Ника Ракитина - Даринга: Выход за правила [СИ]

Тут можно читать онлайн Ника Ракитина - Даринга: Выход за правила [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ника Ракитина - Даринга: Выход за правила [СИ] краткое содержание

Даринга: Выход за правила [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ника Ракитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о звездолете, провалившемся в червоточину и нашедшем обитаемую планету. О конфликте между цивилизациями. О попытках вернуться домой. О постоянном моральном и этическом выборе. А еще о добре и зле. Которые существуют неразрывно, и каждый выбор приводит к целому вееру последствий, за которые приходится нести ответственность

Даринга: Выход за правила [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Даринга: Выход за правила [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ника Ракитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флаер опустился на гору невидимкой, только чуть заколыхался нагретый воздух. Спустилась лесенка, приоткрылись двери. Сокол облетел Бранни посолонь, толкая мысленно:

— Входи.

И сам стремительно влетел внутрь, чтобы превратиться, переодеться в хвостовом отсеке и перехватить кофе с бутербродами. Посадка заняла не больше десяти секунд.

Рядом с Альвом сидела Фира: капитан решил, что после интенсивной работы по воскрешению искусственного интеллекта «Твиллега» ей необходим отдых. Юная королева улыбнулась ей:

— Здравствуй, старшая женщина!

Фира рассмеялась:

— Ты о моей маме, должно быть. Мы с ней очень похожи.

Встряхнула похожими на шлем черными волосами, протянула изящную руку для пожатия:

— Я Фира. Инженер Эсфирь Бьяника.

— А я — Альв Мадре, — капитан похожим движением отбросил за спину длинные волосы — для разнообразия светлые. Кивнул на кресло. — Вот и познакомились. Садись.

И поднял флаер в воздух.

Они летели на восток, к морю. Освоившись с легкой перегрузкой, Бранни во все глаза смотрела сквозь прозрачный нос и пол машины на проплывающие леса, полянки, речки в каменных рыжих берегах. Листья тронула желтым и коричневым подступающая осень, и хотя еще не облила мир своей яркой красотой, смотреть вниз было красиво и чуть-чуть страшно, так что слегка захватывало дух. Подошел Риндир, оперся на спинку кресла Бранвен. Она закинула к штурману восхищенное лицо:

— Как красиво! Мне раньше снилось иногда, что я летаю, но сейчас…

Он едва подавил в себе желание взъерошить Бранни волосы. Широко улыбнулся.

— Здорово, что тебе нравится. А дальше будет еще лучше.

Флаер приземлился за белой песчаной дюной, из гребня которой торчала лоза, шелестела узкими, подувядшими листьями, на солнце остро пахла яблоком. Прохладный ветер, насвистывая, гнал мелкий песок. Тот шуршал, словно тысячи невидимых лапок топтали берег. Над головой в густо-сапфировой вышине, пролетая, «ныкала» чайка: мелкая белая птица с коричневой головой и черными на концах серповидными крыльями. Но все эти звуки заглушал равномерный гул — неся на гребнях белопенные барашки, накатывалось и шлепало о берег волнами море.

Оно тоже было и густо-синее, и зеленое, и коричневое. Оно вмещало в себя разные цвета и звуки, выплескивало ракушки, гальку и пену. Завораживало и ритмичным колебанием волн, и соленым дыханием. Обволакивало дальний горизонт, прогибающийся чашей, смутный — когда неясно, где кончается море и начинается небо. Бранвен застыла, приоткрыв рот, не обращая внимания, что ветер шлепает ее собственными волосами по лицу и старается затолкнуть рыжие пряди в рот. Девушка сама превратилась сейчас в море и берег, слилась с ними настолько, что ментально невозможно было их разделить. Риндир замер в отдалении, босыми ногами в песке, боясь хоть чем-то нарушить такое единение. А Бранвен вдруг пробежалась по берегу и, как была, одетая, шагнула в прибой.

Глава 32

Одежда штурмана и королевы сохла на кусте. Риндир все еще чувствовал себя неловко: что кинулся спасать Бранни, хотя она прекрасно плавала. В результате, попав под волну, воды наглотались оба. Одежда мокрая, а капитану с Фирой хиханьки и плюс в карму, оттого что спасали его самого.

Риндир сидел, прижав к груди колено, словно отгораживаясь, а пальцы правой руки сплелись с пальцами Бранвен. Для нее нашелся запасной купальник. Бранни лежала, лопатками прижимаясь к теплой дюне, довольно щурясь в небо, обсыхая под все еще горячим августовским солнцем.

Она лениво пошевелила пальцами ноги, сбивая песчинки, и села, вытряхивая песок из густых спутанных волос.

— Здесь время совсем не течет. А вода без берега лечит любую грусть.

Риндир отметил, что в здешнем языке и слова «море» нет. Да и у тех, кто живет далеко от него без возможности хоть когда-то увидеть — откуда бы взяться? И сказал на родном: «Море». Бранвен прислушалась и, раскинув руки, повторила, улыбаясь радостно:

— Мор-ре-е… Только они все равно немного грустные, — и кивнула на Фиру с Альвом.

— Это потому что Аурора не позволяет им пожениться.

— Так это же просто! — девочка вскочила и подволокла ноздреватый камень к кусту с одеждой. Оглянулась на Фиру и капитана. — Идите ко мне и возьмитесь за руки.

Они послушались.

— А теперь ступайте вокруг лозы посолонь, ее нужно обойти трижды.

— И что будет?

— Да идите уже! — принял игру Риндир. И стал придирчиво считать, сколько раз пара пересечет границу, обозначенную камнем. Фира раскраснелась и весело улыбалась. А Альву просто нравилось идти рядом с ней и держать за руку. Наконец он наступил на ноздреватый камень:

— Все, обошли.

— Теперь вы по нашему обычаю муж и жена, — объявила Бранни торжественно. Риндир прикрыл рот кулаком, чтобы не выдавать широченную улыбку. А ведь он, между прочим, хотел вот так тоже пройтись с Бранни — за компанию. — И этого обета никому не разорвать.

— Никому? — Альв посмотрел на юную королеву, а после на спутницу. И полез в наладонник. — Правом капитана «Твиллега» я отмечаю этот брак в судовом журнале как законный и состоявшийся.

— А теперь можете поцеловать невесту! — выдохнул Риндир и заржал.

— Уже жену, — зыркнул на него Альв и приказал: — Отвернитесь.

Чем стоять, отвернувшись, как дураки, и пытаться что-либо расслышать за шумом моря, Риндир с Бранни опять полезли купаться и не вылезали из воды, пока кожа не пошла мурашками.

— Ну, вы все уже?! — штурман запрыгал в прибрежной пене, вытряхивая воду из ушей, ежеминутно рискуя шлепнуться под ударом очередной волны.

— Мы только начинаем, — объявил капитан язвительно. — Сейчас подготовим праздник, а вы, девочки, прогуляйтесь.

— Это так неожиданно! — Фира побежала вдоль прибоя, а море зализывало ямки, оставленные ее ногами на песке. — Я думала, он никогда не решится! Спасибо-спасибо-спасибо! Ой, гляди, какая ракушка!

Она подняла овальное перламутровое корытце с торчащими известковыми рожками и протянула Бранни. В корытце плескалась соленая вода.

— А зачем он… Альв себя в предплечье тыкал? И там светилось еще…

— На «Твиллег» передавал информацию.

Фира вернула раковину на песок и потянулась за еще одной — не оранжевой изнутри, а алой.

— Ой, я, видимо, этого не должна была говорить. Что мы со звезд прилетели, а не с юга приплыли. Но я такая счастливая сейчас… Но ты же не будешь болтать направо и налево?

— Разве что соколу. Но он… Риндир… он же с вами. И превращается как-то странно, не ночью, не в полнолуние или слияние. Значит, это не чары или проклятие. То есть, вы нёйд?

Фира уселась на теплый песок и похлопала ладонью рядом с собой, приглашая Бранвен усесться тоже.

— Погоди-погоди, я не очень понимаю. Он не колдун, если ты об этом. Колдунов вообще не бывает. То есть, бывают… Ой, я запуталась совсем. Вот представь рукавичку. Снаружи цветная шерсть, внутри мех. И если ее наизнанку вывернуть — все равно будет та же самая рукавичка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ника Ракитина читать все книги автора по порядку

Ника Ракитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Даринга: Выход за правила [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Даринга: Выход за правила [СИ], автор: Ника Ракитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x