Айзек Азимов - Счастливчик Старр

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Счастливчик Старр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание

Счастливчик Старр - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 16. Весь цикл «Лакки Старр» в одной книге.
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511

Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливчик Старр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэвид не предпринял никаких заметных усилий, никакого движения, но медленно на внутренней поверхности его правой кисти появилось и потемнело овальное пятно. Золотистые точки Ориона и Большой Медведицы заблестели на мгновение, а затем изображение быстро исчезло. Лицо Бигмана засияло, а руки его стали автоматически опускаться вниз, и он захлопал по сапогам Дэвид грубо поймал его за локти.

— Эй,— сказал Бигман.

— Без эмоций, пожалуйста. Так ты со мной?

— Ну, конечно. Я вернусь сегодня же ночью с тем, что тебе надо, а пока скажу, где нам лучше встретиться. Рядом со второй секцией есть местечко...

Он продолжал давать свои инструкции. Дэвид кивнул.

— Хорошо. Вот конверт.

Бигман взял его и засунул между верхом сапога и бедром. Он посмотрел на Дэвида и сказал:

— На внутренней стороне высоких сапог, мистер Сгарр, есть карман. Вы знаете об этом?

— Знаю. И перестань так со мной разговаривать, фармбой. Мое имя, между прочим, все еще Вильямс. И теперь я должен сказать тебе еще одно. Библиотекари Совета — единственные люди, которые могут вскрыть этот конверт безопасно. Если >это попытается сделать кто-нибудь другой, он может причинить себе большой вред.

Бигман гордо выпрямился.

— Никто не откроет этот конверт. Есть люди выше ростом, чем я, и покрепче. Может быть, ты думаешь, что я этого не знаю. Тем не менее, никто, ни один человек, не возьмет у меня этот конверт, предварительно не отправив меня на гот свет. Кроме того, я не собирался вскрывать его сам, если ты это имел в виду.

— Имел,— сказал Дэвид.— Но мне надо учитывать все возможности, и в последнем случае, честно говоря, у меня не было большой уверенности.

Бигман улыбнулся, в шутку сделал жест, будто бьет Дэвида кулаком в челюсть, и вышел. Бенсон вернулся около полудня. Вид у него был несчастный, пухлые щеки даже обвисли. Он сказал безжизненным тоном:

— Ну, как вы, Вильямс?

Дэвид мыл руки, окуная их в специальный раствор детергента, которым повсеместно пользовались на Марсе для этой цели. Он поднес их к потоку горячего воздуха, чтобы они высохли, в то время как использованная вода ушла обратно в цистерны, где она будет очищенд и вновь подана в центральный автоклав. Вода дорого стоила на Марсе, и ее экономили, где только, это было возможно. Дэвид посмотрел на Бенсона.

— Вы очень устало выглядите.

Бенсон аккуратно закрыл за собой дверь. Потом, видимо, не выдержав, сказал:

— Шесть человек умерли вчера от отравления. Это пока что самое большое количество за один день. Положение все ухудшается и, кажется, мы ничего не можем с этим поделать.

Он мрачно посмотрел на длинный ряд клеток с животными.

— Все живы, насколько я понимаю.

— Все живы,— ответил Дэвид.

— Ну, и что я могу сделать? Каждый день Макман спрашивает, открыл ли я что-нибудь, или нет. Он наверное считает, что я достаю свои открытия по утрам из-под подушки. Сегодня я был в зернохранилищах, Вильямс. Это океаны пшеницы, тысячи и тысячи тонн, приготовленных к отправке на Землю. Я брал образцы из различных уголков, в том числе из двадцатифутовой глубины. Но что толку? При существующем положении вещей разумно предположить, что заражено примерно одно зерно из миллиарда!

Он толкнул ногой чемоданчик, который принес с собой.

— Вы думаете, из пятидесяти тысяч зерен, которые я взял на пробу, хоть одно окажется отравленным? Шансов практически нет.

Дэвид посмотрел на него.

— Мистер Бенсон, вы сказали мне, что никто не отравлялся здесь на ферме, несмотря на то, что в основном здесь употребляют в пищу чисто марсианские продукты.

— Насколько мне известно, это так.

— А как насчет всего Марса в целом?

Бенсон нахмурился.

— Не знаю. Но тоже думаю, что нет, иначе я слышал бы об этом. Конечно, жизнь здесь на Марсе, не отличается такой организацией, как на Земле. Когда фармбой умирает, его хоронят без всяких формальностей. Никто не задает особых вопросов.

Затем он резко спросил:

— А почему вы интересуетесь этим?

— Я просто подумал, что если это марсианская бактерия, то люди на Марсе должны были больше приспособиться к ней, чем земляне. Может быть, у них выработался иммунитет.

— Гм! Не такая уж плохая мысль для человека, не имеющего отношения к науке. Честно говоря, совсем даже неплохая. Я подумаю об этом.

Он протянул руку и потрепал Дэвида по плечу.

— Пойдите перекусите. Мы начнем кормить животных новыми образцами завтра.

Когда Дэвид уходил, Бенсон распаковывал свой чемоданчик, бережно вынимая оттуда аккуратные пакетики, снабженные этикетками, в одном из которых могло быть отравленное зерно. К завтрашнему дню эти образцы будут раздроблены, каждая небольшая кучка тщательно размешана и скрупулезно разделена на двадцать частей, одни из которых пойдут для кормления животных, другие для испытаний. Но это будет завтра! Дэвид улыбнулся про себя. Кто знает, где он будет завтра. И будет ли вообще жив. Под большим куполом фермы, похожим на огромное доисторическое животное, свернувшееся на поверхности Марса, все спали. Слабые флюоресцентные лампы еще мигали в ночи. В тишине раздавались неслышные звуки атмосферных моторов купола, которые сжимали марсианскую атмосферу до нормальной земной, добавляя влагу и кислород, производимый растениями огромных зеленых насаждений. Дэвид быстро перебегал от тени к тени, с осторожностью, которая в принципе была необязательной. Никто не следил за ним. Твердая структура купола была над его головой, круто опускаясь к земле в том месте, куда он подошел, у выходной камеры 17. Он доставал до купола головой. Внутренняя дверь была открыта, и он вошел в нее. Его карандаш-фонарик осветил стены и нашел кнопки управления, на них не было никаких надписей, но Бигман дал достаточно ясные инструкции. Дэвид нажал желтую кнопку, раздался щелчок, пауза, а затем свист воздуха. Звук был значительно громче, чем в день осмотра, давление воздуха быстро падало. Он надел аппарат для дыхания, подождал, пока шипение смолкнет: тишина обозначала, что достигнуто равновесие атмосферных давлений. Только тогда он нажал на красную кнопку. Наружная дверь поднялась и он вышел. На этот раз ему не нужно было мучиться с управлением машины. Он сошел на твердый холодный песок и стал ждать, когда пройдет это ощущение падения в желудке, то есть пока не приспособится к меньшей силе тяжести. У него это заняло около двух минут. Еще два-три раза, угрюмо подумал Дэвид, и ему уже будет совсем легко, он обретет то, что фармбои называют «гравиноги». Он поднялся с песка, оглянулся, чтобы захватить свои вещи, и непроизвольно замер от восхищения. Это был первый раз в его жизни, когда он увидел ночное марсианское небо. Сами звезды были ему знакомы — старые звезды Земли, и такие знакомые созвездия. Расстояние от Земли до Марса хоть и было большим, но не достаточным, чтобы изменить восприятие ночного неба с его далекими созвездиями. Но хотя звезды эти находились в том же положении, они сильно отличались своим сиянием. Тонкая атмосфера Марса смягчала их яркость, и звезды были похожи на твердые драгоценные камни. Луны на небе, конечно, не было — по крайней мере такой как на Земле. Два сателлита Марса — Фобос и Деймос — были совсем небольшими, всего пять или десять миль в поперечнике, просто горы, свободно летящие в космосе. И хотя они были значительно ближе к Марсу, чем Луна к Земле, не сверкали как диски, а казались всего лишь маленькими звездочками. Он поискал их глазами, хотя прекрасно понимал, что в это время они могут быть на другой стороне неба Марса. Низко на западном горизонте увидел нечто другое. Медленно повернулся в том направлении. Это был самый яркий объект на небе, со слабым зелено-голубым ореолом, который по своей красоте не мог сравниться ни с чем, что он видел. В отдалении от него был другой объект, более желтый, тоже яркий, но совершенно теряющийся во всем величии и блеске своего соседа. Дэвиду не нужны были звездные карты, чтобы определить эти два небесных тела. Это были Земля и Луна — двойная «вечерняя» звезда Марса. Он с трудом оторвал взгляд от этого зрелища, повернул голову к низким камням, видным при свете карандаша-фонарика, и пошел вперед. Бигман велел ему использовать эту низкую каменную гряду в качестве ориентира. Марсианская ночь была холодной и Дэвид с сожалением вспомнил о «чуть тепленьком» марсианском солнце в ста тридцати миллионах километров отсюда. Пескомобиль был невиден или почти невиден в слабом звездном свете, и он услышал низкое ровное мурлыканье его мотора задолго до того, как увидел машину. Он громко позвал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливчик Старр отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливчик Старр, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x