Айзек Азимов - Счастливчик Старр
- Название:Счастливчик Старр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-87216-020-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511
Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Создание осознало свое окружение
Последняя часть фразы состояла из бессмысленных наборов звуков. Дэвид не мог определить, откуда доносится голос Он исходил отовсюду и ниоткуда одновременно.
Прозвучал второй голос. Он чем-то отличался от первого, хотя это отличие было практически неуловимо. Он был мягче, нежнее какой-то более женственный:
— С тобой все в порядке, создание?
Дэвид ответил:
— Я не вижу тебя.
Первый голос (Дэвид думал о его обладателе как о мужчине) вновь произнес:
— Значит, я был прав .
Вновь бессмысленный набор звуков.
— Ты не приспособлен видеть ум.
Последняя фраза была до некоторой степени смазана и в ушах Дэвида прозвучала именно так: «видеть ум»
— Я могу видеть материю,— сказал он,— но тут так темно, Что практически ничего не видно
Наступила тишина, как будто эти двое о чем-то совещались друг с другом, а затем в руку Дэвида был мягко вложен какой-то предмет. Его фонарик.
— Имеет ли этот предмет какое-нибудь отношение к тому, что ты называешь темно и не видно?— спросил мужской голос.
— Да, конечно, разве вы не видите сами?
Он быстро включил фонарик и молниеносно обвел лучом все окружающее его пространство. Комната действительно оказалась пустой. Поверхность, на которой он находился, 'была прозрачна для света и возвышалась примерно на четыре фута над полом.
— Все, как я говорила,— донесся до него возбужденный женский голос,— чувство видения этого создания активизируется коротковолновой радиацией.
— Но большая часть излучения в его инструменте лежит в инфракрасной области. Я именно так это и определил,— запротестовал другой голос.
Становилось все светлее. Свет сначала стал желтым, затем оранжевым, потом белым. Дэвид оглянулся вокруг.
— А вы не можете также и охладить комнату?
— Но она была тщательно подготовлена именно под температуру твоего тела.
— Тем не менее, мне бы хотелось, чтобы она была холоднее.
По крайней мере они ни в чем ему не отказывали. Прохладный ветерок, приятный и освежающий, пахнул на Дэвида. Он почувствовал, как температура начала падать, и когда она достигла двадцати градусов, он остановил их. Дэвид подумал: «Создается впечатление, что вы общаетесь непосредственно с моим мозгом, именно поэтому, мне кажется, вы говорите на таком чистом международном английском языке».
Его мысль была прочитана и мужской голос ответил:
— Последняя твоя фраза бессмысленна, естественно, мы общаемся прямо с мозгом. Как еще возможно общение?
Дэвид кивнул головой. Именно поэтому, видимо, слова в его мозгу иногда звучали неясно.. Некоторые понятия, не трансформирующиеся в соответствующие картины в его мозгу, он воспринимал как что-то неопределенное. Умственный статический шум.
Заговорил женский голос:
— О ранней истории нашей расы существуют легенды, повествующие о том, что наши умы были изолированы один от другого и что мы общались с помощью символов для глаз и ушей. Из твоего вопроса, создание, я могу сделать вывод, что у вашего народа происходит сейчас то же самое.
Дэвид ответил:
— Да, это так. Сколько времени прошло с тех пор, как меня перенесли в эту пещеру?
На этот вопрос ответил мужской голос:
— Почти полный оборот планеты вокруг оси. Мы извиняемся, если причинили тебе хоть какое-то неудобство, но для нас это была первая возможность изучить живым одно из созданий, обитающих на поверхности планеты. Нам удалось заполучить несколько образцов до этого, причем один совсем недавно, но ни один из них не функционировал, а количество информации, добытой таким образом, к сожалению, ограничено.
Дэвид на мгновение подумал, не был ли Грисвольд этим недавним образцом. Он осторожно спросил:
— А теперь вы уже исследовали меня полностью?
Ему быстро ответил мужской голос:
— Ты боишься, что мы причиним тебе вред. В твоем мозгу я читаю определенное чувство. Неужели ты думаешь, что мы можем быть такими дикарями, что вмешаемся в твои жизненные функции для того, чтобы добыть знание. Какой ужас!
— Мне очень жаль, если я невольно обидел тебя. Просто я не знаком с вашими методами.
Заговорил другой голос:
— Мы теперь знаем все, что нам нужно. Мы вполне в состоянии исследовать твое тело молекула за молекулой, при этом не входя ни в какой физический контакт. Свидетельства наших психомеханизмов вполне достаточны.
— А что это за психомеханизмы, о которых ты говоришь?
— Боюсь, что... подожди.
Наступила пауза, а затем мужской голос резко сказал:
— Я только что исследовал твой мозг. Боюсь, что, судя по его структуре, твое понимание научных принципов недостаточно для того, чтобы ты воспринял мое объяснение.
Дэвид понял, что его поставили на место.
— Прошу прощенья,— сказал он.
Мужской голос продолжал:
— Я хотел бы задать тебе несколько вопросов.
— Прошу, сэр.
— Что это за последнее слово ты употребил?
— Это просто уважительное обращение к собеседнику.
Пауза.
— О, да, теперь понимаю. Вы усложняете ваши символы обращения, сообразуясь с персоной, к которой обращаетесь. Странный обычай. Но я отвлекаюсь. Скажи мне, создание, ты испускаешь очень сильное тепло. Ты болен или это нормальное явление?
— Все вполне нормально. Температура мертвых тел, которые вы исследовали, была несомненно ниже температуры окружающего воздуха. Но когда наши тела функционируют, они поддерживают постоянную температуру, которая наиболее нам подходит.
— Значит, вы создания не с этой планеты?
Дэвид вздохнул.
— Прежде, чем я отвечу на этот вопрос,— сказал он,— могу ли я спросить, каково было бы ваше отношение ко мне, если я и подобные мне оказались созданиями с другой планеты?
— Могу тебя заверить, что ты и подобные тебе абсолютно безразличны мне, разве только с точки зрения удовлетворения нашего любопытства. Я вижу в твоем уме, что ты беспокоишься, каковы могут быть наши намерения, и опасаешься нашей враждебности. Выкинь такие мысли из головы.
— Почему вы тогда не можете прочитать в моем мозгу ответы на интересующие вас вопросы? Почему вы допрашиваете меня с такой тщательностью?
— Я могу читать только эмоции и общий настрой — в отсутствии точного общения мыслей. Но ведь ты всего-навсего создание и не поймешь этого. Для того, чтобы получить точную информацию, необходимо содержать в себе элемент воли. Мы догадываемся, что ты создание расы, не коренной для этой планеты. Мы хорошо знаем, что в космосе много солнц и множество планет. Только подумать, что такие создания, как ты, исследуете все это! Это так захватывающе интересно! Я не перестаю радоваться, что мы почувствовали твой неуклюжий спуск вниз и смогли вовремя создать для тебя вход.
— Что?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: