Айзек Азимов - Счастливчик Старр

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Счастливчик Старр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание

Счастливчик Старр - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 16. Весь цикл «Лакки Старр» в одной книге.
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511

Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливчик Старр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все же я предпочитаю поспорить, друг,— сказал Дэвид.

Клерк с криком вскочил на ноги. Другие работники конторы тоже сбежались, но остановились в стороне, не вмешиваясь. Бигман громко рассмеялся и несколько раз хлопнул Дэвида по спине.

— Довольно неплохо для парня с Земли.

На какое-то мгновение казалось, что Хенз застыл на месте. Третий из вошедших фармбоев, невысокого роста, с бородой и белым лицом, свидетельствовавшим, что он слишком много времени провел под солнцем Марса и слишком мало под искусственным освещением города, просто стоял с открытым ртом, как бы не понимая, что произошло. Грисвольд медленно приходил в себя. Он потряс головой. Сигару, выпавшую изо рта, он отбросил ударом ноги в сторону. Затем он поднял голову, и в глазах его заплясало бешенство. Он оттолкнулся от пластиковой стены и на мгновение в его руке блеснула сталь. Дэвид отступил на шаг в сторону и вытянул руку. Маленький изогнутый цилиндрик, обычно удобно располагавшийся под мышкой, пролетел вдоль рукава и оказался в его ладони.

Хенз тут же крикнул:

— Осторожно, Грисвольд, у него бластер.

— Брось нож,— сказал Дэвид.

Грисвольд грязно выругался, но сталь зазвенела, ударившись об пол. Бигман нагнулся и подобрал нож, довольный положением, в которое попал враг. Дэвид протянул руку и быстро посмотрел на оказавшийся в ней предмет.

— Что за милая и невинная игрушка для фармбоя,— сказал он.— Интересно, какой закон на Марсе относительно ношения силового ножа?

Он сразу узнал это самое безжалостное оружие в Галактике. По внешнему виду это всего лишь полоска стали, чуть толще лезвия ножа, но которую тем не менее очень удобно держать в руке. Внутри этой полоски находится крохотный двигатель, способный генерировать невидимое, толщиной с лезвие бритвы, девятидюймовое силовое поле, которое может резать абсолютно все, что состоит из материи. Никакая сталь, никакие сплавы не могли устоять перед ним, а так как кость резалась так же легко, как и плоть, то удар такого ножа обычно смертелен. Хенз встал между ними.

— А где твое разрешение на бластер» землянин? Убери его, и будем считать, что мы квиты. Иди сюда, Грисвольд.

— Подождите,— сказал Дэвид, когда Хенз собрался уходить.— Вам требуется рабочий, верно?

Хенз повернулся к нему, в глазах его просвечивало явное удивление.

— Да, мне нужен рабочий.

— А мне нужна работа.

— Мне необходим опытный сеятель. У вас есть квалификация?

— Нет.

— А вообще вы когда-нибудь сеяли или убирали урожай? Умеете ли вы управлять пескомобилем? Короче говоря, если я правильно могу судить по вашей одежде,— тут он отступил назад, как бы для того, чтобы осмотреть его с ног до головы,— вы просто землянин, который неплохо умеет управляться с бластером. Но я не могу вас использовать.

— Даже если,— тут голос Дэвида упал до еле слышного шепота,— я скажу, что меня интересует отравление пищей?

Лицо Хенза не изменилось, глаза не моргнули. Он сказал:

— Я не вижу здесь смысла.

— Тогда постарайтесь взглянуть на это поглубже.

Он улыбался, но в этой тонкой улыбке было мало веселого.

— Работа на марсианской ферме — нелегкое дело,— сказал Хенз.

— А я человек не слабый,— ответил Дэвид.

Хенз опять оглядел его с головы до ног.

— Что же, может оно и так. Ну хорошо, мы дадим вам койку и питание, три смены одежды и пару сапог. Пятьдесят долларов в течение первого года с оплатой в конце года. Если вы не доработаете, то денег не получите вообще.

— Это вполне справедливо. А что за работа?

— Единственная, на которую вы годны. Общим помощником в столовой. Если вы чему-нибудь научитесь, то будете продвигаться вперед, если нет — так и проведете весь год в столовой.

— Годится. А что насчет Бигмана?

Бигман, который переводил взгляд с одного на другого, вскрикнул тонким голосом:

— Ну уж нет, сэр. Я не собираюсь работать на этот бурдюк с песком, да и тебе не советую.

Дэвид сказал через плечо:

— А как насчет небольшого срока за рекомендательное письмо?

— Ну,— ответил Бигман,— может, месяц, но не больше.

Хенз посмотрел на Дэвида:

— Он что, ваш друг?

Дэвид кивнул.

— Без него я не пойду.

— Ну ладно, я возьму и его. Один месяц, и. пусть не болтает. Оплаты никакой — только рекомендации. Пойдемте отсюда. Мой пескомобиль на улице.

Впятером они вышли из здания — Дэвид и Бигман сзади.

— Теперь я твой должник, друг,— сказал Бигман.

Пескомобиль был открыт, и Дэвид видел отверстия, которые закрывались тяжелыми панелями на случай песчаных бурь. Колеса были широкими, чтобы уменьшить возможность провалиться в мягких песчаных завалах. Стеклянные поверхности были сведены до минимума, и там, где без них не обойтись, создавалось впечатление, что стекло является продолжением металла и наоборот. Людей на улице было немного, и никто не обращал внимания на привычное для них зрелище — пескомобиль фармбоев.

— Мы сядем впереди,— сказал Хенз.— Ты, землянин, и твой друг можете сесть сзади.

С этими словами он стал усаживаться на место водителя. Панель управления находилась по центру, и сверху ее прикрывали тяжелые щиты. Грисвольд сел справа от Хенза. Бигман нырнул на заднее сиденье, и Дэвид последовал за ним. Кто-то был позади него. Дэвид полуобернулся и Бигман внезапно крикнул:

— Осторожно!

Это был второй из служащих Хенза, спрятавшийся за дверью машины. Его белое бородатое лицо было искажено злобой. Дэвид был быстр, очень быстр, но он все-таки опоздал. Последнее, что он увидел — сверкнувшее дуло оружия в руке бородатого, а затем услышал мягкий мурлыкающий звук. Он практически перестал что-либо чувствовать, когда далекий-далекий голос произнес:

— Все в порядке, Закис, садись сзади и наблюдай за ними.

И Дэвиду показалось, что слова эти донеслись до него из конца длинного туннеля. Какое-то мгновение он еще чувствовал движение впереди, затем все исчезло. Дэвид Старр рухнул на сиденье и перестал подавать какие бы то ни было признаки жизни.

* * *

Какие-то бесформенные пятна света проплывали мимо Дэвида Старра. Медленно он осознавал, что вокруг него изо всех сил бьют в колокола, и кто-то давит ему в спину. Это давление объяснялось тем, что он лежал спиной на жестком матрасе. Звон, как он знал, был прямым последствием применения станнера — оружия, излучение которого действовало на нервные центры основания позвоночника. Прежде чем пятна света окончательно не исчезли и прежде чем он полностью сообразил, что с ним произошло и где он находится, Дэвид почувствовал, как его изо всех сил трясут за плечи и бьют по лицу, причем боли он почти не ощущал. Свет полыхнул в его открытые глаза, чтобы предотвратить следующий удар по лицу, он поднял свою затекшую руку. Это был Бигман. Он стоял, наклонившись над ним, а его маленькое, как у кролика, лицо с круглым носом-пуговкой почти касалось лица Дэвида. Он облегченно вздохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливчик Старр отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливчик Старр, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x