Дэвид Брин - Возвышение. Сборник. Книги 1-7
- Название:Возвышение. Сборник. Книги 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Брин - Возвышение. Сборник. Книги 1-7 краткое содержание
Содержание:
1. Прыжок в солнце (Перевод: Игорь Алюков)
2. Звездный прилив (Перевод: А. Грузберг)
3. Война за возвышение (Перевод: А. Грузберг)
4. Риф яркости (Перевод: Д. Арсеньев)
5. Берег бесконечности (Перевод: А. Грузберг)
6. Небесные просторы (Перевод: А. Грузберг)
7. Искушение (Перевод: А. Грузберг)
Возвышение. Сборник. Книги 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сконцентрировался, усиливалось желание действовать. Крайдайки искал фокус, центр этих хаотических звуков.
Злоба
Муть
Прилива
Не видно
Акул!
Междоусобная борьба…
Приглашает
Акул!
Глупое согласие.
Невольно он снова защелкал. Пытался остановиться, понимая, к чему это приведет, но щелчки в его лбу возникали непроизвольно, и скоро к ним присоединились низкие стоны.
Разговор снаружи стих, он ткал вокруг себя все более густую сеть собственным пением. И постепенно рядом с ним образовалась новая реальность. Совсем близко плыла темная фигура.
Без слов он велел ей уходить.
: НЕТ
: МЫ ВЕРНУЛИСЬ
: ТЕБЕ ЕЩЕ НУЖНО УЧИТЬСЯ:
«Я знаю, что ты мой бред. Сама не производишь ни звука! Всегда говоришь отражениями моего сонара!»
: РАЗВЕ ТВОИ ОТРАЖЕНИЯ КОГДА-НИБУДЬ БЫЛИ ТАКИМИ СЛОЖНЫМИ?:
«Кто знает, на что способно мое подсознание? В моей памяти такие странные звуки, каких не слышал ни один китообразный. Я слышал, как живые облака свистят ураганам времени. Я слушал бомбы судьбы в черных дырах и песни звезд!»
: ТЕМ БОЛЕЕ, ТЫ ТОТ, КТО НАМ НУЖЕН
: ТОТ, КОГО МЫ ХОТИМ:
«Я нужен здесь!»
: И ПРАВДА:
: ИДЕМ:
: КРАЙДАЙКИ:
Старый бог, Кк-кп-крии, придвинулся ближе. Его сонически прозрачная фигура блестела. Сверкали острые зубы. Вымысел или нет, но огромное тело начало двигаться, унося его с собой, как и раньше, не способного сопротивляться.
: ВНИЗ:
И тут, как раз когда Крайдайки уже смирился, он услышал звук. Чудо, но этот звук порожден не им, он не из его безумного сна. Он приходит откуда-то извне, мощный и властный!
: НЕ ОБРАЩАЙ ВНИМАНИЯ: ИДЕМ:
Мозг Крайдайки устремился к этому звуку, как стая кефали, звук стал оглушающим.
: ТЫ ОБЛАДАЕШЬ ЧУВСТВАМИ
: ТЫ ОБЛАДАЕШЬ ПСИ, О КОТОРОМ НЕ ЗНАЛ РАНЬШЕ
: О ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
: НЕ ДУМАЙ О БЫСТРОЙ НАГРАДЕ
: ИДИ ТРУДНЫМ ПУТЕМ…:
Крайдайки рассмеялся и раскрылся навстречу. Звук ударил в него, превратил сверкающую тьму старых богов в искры, разбросал их, и они медленно исчезли.
: ЭТОТ ПУТЬ ДЛЯ ТЕБЯ ЗАКРЫТ:
: КРАЙДАЙКИ…:
И большелобый бог исчез. Крайдайки рассмеялся, освобождаясь от жестокой иллюзии, благодарный новому звуку.
Но звук продолжал усиливаться. Ощущение победы переросло в панику, когда давление в голове усилилось, билось о стены черепа, грозило разорвать его. Мир превратился в чуждый крик о помощи.
Крайдайки переливисто засвистел в отчаянии, пытаясь держаться поверх сокрушительного прилива.
Глава 50
«СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ»
Волны псевдозвука наконец начали спадать.
– Крайдайки! – воскликнула Маканай и подплыла к танку. Остальные тоже повернулись, только сейчас заметив беспокойство раненого дельфина.
– Что с ним? – Джиллиан подплыла к Маканай. Она видела, как слабо бьется капитан, испуская негромкие медленные стоны.
– Не знаю. Никто не следил за ним, когда взорвалась пси-бомба. Я только сейчас заметила, что он обеспокоен.
К Джиллиан подплыл Игнасио Метц.
– Джиллиан… – начал он, – я хочу, чтобы вы знали: я рад, что Том жив, хотя его опоздание сулит неприятности. Я по-прежнему считаю, что его план «Троянский морской конек» неудачен.
– Обсудим это на совете корабля, доктор Метц, – холодно ответила она.
Метц прочистил горло.
– Не уверен, что исполняющий обязанности капитана позволит… – Он замялся под ее взглядом и отвернулся.
Джиллиан посмотрела на Такката-Джима. Если он сделает что-то опрометчивое, это послужит последней каплей, которая подточит мораль «Стремительного». Джиллиан должна убедить Такката-Джима, что он проиграет, если попробует бороться с ней. Новость о том, что Томас Орли жив, пронесется по кораблю, как звук горна. И так уже один из стеносов, которые, очевидно, тщательно были отобраны помощником капитана, выглядел возмущенным и оживленно разговаривал с Ватгасети.
«Я должна действовать быстро, – поняла Джиллиан. – Он в отчаянном положении».
Она с улыбкой подплыла к Такката-Джиму. Он попятился, верные ему стеносы смотрели на нее с боков. Джиллиан заговорила негромко, так, чтобы не слышали другие.
– Даже не думайте, Такката-Джим. Все фины на борту теперь думают о Томе Орли. Если вы считаете, что сможете навредить мне сейчас, лучше еще раз хорошенько задумайтесь.
Глаза Такката-Джима расширились, и Джиллиан поняла, что попала в цель благодаря легенде о своих пси-способностях.
– К тому же, тут доктор Метц. Он доверчив, но если мне навредят у него на глазах, вы его потеряете. Вам ведь нужен человек, как символ? Без хотя бы одного человека ваши стеносы разбегутся.
Такката-Джим громко хлопнул челюстью.
– Не пытайтесь запугать меня! Я не причинил вам вреда! Я – законная власть на корабле. И могу приказать заключить васс под стражу!
Джиллиан взглянула на свои ногти.
– Вы уверены?
– Вы хотите, чтобы экипаж не повиновался законному командиру? – Такката-Джим был искренне поражен. Он понимает, что многие фины, особенно турсиопы, пойдут за ней, что бы ни говорил закон. Но это означало бы мятеж, и экипаж оказался бы расколот.
– На моей стороне закон! – просвистел он.
Джиллиан вздохнула. Игру надо доводить до конца, хотя это причинит огромный ущерб дельфинам на Земле, когда они узнают. И она шепотом произнесла два слова, которые ей не хотелось произносить.
– Тайные приказы, – сказала она.
Такката-Джим смотрел на нее, потом пронзительно крикнул. Встал на хвост и перевернулся, а охрана недоуменно смотрела на него. Джиллиан повернулась и увидела, что на нее смотрят Метц и Ватгасети.
– Не верю! – плевался Такката-Джим, разбрасывая во все стороны воду.
– На Земле нам пообещали, что «Стремительный» наш!
Джиллиан пожала плечами.
– Спросите команду на мостике, работает ли боевой компьютер, – предложила она. – Пусть кто-нибудь попробует выйти через наружный шлюз.
Попытайтесь открыть дверь в арсенал.
Такката-Джим развернулся и поплыл к коммуникационному экрану в конце помещения. Охранники последовали за ним. Такката-Джим был ошеломлен предательством.
Не весь экипаж почувствует то же самое, Джиллиан знала. Большинство просто обрадуется. Но в глубине души все поймут, что одна из основных задач полета «Стремительного» – выработать у неофинов ощущение независимости, уверенности в себе – теперь не будет выполнена.
«Был ли у меня другой выход? Могла ли я сначала попробовать что-то другое?»
Она покачала головой. Хорошо бы, Том был здесь. Он мог поставить все на место одной саркастической песенкой на тринари. Все бы сразу устыдились.
«О Том, – думала она. – Мне следовало отправиться вместо тебя».
– Джиллиан!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: