Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1
- Название:Рассказы. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Рассказы. Часть 1 краткое содержание
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Рассказы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Треи помогли ей перегрузить снаряжение в скиддер. Альтаред сначала левым, потом правым глазом воззрился на пару широких лыж. Видно было, что эти предметы ему незнакомы, но он не стал расспрашивать. Треи подождали, пока Кимбер проверит скиддер, и когда она отправилась в путь, улетели.
«Фембрлиш» всходил в небе каждые два часа — причудливой формы луна в стиле барокко. «Звёздный Топограф», естественно, исчез.
Кимбер вела скиддер так, чтобы горная цепь оставалась слева. Лёд был неровным, порой попадались нагромождения валунов, иногда — большие трещины. Дважды она чуть было не свалилась в глубокую расселину. На ночь она поставила палатку, но скафандр снимать не стала.
Ярким солнечным утром это показалось ей глупостью. Она переоделась в палатке и стала похожей на покорителя Эвереста. Из-за низкого содержания в воздухе углекислого газа она дышала с трудом и всё время пыхтела, но кислорода на этой небольшой высоте было вполне достаточно.
На четвёртый день холод пробрал её до костей. Кимбер с тоской вспоминала тёплые купола лагеря. Она не нашла ничего, кроме сплошного льда, и начала сомневаться, что выбрала верный маршрут: если местные летуны строили морские корабли, то изогнутый хвост континента был бы для них удобной бухтой.
Утром пятого дня дорога пошла под уклон, а через несколько часов Кимбер заметила большую пещеру. Она направила туда скиддер, и фары осветили длинный туннель; льда на стенах почти не было. Потом туннель резко сузился, и скиддер застрял. Здесь стены тоже были подозрительно гладкими и скорее напоминали песок, переплавленный в стекло, нежели камень. Кимбер с трудом удержалась от искушения снять перчатку и провести пальцем по этой поверхности; но она понимала, что на таком морозе кожа просто примёрзнет.
Она с опаской ступила в узкий коридор и, миновав его, оказалась в огромной пещере. Фары скиддера освещали дальнюю стену, и Кимбер разглядела на ней какие-то пятна. Она сделала ещё несколько шагов и включила ручной фонарик.
Это оказался рисунок — на этот раз цветной. Летуны — широкие крылья с густыми перьями, изящные, лёгкие тела. Они казались существами из мифов — может быть, ангелами, но никак не людьми. Кимбер торопливо вернулась в туннель и дрожащими пальцами перенастроила фары скиддера, осветив потолок.
В их лучах она увидела изображение яйца, разрисованного красными и чёрными полосами.
Ошибиться в том, что это такое, было невозможно.
Корабль треев.
Кимбер медленно поворачивалась, оглядывая пещеру, пока взгляд её не наткнулся на выступ скалы. На нём лежали трупы трёх летунов — насквозь промёрзшие, мумифицированные, но целые. Они были разной величины. Семья? Кимбер прикрыла глаза и постаралась унять сердцебиение.
Всё это ещё не доказывало, что треи заморозили планету или хотя бы причинили вред аборигенам. Но летуны выглядели разумными, и треи прилетали сюда, когда планета была ещё тёплой.
Кимбер тщательно засняла пещеру, даже дважды, и оба раза проверила запись Потом уложила камеру й диски в рюкзак.
Скиддер пришлось освобождать вручную. К тому времени, когда Кимбер всё-таки сбила лёд вокруг него, она шаталась от напряжения. Лёд впереди был ровным, яркое солнце давало по крайней мере иллюзию тепла, Кимбер разогнала скиддер до пятидесяти миль в час, и он сдох.
Она попыталась отобрать только самое необходимое.
Палатка. Одежда; лучше оставить скафандр, чем зависеть от систем регенерации воздуха и обогрева. Лыжная маска и шарф, чтобы дышать через него. Всё, что есть, надо надеть на себя.
Данные: видеодиски, заметки, записи показаний приборов. Большая видеокамера была слишком тяжёлой, и она решила её оставить. Зато взяла череп и крыло самого маленького трупа. И ещё одно кремнёвое рубило.
Продовольствие. Подумав, Кимбер поставила палатку, включила переносную печку и постаралась съесть как можно больше. Кимбер взяла с собой только сублимированные продукты, а всё остальные оставила.
Лыжи.
Она шла три часа — двадцать пять кликов, — прежде чем остановилась на ночлег.
С рассветом она снова пустилась в путь, смеясь над «Фембрлишем», проплывающем в небе. Оранжевая парка хорошо видна сверху, так же, как и лыжня, но разве треи станут её искать? Рядом со взорванным скиддером остался скрученный в позе «савасана» скафандр с дырой на спине и опущенным светофильтром.
Весь седьмой день Кимбер боролась не столько за расстояние, сколько за высоту. Её поле зрения было чересчур ограничено; она должна больше узнать о том, что её окружает, обо всём, что может убить её или спасти.
Пока она шла точно по графику и могла позволить себе задержку.
Она удобно устроилась на гребне скалы, привалившись спиной к валуну и поставив в ногах включённую печь. После этого она достала бинокль. На востоке, хорошо заметное на фоне ослепительной белизны, парило красное двоеточие.
Потом оно медленно поползло вверх, а на смену ему появилось другое.
Сначала Кимбер не поняла, что это такое, потом её осенило: треи решили перенести базу.
Она смотрела, как её надежда на спасение поднимается в небо и исчезает.
Мысли треев понятны. Лишённая не только помощи, но даже цели, Кимбер Уолкер погибнет гораздо быстрее.
Разумеется, там, где рассчитывает Альтаред, её не окажется. Лыжи — гораздо более скоростное средство передвижения, чем ему представляется. Однако если Эрик не прилетит, именно так всё и закончится.
Не останавливайся. Держись прямее. Есть кое-что, о чём треи не знают.
Ночью мороз стал сильнее. Кимбер вынула из рюкзака тонкий чехол, покрытый отражающим слоем, и разорвала его. Потом завернулась в него и прислонилась к скале: она была хотя бы чуточку теплее голого льда. Камень вобрал в себя немного холодного жара солнца.
На востоке, над самым гребнем, взошёл «Фембрлиш». При виде него Кимбер почувствовала одновременно обиду и ярость. Как она могла допустить, чтобы Альтаред так гнусно её использовал?
Циничный Эрик в ответ на это спросил бы: к чему эти интеллектуальные игры?
Забавно было оставить треям скрюченный, словно труп, скафандр, но вместе с тем это было сообщение для Альтареда: Кимбер знает. Впрочем, Альтаред и так знал, что она знает. Почему же он сразу её не убил, и дело с концом?
Кимбер знала, что есть люди, для которых это непросто. Вот ей, наверное, было бы нелегко кого-то убить — но зачем же тогда посылать такого на эту миссию? Если только…
Если только эти сукины дети не более славные парни, чем персонажи из «Крёстного отца» или фильмов о Джеймсе Бонде.
Все мускулы ныли. Кимбер умудрилась порвать штанину. Теперь иголочки холода медленно, но верно лишали кожу чувствительности, и ей чудилось, что она замерзает навеки под корочкой льда. Только не сегодня… Но у неё не было сил поставить палатку. Ладно, и так сойдёт. Она провалилась в сон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: