверить. Сколько мы уже осмотрели, сотни планет с жидкой водой и стабильными солнцами? И лишь на горстке существует жизнь.
— Век назад считалось, что почти любой мир в пределах биозоны порождает её, — сказала Хатч. И вот почему, подумалось ей, встреча, случившаяся здесь, исключительно важна. Жизнь столь редка, а высокоразвитые цивилизации практически неизвестны… Блин.
Так близок был шанс.
Смотреть не на что. Хатч посчитала, что задерживаться тут — время зря тратить. Но спорить с человеком, у которого в руках её пилотская лицензия, не стала.
— Хочешь на орбиту выйти, Джейк? — спросила она.
— Да, — ответил тот.
— И как долго мы тут пробудем?
— Недолго.
— Ладно, а дальше что?
— Пофантазируй, Хатч.
Она со смехом развела руками.
— Не уверена, что ты знаешь, о чём просишь, Джейк.
— Подумай об этой ситуации. Представь её с точки зрения чужаков.
Она собиралась заметить, что чужаки, скорее всего, мыслят не так, как люди, но передумала.
— И?
— Окажись ты на их месте — появись ты в этой системе для переговоров с дипломатами другой технологически продвинутой расы, а такие случаи, как всем известно, чрезвычайно редки, — ты бы ожидала, что встреча состоится, э?
— Да. Вероятно.
— И как бы ты поступила, если бы на встречу никто не прибыл?
Она вообразила себя невестой, внезапно отвергнутой женихом.
— Только бы они меня и видели потом.
Он расхохотался.
— Представь на минутку, что ты рационально мыслящее существо.
— Я вполне рациональна.
— Ну ладно. Скажем так: безэмоционально мыслящее. Возможно, дело тут не в личном отношении. Возможно, другая сторона опасается. Или что-то их задержало. Как поступить?
Она протяжно выдохнула.
— Я оставлю извещение.
— Это не ответ на твой собственный вопрос: что дальше?
— Бенни, — сказала она, — поищи, нет ли в системе искусственных спутников.
— Отлично! — довольно констатировал Джейк. — Ты подаёшь надежды, Хатч.
Спутник сам их нашёл.
— Приветствуем, — передал он. — Сожалеем, что разминулись с вами.
Джейк взял инициативу на себя:
— Мы тоже.
— Надеемся, трудностей не возникло.
— Те, с кем вы общались, погибли от несчастного случая. На пути домой.
— Это огорчает нас. Пожалуйста, примите наш… — Незнакомое слово.
— Наши соболезнования, — сказал Джейк. — На нашем языке говорят “соболезнования”. Спасибо.
— Мы сожалеем, что не смогли сделать большего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: