Гарри Гаррисон - Звездные похождения галактических рейнджеров: фантастические произведения
- Название:Звездные похождения галактических рейнджеров: фантастические произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-38212-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Звездные похождения галактических рейнджеров: фантастические произведения краткое содержание
Звездные похождения галактических рейнджеров: фантастические произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сделано. — Хес’бю сгорбился. — Можно вернуться в комнату допросов.
В трейлере Хес’бю попросил воды, и ему дали стакан.
«По крайней мере, один вопрос уже не требует ответа, — подумал Роб. — Хес’бю дышит земным воздухом, пьет обычную воду, следовательно, метаболизм оиннов схож с основанным на окислении метаболизмом людей».
Роб тоже выпил немного воды, хотя предпочел бы сейчас стаканчик виски. Но работа… Работа прежде всего.
— Увидев нас впервые, ты заговорил по-русски, затем перешел на английский. Откуда тебе известны эти языки?
— Радио. Ваши радиотрансляции очень мощны. Вот уже многие годы мы перехватываем ваши радио— и телепередачи, и наши лингвисты давно изучили основные земные языки и обучили двум самым распространенным наиболее способных из нас. Интересные у вас языки.
«Ему, видишь ли, интересно! — подумал Роб. — Каким же разумом обладают оинны, если, слушая радио, не напрягаясь, выучили абсолютно чуждые им языки? И какие у них на то были причины?»
Роб задал следующий вопрос:
— Зачем вы изучали наши языки?
— Потому что вот уже давно, столетия по вашему летосчислению, мы предполагаем, что ваша планета подвергнется нападению блеттеров.
— На чем основано такое предположение?
— Сражаясь с блеттерами, мы отступаем, они нас преследуют, оттесняя все дальше от родных миров. Битвы год от года становятся все ожесточеннее. Отступая, мы по незнанию привели врага к вашей планете. Но мы имеем честь. Поэтому изучили ваши языки и подготовились к разговору с вами. Сожалею, что наша встреча произошла при столь трагических обстоятельствах.
Услышанное не понравилось Робу, и он, задумавшись, прищурил глаза.
— Ты намекаешь, что военные действия вскоре перекинутся на Землю?
— К сожалению, это так.
— И вы, конечно, полагаете, что земляне примут участие в галактическом конфликте на стороне оиннов? Выходит, вы втравливаете нас в войну?
— Нет, вовсе нет! Мы всего лишь предупреждаем, что вскоре на вас нападут блеттеры. В защите Земли мы, чем сможем, поможем вам.
— Ничего не скажешь, щедрый подарочек! Особенно учитывая, что захватчиков к нашей планете привели именно вы!
— Непреднамеренно.
— Конечно, непреднамеренно, но все же привели.
— Еще раз простите нас.
— А что, если мы не станем ввязываться в бойню?
— Боюсь, выбора у вас нет. Блеттеры, обнаружив Землю, не успокоятся, пока не уничтожат всех людей. Я уже говорил, что все разумные существа — их враги. Из космоса на ваши города посыпятся мощные бомбы, океаны будут испарены тепловыми лучами.
— И что вы предлагаете?
— Если позволите, мы снабдим вашу планету планетарным оружием защиты.
Внезапно поняв, что чертовски устал, Роб тяжело вздохнул, потянулся и сказал:
— Какое счастье, что я всего лишь задаю вопросы, а решение за властями. Извини, Хес’бю, я отлучусь на минуту.
Из аптечки в подсобном отсеке трейлера Роб достал стимуляторы, вскрыл упаковку и разом проглотил две пилюли. Похоже, игра в вопрос-ответ затянется надолго.
Часа через три Хес’бю неожиданно заявил, что утомился и, пока не отдохнет, не ответит больше ни на один вопрос. Роб и Шетли тоже валились с ног, сержанту же Груту все вроде было нипочем.
— Поспите немного, сэр, — предложил он Робу. — А я присмотрю за нашим приятелем. Шетли, настрой аппаратуру на запись и тоже приляг.
— А ты справишься? — спросил у Грута Роб.
— Конечно, полковник. Кстати, есть о чем подумать.
— Всем есть о чем подумать.
— Верно. Пока вы говорили с Хес’бю, у меня в голове возник вопрос-другой. Например, почему у нашего приятеля стальные ноги?
— Хороший вопрос, непременно спрошу у него. Если тебе на ум придут другие вопросы, скажи мне.
— Хорошо, полковник.
— Уверен, генералам в ставке тоже есть о чем спросить чужака. Пока они размышляют, я, пожалуй, действительно вздремну. Разбуди меня, как только Хес’бю пошевелится.
— Есть, полковник.
Робу показалось, что он всего лишь мгновение назад коснулся головой подушки, но чья-то твердая рука уже трясла его за плечо. Он неохотно открыл глаза и, заморгав, увидел склонившегося над ним с чашкой черного кофе в руке Грута.
— Хес’бю уже проснулся? — спросил Роб и облизал пересохшие губы.
— Еще нет, сэр, но на проводе генерал Белтайн. Срочно требует вас.
Роб встал и, глотнув обжигающий кофе, взял трубку.
— Слушаю вас, генерал.
— Привет, Роб. Похоже, у нас очередная экстремальная ситуация. Подробностей пока не знаю сам. Сейчас к вам подойдут двое. Один проинструктирует вас, другой — доктор — окажет помощь вашему подчиненному.
— Понял вас, сэр. Известно что-нибудь новое о чужих?
— Нет. Даже медики пока не дали заключение ни о нашем приятеле, Хес’бю, ни о волосатых тварях с корабля. Конец связи.
Генерал повесил трубку.
Что там еще за экстремальная ситуация? Непонятно, но Роб надеялся, что скоро все разъяснится.
Сунув в рот очередные две пилюли, Роб запил их кофе. Под действием стимуляторов учащенно забилось сердце, но в голове вроде прояснилось.
Раздался шелест — открылась герметичная дверь. Роб протер глаза, разгоняя остатки сна, и оглянулся. На пороге стояла девушка — длинные, черные как смоль волосы, проницательные черные глаза, симпатичное личико, чуть полноватая, но в целом вполне приличная фигурка…
— Надя Андрианова? — удивленно спросил Роб.
Она кивнула.
— А вы, если не ошибаюсь, полковник Роберт Хейуорд. — Она подошла и крепко пожала Робу руку. — Рада встрече.
Хотя они не были знакомы, Роб знал ее, видел однажды на приеме в посольстве. Приятель из ЦРУ указал тогда на нее и сказал:
— Красивая девушка, не находишь?
— И что с того? — спросил Роб.
— У нее не только кожа как у персика, но и мозг — стальной капкан на бобров. Карьеру начала как переводчик КГБ. Занималась психоанализом, продолжала изучать языки. Сейчас говорит по крайней мере на пятнадцати и возглавляет отдел разведки в Вашингтоне. Хотел бы я, чтобы она была в нашей команде.
— Она — разведчик? — удивился Роб.
— Разведчик, но необычный. Она — ценнее дюжины шпионов. Читает все издаваемое у нас в стране, начиная от передовиц в «Нью-Йорк таймс» и кончая прогнозом погоды в газетенках заштатных городков. Сопоставляет, анализирует, обобщает информацию. Весьма колоритная леди…
И теперь Надя Андрианова вовлечена в самую секретную, по мнению Роба, армейскую операцию. Уму непостижимо!
Не зная, как себя вести, Роб предложил:
— Садитесь, пожалуйста. Кофе?
— Нет, спасибо, но от чашечки крепкого черного чая с сахаром не отказалась бы.
— Сейчас приготовлю, — сказал Грут и удалился в кухню.
Надя сняла с плеча и кинула на пол рядом с креслом объемистую сумку, а затем села, скрестив ноги, напротив Роба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: