Алексей Фирсов - Лаки-бессмертный. 9 книг
- Название:Лаки-бессмертный. 9 книг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - Лаки-бессмертный. 9 книг краткое содержание
Лаки-бессмертный. 9 книг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лаки сидел у окна, нюхал сигару, прихваченную вчера из особняка лорда Крисленда. Сигара пахла сухим листом и почему-то медом. Приятный аромат.
— Хватит ее мучить. Отдай лучше мне!
Стефания, внезапно появившаяся рядом, конфисковала сигару.
— Ты начала курить?
— Давно хотелось попробовать.
Раскрыв рот от удивления Лаки наблюдал за тем как, подруга деловито отжигает кончик сигары на огне свечи, затягивается и, наконец, выпускает клуб дыма.
— Стеф! Чем мы будем здесь дышать?!
— Откроем потом окно.
Курила она, лихо, прищуривая глаз и ни разу не закашлялась.
"Да у нее же есть опыт!"
— Хочешь поцеловать курящую леди?
— Вот еще.
— Негодяй, что я слышу? Ты оказываешь даме в невинном поцелуе?
Стефания положила дымящуюся сигару на каминную доску и смерила Лаки насмешливым взглядом. В тесном корсете и кружевных панталонах она выглядела невероятно соблазнительно. Куда сильнее, чем обнаженной…
— Иди, прополощи рот для начала, дорогая.
С воинственным кличем, девушка устремилась в атаку. Они сделали несколько кругов вокруг стола.
— Какой верткий джентльмен!
— Какая пахучая леди!
В дверь робко постучали. Стефания тут же упорхнула в спальню. Лаки открыл дверь.
Миссис Водекер держала в руках белый конверт.
— Посыльный только что принес для вас, мистер Стюарт.
— Что он сказал?
— Письмо для мистера Стюарта. Такой неприметный паренек в кепке.
— Спасибо, миссис Водекер.
Лаки распечатал конверт. Листок бумаги.
"Вы можете упустить свой шанс. Сегодня возле манежа ровно в полночь."
— Что это?
Лаки протянул письмо девушке.
— Ничего не понимаю? Приглашение на свидание?
Пришлось рассказать про записку, подброшенную на ипподроме.
— Тебе не нужно туда ходить, милый. Воняет ловушкой на десять миль!
— Зачем кому-то устраивать мне ловушку?
— Чтобы убить, ограбить, захватить в заложники ради выкупа. Да мало ли еще за чем.
— А если у этого человека на самом деле есть нужная мне информация?
— Кто мешает ему прийти сюда и все честно выложить? Он знает, кто ты, знает, где живешь и знает про то, что ты ищешь. Он слишком много знает! Меня это пугает!
— Не думаю, что у нас есть враги в Лондон-Сити.
— Кто помешает имперским дознавателям проникнуть сюда под маской "гостей"?
Лаки чертыхнулся.
О такой возможности он не подумал.
— Но нас не могли отследить!
— А если Донахью специально нас направил сюда, а потом слил информацию имперцам?
— Что же делать?
Стефания фыркнула.
— Что делать? Готовиться к поездке в оперу! Пусть твой информатор проявится сам. Ты ему интересен. Он должен появиться лично. Будь настороже, милый. Хочешь я попрошу Ника подобрать тебе телохранителя?
Шестая глава
Кэб довез их до сияющего электрическими огнями особняка министра транспорта лорда Линдера. То и дело подъезжали и уезжали экипажи. Мужчины и женщины неторопливо шествовали к широко распахнутым дверям.
Лаки и Стефания вошли в большой холл, отметились в списке у дворецкого, предъявив приглашения — белые картонки с золотым шрифтом и вензелями.
Оставив плащи и шляпы в гардеробной, они вошли в огромный зал, залитый светом люстр и пронизанный волнами музыки. Играл струнный оркестр и пары кружились в центре зала. Мужчины в черных фраках, дамы в разноцветных платьях до пола.
Пришлось танцевать. Не зря же он со Стефанией посещал уроки танцев почти тридцать дней.
Они кружились в едином ритме с десятками пар и в этом было что-то волшебное и завораживающее.
Печальные мысли и заботы куда-то улетели прочь. Было весело и легко.
Музыка несла на своих крыльях всех, и Лаки поддался ей.
Полузакрытые в истоме глаза Стефании так близко. Губы в яркой помаде чуть приоткрыты. Колье и серьги сверкают нестерпимо…
Мы летим, пританцовывая, куда не знаем. Что может быть слаще!
Когда музыка смолкла, Лаки испытал мучительное ощущение, как будто в сексе его прервали на гребне оргазма…
Стефания коротко простонала.
— Почему смолкла музыка?
Причина обнаружилась в лице хозяина бала.
Министр, лорд Линдер приветствовал гостей.
Высокий пожилой мужчина с залысинами, одетый в безупречный фрак с муаровой орденской лентой поперек груди.
— Весь вечер впереди, друзья мои! В залах справа и слева в буфетах можете, подкрепит силы! Музыка!
Опять заиграла музыка, и Стефания настойчиво потянула Лаки за собой.
— Танцуй, милый! У тебя отлично выходит!
— Правда?
— Я была на грани экстаза!
— Не останавливайся на грани, дорогая!
Она кружилась, смеясь и казалась совсем юной девчушкой, румяной и свежей….
После третьего танца Лаки взмолился о пощаде. Стефанию тут же подхватил молодой джентльмен в мундире гвардии.
Лаки отправился в буфетную. Выпил бокал шампанского и прикончил пару бутербродов с красной икрой. Икринки лопались на языке как крохотные гранаты.
Заметив возле окна розовощекого Вернона с тарелкой бутербродов горкой, Лаки поспешил ретироваться.
Стефания кружилась в вальсе уже с высоким жгучим брюнетом.
Обрадованный передышкой, Лаки прошелся по периметру зала и оказался в зимнем саду, среди кадок с высоченными пальмами и папортниками. Здесь прохаживались пары с бокалами шампанского или бренди.
Здесь он не задержался и, пройдя через задымленный курительный зал быстрым шагом, оказался в длинной зале, завешенной от пола до потолка картинами в тяжелых, золоченых рамах. Одинокий господин в очках бродил, заложив руки за спину. Из-за очков Лаки узнал его не сразу.
— Капитан Комптон? Добрый вечер!
— А…Это вы, Алан!
Они обменялись рукопожатием.
Рука у капитана была крепкая.
— Что-то вам не танцуется?
— Взял передышку.
— Вы замечательная пара, Алан, не боитесь оставлять одну вашу красавицу?
— Этот огромный дом набит людьми под завязку! Разве можно здесь остаться одному?
— С одной стороны так, но с другой-где легче затеряться человеку, как не в толпе?
— А что же ваша дама?
— Я приехал с кузиной. Она, я надеюсь, натанцуется сегодня до упада. Я же не любитель таких упражнений.
— Извините, капитан, я запамятвовал, где же вы служите?
— В компании "Тяжелее воздуха". Вожу дирижабль с почтой и пассажирами через срединный хребет в Киптаун. Последний месяц только на этой линии. Рутина, но оплачивается очень хорошо. Бывали в Киптауне?
— Не приходилось.
— Зря, там, на юге, за горами все по-иному. Тепло, солнечно и никакой копоти.
— Звучит заманчиво. Меня всегда интересовало, как ухитрились запихнуть паровую машину в дирижабль?
— Для дирижаблей сделано исключение. На них стоят двигатели внутреннего сгорания системы Поллака. Горючие- голубой газ. Не спрашивайте из чего он. Это коммерческая тайна!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: