Владимир Сударев - Легенды старого времени. часть 2
- Название:Легенды старого времени. часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Сударев - Легенды старого времени. часть 2 краткое содержание
Они стояли на поверхности открытой планеты и всматривались в далёкий горизонт на стада неизвестных животных. Вдалеке синел горный массив, уходя своей вершиной в белые барашки облаков.
— Мне нравится эта планета, — выдохнула Бина не ответив на предложение Андре, — я хочу построить здесь гнездо.
Легенды старого времени. часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я именно тот, о ком вы упомянули, — слабо улыбнувшись произнёс Родион, — именно от моего имени было сделано приглашение, когда я узнал что вы нуждаетесь в неотложной помощи.
— Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи! — выкрикнул легат.
— Господин правитель, это я просил вас о помощи, и она действительно нужна, — несколько поспешно заговорил мужчина в форме, — меня зовут Стюарт Мергул и я отвечаю перед богами за жизнь своего экипажа.
— Очень приятно, — Родион кивнул головой и позволил себе слегка улыбнуться, — координатор Мак-Кормик, чем конкретно мы можем вам помочь?
Краем глаза Родион заметил как затрясло легата от такого неуважения к своей персоне.
— На борту крейсера есть раненые, им нужна срочная медицинская помощь в условиях стационара, — произнёс капитан Мергул, — остальное менее срочно.
Отстегнув от пояса рацию, Родион отдал команду роллерам медслужбы подъехать к звездолёту. Увидев как на посадочную площадку, один за другим, выезжают медицинские роллеры, Родион повесил на место рацию и перевёл свой взгляд на капитана.
— Уважаемый, если с погрузкой раненых справятся без вас, мне хотелось бы пообщаться с вами в более спокойной обстановке, — предложил Он капитану, заметив как покраснел легат.
— Робин, покомандуй погрузкой, — повернувшись к своему спутнику, приказал капитан Мергул и добавил, — все без исключения члены экипажа должны быть на борту до моего возвращения.
— Слушаюсь, — коротко ответил Робин и трусцой побежал к трапу крейсера, где уже стояли с десяток роллеров.
— Недалеко стоит мой роллер, — Родион указал капитану в сторону контрольной вышки, где оставил свой транспорт.
— А мы как? — проблеял спутник легата.
— А вам пока лучше всего вернуться на борт звездолёта, — обернувшись назад, сказал Родион, — не дай бог злые туземцы захватят столь важные персоны.
Подобрав полы своих разноцветных накидок, легат и его спутник побежали к звездолёту, непрестанно оглядываясь в стороны.
— Вы это серьёзно? — спокойно поинтересовался Стюарт, сдерживая смех, заметив реакцию легата.
— Не люблю подобных людей, — усмехнулся Родион и добавил более серьёзно, — насчёт туземцев я пошутил, подобные люди жутко любят свою шкуру.
— Это точно, — хмыкнул Стюарт, с интересом разглядывая контрольную вышку, возле которой находилась стоянка транспорта.
11
Настя предложила Юнгу проводить его до посёлка. Мальчик шел несколько уставшим от бессонной ночи и обилия впечатлений.
— Настя, почему вы живёте отдельно от остальных людей? — озвучил он вопрос мучивший его всю ночь.
— Не знаю, — пожала плечами Настя, — мама говорит, что люди прилетели на Домен позже, на много позже, чем здесь был построен дом.
Запнувшись об корень, Юнг остановился и посмотрел на свою провожатую.
— Не пойму, почему ты так странно говоришь, — заявил он, — вроде бы мы беседуем на одном языке, но мне иногда непонятны твои слова.
— Семантика сложная наука… — протянула Настя обернувшись к Юнгу.
— Ты назвала Нью-Гарру Доменом, почему? — Юнг догнал Настю.
— Мама рассказывала, что когда они прилетели на эту планету и решили именно здесь построить дом, то долго спорили о названии. Мада никак не соглашалась с предложениями мамы, и наоборот. После долгих споров они решили назвать планету Доменом, что в одном из древних языков означало место, где находится дом.
— Ты всё время говоришь мама, у тебя что нет отца?
— Отца у меня действительно нет, но мама и мада это совсем не одно и тоже, — ответила Настя, ещё больше озадачив Юнга.
Задумавшись он не заметил бешеную лиану, лежащую поперёк тропы. Едва его нога неосторожно на нее наступила, как лиана мгновенно обмотала Юнгу обе ноги. Падая на траву, Юнг попытался вытащить нож, прикрепленный к бедру, но ещё несколько плетей плотно его спеленали. От ужаса он не мог даже позвать на помощь, ушедшую вперёд Настю. Почувствовав запах гнили, Юнг понял что ужасное растение открыло своё ротовое отверстие.
Настя, без каких-либо призывов, пришла на помощь. Легко обманывая, хлещущие всё вокруг плети бешеной лианы, она длинным кинжалом отсекла, одну за другой, удерживающие Юнга, плети. Почувствовав что путы ослабли, Юнг достал свой нож и окончательно освободился. Плети бешенной лианы вновь и вновь пытались схватить ускользнувшую добычу, но двумя ножами подростки успешно отражали новые нападения, постепенно выходя на безопасное место.
— Фу, у, у… — выдохнул Юнг, вытирая пот тыльной стороной ладони, когда они вышли за предел длинны плетей и посмотрел на Настю, рассматривающую царапину на своей руке.
— Зачем ты полезла меня спасать? Ведь лиана могла схватить и тебя.
— Но ведь не схватила, — усмехнулась Настя, поглаживая царапину другой рукой, — хочешь проучить эту вонючку?
— А как? Ведь у нас нет с собою взрывчатки, — Юнг с неподдельным интересом наблюдал как вместо царапины на руке Насти розовел небольшой шрам.
— Зачем нам взрывчатка? — удивилась Настя, заметив внимание Юнга, она перестала заниматься своей рукой и добавила, — в некотором роде это растение приносит пользу.
— Ну да, особенно если нужно кого-либо убить, — Юнг подумал что Настя пошутила.
— Для Домена, где нет крупных хищников на суше, это растение действительно полезно, — произнесла Настя, — эти лианы служат санитарами, подбирая больных и старых животных.
Говоря это, Настя ногой двигала крупную ветку. Едва ветка своим концом зацепила плеть бешеной лианы, как её опутал клубок плетей и с треском ломающегося кустарника, она исчезла из поля зрения.
— Не пойму, чего ты добилась? — поинтересовался Юнг, наблюдавший за действиями Насти.
— Пойдём, посмотришь, — Настя смело направилась в кустарник где ворочались ожившие плети.
— Стой, это опасно! — Юнг схватил Настю за локоть, пытаясь удержать на месте.
— Нисколько, — Настя легко освободилась от руки Юнга и пошла дальше, — сейчас лиане совсем не до нас.
То что Юнг увидел, последовав за Настей, сначала его удивило, а затем он рассмеялся. Лиана пожирала свои собственные плети.
— Но почему? — посмотрев на Настю, спросил он.
— Лиана приняла свои собственные плети за добычу, — произнесла Настя, — ведь они имеют структуру сходную с обычным деревом.
Лиана тем временем, борясь сама с собой, пожирала уже самые толстые из своих плетей.
— И что теперь с ней будет? — отвернувшись от мерзко пахнущей ямы, спросил Юнг.
— Пошли отсюда, — Настя без слов поняла состояние Юнга и направилась в сторону тропинки, — через полгода у лианы вырастут новые плети и ходить по этой тропинке вновь нужно будет очень осторожно.
— Настя, а где ты учишься? В каком городе? — спросил Юнг, следуя за Настей. Ему было непривычно что девочка знала больше чем он мог себе представить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: