Adam Turvi - Форпост [CИ, часть 3]
- Название:Форпост [CИ, часть 3]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Adam Turvi - Форпост [CИ, часть 3] краткое содержание
Форпост [CИ, часть 3] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Нет, молодого человека не трогай. Обработай пожилого и девушку. А главаря похитителей - в полном объеме. Он тут, в лесу, и останется."
= Принято.
Через полчаса микроавтобус выехал из тоннеля, с хрустом вломившись в заросли подлеска, на полпути к базе наркодельцов. Макеев по очереди вытащил трупы бандитов и сбросил их на землю. Обыскал, собрал оружие, смартфоны и документы, закинул добычу в багажник. После чего каждого из похитителей обработал плетением "Холмс", в надежде, что это даст дополнительные зацепки к тому, что Мурка уже вытащила из главаря. Вернулся на водительское сидение и создал тоннель к базе.
"Мурка, ты установила личности задержанных?"
= Спецагент ФБР Генри Кун...
"Этого я и сам знаю, расскажи о молодых!"
= Спецагент ФБР Роберт Кун. Имеет степень магистра по специальности нейропсихология, Принстонский университет. Окончил Академию ФБР. Отлично владеет огнестрельным и холодным оружием. Безупречен в рукопашном бою. Данные - из личного дела ФБР. Кейси Кун, магистр права, Джорджтаунский университет. Сотрудница Госдепартамента. Вероятнее всего, совмещает легальную дипломатическую службу с работой на ЦРУ, хотя никаких документальных свидетельств этого не обнаружено.
"Что они делают в Белизе?"
= Мужчины прибыли для расследования событий, имевших место на базе наркодельцов. Их интересует, кто уничтожил агента под прикрытием, а также отряд федералов, посланный для ее эвакуации. Относительно своего похищения, оба уверены в том, что это дело рук некой ассоциации продажных копов. Конкретно, версия такова: следственная группа, в которую входят Генри и Роберт Кун, подобралась слишком близко к верхушке ассоциации. В ответ те выкрали Джерри Куна, который приходится братом Генри и отцом Роберту. Теперь же захватили остальных Кунов с целью шантажа и вербовки. Или какой-то иной провокации.
"А что девушка?"
= Вы просили проанализировать только самое значимое для нее на данный момент. Таковым является ненависть к ЦРУ. Причины неизвестны в силу наложенного вами ограничения по глубине воспоминаний. Кроме того, Кейси Кун наслышана о версии, увязывающей продажных копов с исчезновением ее отца. Хотя сама участия в расследовании не принимала. Третьим по значимости переживанием является отсутствие эльфа на базе наркокартеля.
"Эльфа?"
= По каким-то своим каналам она узнала о том, что боевики этого картеля якобы поймали настоящего эльфа и собираются выставить его на аукцион. Кейси воспользовалась случаем и прилетела в Белиз, чтобы, попав на эту базу вместе с отрядом Джеймса Куна, лично перехватить эльфа. Если, конечно, он существует.
"Но как она осталась в живых?"
= Джеймс Кун вывез свой отряд на задание втайне от сестры. Про эльфа и слушать не хотел.
"Что с ее работой на ЦРУ?"
= Нет данных. Видимо, это не попало в список наиболее значимого для нее на момент сканирования. Хочу напомнить, что Кейси, как и ее брат Роберт, обладает природными способностями менталиста. Возможно, она, вольно или невольно, заблокировала доступ к той части своего сознания, которая отвечает за взаимодействие с ЦРУ. Я могла, конечно, преодолеть и этот блок, но ваше задание исключало воздействия, которые объект был бы не в состоянии объяснить естественными причинами.
Спецагент в отставке Генри Кун проснулся, но глаза не открывал и старался не шевелиться. Прислушался, оценил обстановку. Роберт, его племянник, находился явно в сознании, судя по его дыханию, а главное - движениям. Родная сестра Роберта Кейси, похоже, еще спала.
- С пробуждением вас, мистер Кун, - послышался негромкий голос над его ухом.
Как говорится, он узнал бы его из тысячи.
- Мистер Макеев, - Кун открыл глаза и быстро пробежался глазами по фигуре наклонившегося над ним человека, посмотрел ему за спину и вокруг, насколько хватало глаз.
- Не беспокойтесь, кроме нас четверых, живых людей нет в радиусе пары десятков километров, - ответил ветеран КГБ.
Генри Кун нахмурился, но промолчал, собираясь с мыслями.
С момента их последней встречи прошло около сорока лет. Если уж сам Кун успел уйти в отставку, то сколько же сейчас лет его визави?
.... Сорок два года назад. Небольшая страна Восточной Европы, входящая в Варшавский договор. Федеральный агент под прикрытием Генри Кун направлялся на встречу с информатором, известным на тот момент как "венгерский портье". Войдя в небольшой ресторанчик, агент оглянулся по сторонам. Никого нет, ни справа, ни слева, за дверью. Зал пуст. Кун прошел дальше, заглянул в "кабинет", отделенный от остальной части зала занавеской. В этот момент он почувствовал легкий укол в плечо. В глазах поплыло, агент потерял сознание и упал на пол.
Проснувшись, Кун обнаружил себя связанным, сидящим на стуле в небольшой комнатке без окон. На столике у стены стоял старомодный телефонный аппарат. Напротив агента сидел "венгерский портье".
- Сэр, я прошу прощения за насильственные действия... Но вы пришли слишком рано, и я не мог позволить вам уйти до того, как мы обсудим некоторые предложения с моей стороны, от которых вы не сможете отказаться...
- Что вам угодно? - раздраженно бросил Кун.
- Если вы не возражаете, мы немного подождем, - ответил "портье", бросив взгляд на телефон.
- Догадываюсь о сути ваших предложений, - надменно проговорил Кун, - Вы подготовили какой-то компромат, взамен вы ждете от меня ответных услуг.
- Вы проницательны, сэр. А еще, вы молоды и честолюбивы. У вас хорошие карьерные перспективы. И, самое главное, ваша основная зона ответственности - Южная Америка. О таком "кроте" в Квантико мы не могли и мечтать.
- Но компромат задерживается, не так ли? То-то вы места себе не находите и поминутно бросаете взгляд на телефон.
"Портье" замахнулся было на пленника своим увесистым кулаком, но сдержался. Через несколько минут телефон все-таки зазвонил.
- Алло! - гаркнул в трубку шантажист. - Да, подходите к черному ходу!
Бросив трубку, "портье" пулей выскочил за дверь. Через минуту где-то в глубине дома прозвучал глухой выстрел.
"Глушитель" - подумал Кун.
Еще через минуту в комнату вошел совсем другой человек.
- Генри Кун, сын Уолтера Куна? - задал он вопрос пленнику.
Агент ответил не сразу, пытаясь вспомнить, где он видел этого человека.
- Мистер Макеев... - память, наконец, выдала "совпадение".
- Да-да, к вашим услугам, мистер Кун.
Макеев подошел к стулу, достал нож и начал разрезать удерживавшие агента веревки.
- Вы, наверное, интересуетесь, кто стрелял? Так это я... - Макеев усмехнулся, и добавил, нарочито раздельно, как будто декламируя, - Это. Я. Убил. Шпиона. Гадюкина. У вас две минуты, чтобы покинуть ресторанчик. Скоро здесь будет... не совсем опрятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: