Пол Андерсон - Круги ада. Восставшие миры
- Название:Круги ада. Восставшие миры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Топикал
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85256-010-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Круги ада. Восставшие миры краткое содержание
Но переворачиваешь страницу и убеждаешься, что все намного глубже, страннее, словно в реальной жизни. И ты не только боишься, побеждаешь, хитришь, но размышляешь, анализируешь, сопереживаешь.
У повестей Пола Андерсона должно найтись много читателей, а возможно, поклонников они, на наш взгляд, интересны и тем, кто «крут» в нынешней жизни и тем, кто продолжает искать свою, единственную истину.
Круги ада. Восставшие миры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — протяжно сказал Флэндри. — Плейбои против пуритан.
Она моргнула, потом усмехнулась.
— Это, как тебе нравится. В любом случае, большая часть культур — как и та, которая перед нами, совершенно очевидно, — пошла по наиболее правильному пути. Каждое существо принадлежит к нескольким устойчивым созданиям, разделяя свое время приблизительно в равных пропорциях между ними. Благодаря такому пути развития эти создания порождают настоящие личности, широко образованные, но при этом каждая имеет максимум таланта в специализации хиша. Кроме того, иногда образуются менее развитые создания, по мере необходимости.
Она посмотрела на небо.
— Я думаю, что совсем скоро для нас создадут Открывателя Пещер, — сказала она.
Два криппо кругами спускались вниз. Один из них, предположительно, принадлежал Хозяину Песен, другой — Открывателю Пещер, хотя Флэндри не сумел бы различить, кто есть кто. По всей вероятности, Хозяин Песен и Открыватель Пещер имели ногу и руку в общем пользовании.
Та птица, которая летела первой, заняла свое место на платформе ноги. Та, которая ее сопровождала, улетела в поисках ноги для себя. Все больше криппо появлялись над деревьями, все больше рук выскакивало из леса или из дома.
«У нас тут скоро образуется обычное собрание городских жителей», — предположил Флэндри то ли в шутку, то ли всерьез.
Он направил все свое внимание на Кэтрин и Открывателя Пещер. Между ними завязывался диалог. Поначалу он продвигался с трудом, неуверенно, так как никто из этого объединения не знал пиджина, либо не использовал его в течение многих лет, и, кроме того, язык этого района не был в точности похож на тот язык, на котором говорили аборигены, живущие вокруг Порта Фредериксен. Через некоторое время беседа приобрела уверенность.
Остальная часть населения этого объединения приблизилась и наблюдала, слушала и получала разумную интерпретацию происходящего разговора — за исключением тех, кто был в это время на охоте или занимался другим промыслом. Все это Флэндри узнал позже.
Создание приблизилось вплотную к нему. Рука спрыгнул и приблизился, волоча через плечо свою толстую «пуповину», соединяющую его с ногой. Голубые пальцы ощупали одежду Флэндри и попытались расстегнуть кобуру его бластера для удовлетворения любопытства. Человеку не хотелось позволять это, даже если учесть, что оружие было переведено на предохранитель, но Кэтрин могла бы обидеться в случае резкого отказа.
Сняв свой самодельный рюкзак, он высыпал его содержимое на землю. Это сразу позволило найти занятие для рук нескольких любопытных созданий. После того как он увидел, что они ничего не крадут и ничего не ломают, Флэндри сел на землю и позволил своему сознанию свободно блуждать в пространстве до тех пор, пока оно снова не вернулось к Кэтрин и с ней осталось.
Прошел час или около этого, короткий дидонианский день клонился к закату, когда она, наконец, подозвала его взмахом руки.
— Они рады встретить нас, готовы оказать необходимое гостеприимство, — сказала она, — но у них серьезные сомнения насчет возможности помочь нам перебраться через горы. Жители тех мест очень опасны. Кроме того, сейчас очень напряженный период в лесу и на полевых работах. В то же время это объединение, безусловно, приняло бы плату, которую я обещала, такими вещами, как огнестрельное оружие, хорошие стальные инструменты. Они создадут того, кого они называют Много Мыслей, и попросят этого хиша ответить на все наши вопросы. А пока нас просят остаться.
Лейтенант Кейпьюнен был особенно рад этому приглашению. Те медицинские препараты, которые у него были, позволяли предохранить его пациентов от ухудшения самочувствия, но напряженное путешествие не позволило ему заметно улучшить их здоровье. Если бы ему удалось остаться здесь с ранеными, пока остальные не приведут помощь — Флэндри согласился на это. Предстоящий переход мог привести к новым ранениям, но если это неизбежно, то их все-таки должно быть как можно меньше.
Все вместе направились к дому. Люди чувствовали себя карликами среди тяжело двигающихся больших созданий, окруживших их; все, кроме Кэтрин.
Она смеялась и весело болтала всю дорогу.
— Это для меня — как будто бы возвращение домой, — говорила она своим спутникам. — Я уже почти забыла, насколько интересна исследовательская работа на Дидо и как я, — да, действительно, — люблю эти создания.
«Оказывается, в тебе много нерастраченной способности любить», — подумал Флэндри. Он подумал также, что это весьма достопримечательный знак, которым он непременно воспользовался бы, если речь шла о какой-нибудь другой девушке; но относительно Кэтрин он вдруг почувствовал прилив робости.
Когда они дошли до гребня холма, они увидели противоположный склон. Земля на некотором расстоянии понижалась, потом снова повышалась, образуя естественное укрытие для места, удобного для жилья. Искусственные каналы, отведенные от основного русла реки, должны были предохранять от наводнений. На некотором удалении над деревьями возвышалась голая скала, устремленная в облака. Оттуда доносился рокот главного водопада.
Кэтрин показала в ту сторону:
— Они называют этот район Гремящий Камень, — сказала она, — среди прочих особенностей здешней культуры есть та, что они ближе подошли к присвоению постоянных имен различным местам, в отличие от своих сородичей.
Жилое строение состояло из бревенчатого здания, покрытого выложенной торфом крышей; оно было окружено грубо обработанной стеной кораля [30] Загон для домашних животных.
, ограничивающей дворик, защищенный от наносов ила, которые создавались дождями. Большая часть строений была похожа на хижины, сараи. Самым большим был длинный дом, довольно симпатичный по архитектуре, с резными украшениями и весьма внушительных размеров.
В первую очередь Флэндри обратил свое внимание к коралю. Молодые особи всех трех существ, составляющих хиша, заполнили его, сопровождаемые четырьмя взрослыми каждого из существ. Взрослые образовывали пары в различных комбинациях, а третьей была молодая особь. Другие молодые существа бродили поблизости, дремали или питались. Коровы ухаживали за телятами ноги — две довольно взрослые ноги доили женскую особь ноги, один нога был мужской особью, вторая нога — яловой, и они, в свою очередь, были буквально облеплены маленькими пушистыми руками и только что оперившимися птенцами криппо.
— Школа? — спросил Флэндри.
— Это можно было бы назвать так, — ответила Кэтрин. — Первичные ступени обучения и развития. Это слишком важный процесс для того, чтобы они позволили себе прерваться и уделить время нам; по крайней мере, неполное создание не тронется с места. Пока молодые подрастают, они постепенно начнут сами образовывать создания. Но в конце концов, как правило, они заменят те существа, которые умерли, причем принадлежность существа к тому или иному созданию определяется заранее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: