Алескандр Зайцев - Мириады светлячков

Тут можно читать онлайн Алескандр Зайцев - Мириады светлячков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алескандр Зайцев - Мириады светлячков краткое содержание

Мириады светлячков - описание и краткое содержание, автор Алескандр Зайцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ты принадлежишь к «золотой молодежи». Твой отец — глава самой могущественной спецслужбы на планете, одно из первых лиц самого крупного государства на Земле. Весь мир к твоим услугам. Любые желания, любые женщины и развлечения. Но тебя тошнит. Тошнит от подлиз и желающих выслужиться. От постоянного подхалимажа, от неискренних улыбок и фальши. У тебя нет друзей и не может быть никогда. А приятели — они пустышки. Такие же пустышки, как и ты сам. И только одно желание: чтобы все это прекратилось, желание жить обычной жизнью пилота. Летать…
И желание исполняется. Только вот плата за его реализацию непредставима…

Мириады светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мириады светлячков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алескандр Зайцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понравилась моя стряпня?

Чтоб мне стать мышью низколетучей! Как у него так получается зайти со спины неслышно!

— Спасибо, дедушка Вим, вкусная. — Не утруждая себя излишней вежливостью, Салис выразил свое мнение с торчащим из угла рта рыбьим хвостом.

— А не тебя спрашиваю. — И за какое-то мгновение перемещается за спину мальчишки и отвешивает ему оплеуху! — Сколько раз повторять! Не говори с набитым ртом!

— Я взрослый! Я чтец!

Эта реакция Салиса явно рассчитана на меня. Слишком показное у него вышло возмущение.

— Мальчишка еще, усы не растут, а кичишься! — Сварливо причитая, Вим поставил на стол глиняный кувшин. — Нате, молочка попейте. Свежее, до рассвета за ним ездил на хутор.

— Спасибо, дедушка. Только маме не говорите, что я опять болтаю с набитым ртом.

Вот тебе и чтец. И впрямь мальчишка.

— То-то, она меня специально просила за этим следить. После того как ты ее опозорил на ярмарке, крошками из своего рта перепачкав все платье ее соседки. Помнишь?

— Угу. — Юноша покраснел до самых кончиков ушей.

— Очень вкусно, дедушка. — Спасая парня из неловкого положения, перевожу разговор на иную тему. — Где такие красавцы ловятся?

Достаю с подноса еще одного окуня, размером с ладошку.

— Тут недалече, полчаса ходьбы, речушка малая течет, там и ловятся.

Вим аж расцвел от моей нехитрой похвалы.

— Замечательный завтрак. — Только вот не понимаю, почему его готовит именно дед? Почему он?

— На обед чего хотите? Есть сыр, свиная вырезка, рыба, — перечисляя, Вим загибает пальцы, — картошка, редька и рис.

— Мясо с рисом! — тут же отрываясь от кувшина, высказывается Салис.

Но Вим молчит, глядя почему-то на меня.

— Дедушка Вим, не смотрите, что я старше Салиса по возрасту. Ал Дорир указал мне его в наставники. Получается, я только ученик.

— Вона как. Хорошо. Будет вам мясо с рисом. — Степенно кивая, дед забирает уже опустевшую посуду. Тянусь ему помочь. — Руки убери, не дело носящему одеяния чтеца заниматься мытьем и уборкой.

И подтверждает свои слова, хлестко ударив меня по ладони… Больно, черт!

— Пойдем, Бе… — Тут Салис замирает в задумчивости. — Э-э-э, как тебя звать по-нормальному, а не кличкой?

— Дим… Просто Дим. — Только после этих слов полностью осознаю, что я больше не раб и не холоп! У тех не спрашивают имена. — Но и Берк мне нравится. Пусть будет Дим Берк.

Хочу оставить эту кличку в память о пережитом, чтобы не забывать никогда…

— Тогда, молодой человек, надо произносить так: Дим ли Берк.

Путает меня Вим, очень путает. То как деревенщина говорит, то как интеллигент. Какой он настоящий? Водитель кобылы и повар? Или боец, наводящий страх на стражей в техноброне? Какая из сторон настоящая?

— Зачем «ли» вставлять? — не удерживаюсь от вопроса.

— Это указывает на твой статус чтеца. Вот я, например, Салис ли Тиор! — не давая старику вставить слово, быстрой скороговоркой произносит мальчишка. — Дед, нам пора.

— Идите, я тут приберусь пока.

По дороге спросил, где можно помыть руки после еды. Сразу получил от Салиса пиму, раза в четыре меньшую, чем первая. Содрогнулся, но положил меж ладоней и дунул. Вопреки опасениям пима ограничилась только руками. А вот это удобно, только щекотно очень.

— Люблю тут гулять, — видя мое недоумение, поясняет чтец. Я и правда не понимал, почему он идет коридорами по заводу, а не пользуется лифтами. — Приятно тут. Чувствуешь себя невероятно близко к тайне.

— Какой тайне? Завод как завод, — провоцирую мальца на откровенность.

— Да, завод, для всех он просто завод. Производство, оставленное нам Древними. — Тяжко вздыхает. — Но разве хоть кто-то понимает, как он работает? Может, это и не завод, а что-то иное! — Открытой ладонью гладит стену коридора. — Все видят и все привыкли, забывают, какая он загадка.

Ничего, парень, вырастишь и тоже перестанешь себе забивать голову этими размышлениями, привыкнешь, как привыкли, судя по всему, все остальные.

— Мы куда идем?

— В принципе на заводе очень много ходов, различных помещений, назначение которых непонятно. Ты теперь чтец, так что я должен показать тебе пару мест. В одном ты уже был. В центральном зале. Осталось привести тебя в залы выдачи.

Выдачи?

В отличие от предыдущих посещений пирамиды сейчас мы явно спускаемся куда-то вниз, если судить по наклону пола. И идем мы долго. Это же насколько спустились ниже уровня земли?

— Вот!

Салис уверенно проходит через дымчатую завесу. Зажмуриваюсь и делаю шаг.

И замираю с отвисшей челюстью. Есть отчего. Невероятных размеров помещение предстает перед моими глазами. Потолок еле различим и находится на высоте метров семидесяти. А общая площадь этого мегаангара… Да сюда можно впихнуть две пирамиды с поверхности! Ничего себе, это что получается, на виду только малая часть завода. Он как айсберг, верхушка в десятки раз меньше, чем та масса, что скрыта под водой.

— Впечатляет?

Салис восторженно наблюдает за моей реакцией. Так, будто он сам все это построил и наслаждается произведенным эффектом. Мальчишка.

— Более чем.

— А то. Когда меня сюда привели в первый раз, я даже заплакал от испуга. — С сомнением гляжу на его наглую физиономию. Он подмигивает и дополняет: — Мне тогда только исполнилось три года.

Силен малец, только расплакался. Я бы на его месте, глядя на проносящиеся от стены к стене толстые жгуты синевато-красных разрядов, обмочился бы, наверное, в три года-то. Жутковатое место, хоть и красиво тут. Но красотой, сотворенной не природой и не человеческими руками. Не люди строили завод, точно не люди…

— Пойдем. Скорее всего, приходить тебе сюда придется очень не часто. Нависы на нашем заводе не производят. — Затем потупил взор и произнес как бы оправдываясь: — Их вообще редко заказывают. Они же не ломаются никогда. — Его взгляд пустеет. — А если по правде, то я просто не знаю знака. Пойдем, покажу малый зал выдачи.

В этот раз он пользуется платформами перемещения.

— А вот тут, я надеюсь, ты будешь частым гостем.

Мы находимся в уменьшенной копии главного зала. Хотя, привыкнув к яркому освещению после полутьмы коридоров, понимаю, что далеко не копия, совпадает только форма помещения. Отличий много: нет знаков на стенах, пол выложен мозаичным панно — идеально подогнанные куски неизвестного материла различной формы рисуют на нем непонятную картину. Тускло светящиеся линии расчерчивают комнату на множество неравных секций. Да и по размеру раза в четыре меньше оно, чем зал, в котором меня вчера чуть не принесли в жертву.

— Это тоже комната выдачи. Она находится прямо под залом заказа. Именно здесь появляются заказанные мной… чтецами вещи. — Вот оно как. — Все, что сюда не помещается, переправляется вниз, где мы только что были. Но это редко. Чем больше предмет, тем больше тратится энергии на него. А энергия — это деньги. — Судя по всему, для него это постулат, не требующий объяснения. — Платформа, которая переносит в большой зал, тут недалеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алескандр Зайцев читать все книги автора по порядку

Алескандр Зайцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мириады светлячков отзывы


Отзывы читателей о книге Мириады светлячков, автор: Алескандр Зайцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Читатель
30 августа 2021 в 04:41
Отлично! По сравнению с другими "звездными войнами"
x