Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres]
- Название:Бесконечная утопия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099781-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Бакстер - Бесконечная утопия [litres] краткое содержание
Под другим небом, в другой вселенной он рассчитывал взять одиночный творческий отпуск. Но вынужден снова «вальсировать» от неприятностей с ускоряющейся Земли в поиске нового дома.
Бесконечная утопия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но кто еще способен справиться с этой ситуацией?
– И правда.
– И забавное совпадение, что из всех возможных мест на Долгой Земле он оказался именно в том, где нужен больше всего. Тебе не кажется?
Конечно, они оказались здесь из-за Салли Линдси. И теперь Агнес вспомнилось едва сдерживаемое веселье Салли, когда она привела их сюда. Неужели Салли знала?.. Неужели Салли все время играла в свою собственную игру, как Агнес всегда подозревала?
Неожиданно рассердившись, она отвернулась.
– Как скажешь.
– Агнес, у тебя есть чеснок?
– Сушеный, в кладовке. Мы посеяли его, чтобы рос сам, но он пока не взошел…
Тем вечером они закончили погрузку «Шиллейлы». Лобсанг с Джошуа попрощались с Беном, и Джошуа ласково потискал кошку.
На следующий день они встали на рассвете. Мальчик еще спал. Агнес, сидя в доме с чашкой кофе, услышала шипение газа, наполняющего баллоны, и шум турбин. Она подошла к окну и стала смотреть, как твен поднимается.
Скоро судно пропало из вида в необъятном небе.
Агнес вернулась в кровать, хотя и знала, что пролежит без сна остаток сократившейся ночи.
Глава 27
Они направились на юг. Джошуа определил, что со скоростью менее тридцати миль в час они будут лететь до атлантического побережья большую часть дня, в зависимости от деталей местной географии этого последовательного Мэна. Джошуа с Лобсангом сидели бок о бок в помятой гондоле, больше смахивающей на дорожный трейлер, чем на элегантный, похожий на лайнер «Марк Твен» – опытный образец дирижабля, на котором они более четверти века назад впервые исследовали просторы Долгой Земли до Верхних Меггеров и за их пределами.
Под носом корабля проплывали бесконечные лесные ландшафты.
– Деревья, – задумчиво произнес Джошуа. – Великое множество деревьев. Знаешь, первое, что я обнаружил в День Перехода, когда перешел из Базового Мэдисона, из Приюта, были…
– Деревья.
– Да. Деревья сорвали куш на Долгой Земле. – Под твеном шумел лес. – Говоришь, здесь водятся тролли?
– Да, – ответил Лобсанг.
– Наводит на размышления. Троллям Долгая Земля кажется одним сплошным лесом, шириной в целый мир и глубиной в миллион переходов.
– Думаю, они гораздо умнее, Джошуа.
– В том лесу в Мэдисоне росли в основном дубы, в отличие от этого.
– Миры Ледового пояса гораздо холоднее, – сказал Лобсанг. – Здесь деревья распространились от полюсов до экватора.
– Ты уверен? Сам видел?
– Ну ты же знаешь, что нет. То, что я тебе описал, – это наиболее вероятные предположения о типичном представителе этой группы миров.
– Хорошо. Но, очевидно, этот мир вообще не так уж типичен, правда? Мы здесь ползаем по земному шару, как муравей по кожуре тыквы. Не знаю, что ты ожидаешь найти.
– Что ж, Джошуа, поразмысли об этом. – Лобсанг посмотрел на голубое небо, на безмятежное солнце. – Даже солнечных часов и маятника Агнес оказалось достаточно, чтобы продемонстрировать: вращение этой Земли ускоряется. И, между прочим, только этой. Я проверил соседние миры – они остались прежними…
– Тогда почему жители Нью-Спрингфилда не уходят? По словам Агнес, они бродят в последовательных мирах. Если соседние миры по-прежнему комфортны для жизни… А я полагаю, они должны постепенно рассинхронизироваться с этим миром по мере того, как дни становятся короче…
Лобсанг улыбнулся.
– Но это центр, Джошуа. Это их мир, где основатели закончили свой поход. Согласно записям, они остановились здесь из-за особенно богатой жилы железной руды, которой нет в соседних мирах. У меня есть предварительная теория, что это побочный продукт странного последовательного сцепления этого мира…
Джошуа кивнул.
– Понимаю. Первопроходческое упрямство.
– Упрямство, которое я разделяю, несмотря на магнитуду бушующего здесь урагана.
– Магнитуду?
– Если данный мир в самом деле ускоряет вращение, то это эффект довольно-таки большого масштаба. Кинетическая энергия вращения планеты уже должна была возрасти на десять процентов.
– Десять процентов? Ого! Хорошо. Так если в этом каким-то образом виноваты серебряные жуки…
– Если нет, то это маловероятное совпадение.
– Тогда они проворачивают какую-то глобальную операцию.
– Такова моя теория, – ответил Лобсанг. – Думаю, когда мы это увидим, то сразу поймем. Даже с точки зрения муравья на поверхности тыквы.
– Хм-м. Я тебе скажу, Лобсанг, какой была первая странность, которую я тут заметил. Луна. В самую первую ночь здесь меня что-то разбудило. Я выглянул в окно – там висел полумесяц – и увидел вспышку на темной стороне Луны. Как будто что-то выстрелило. Я решил, что меня потревожила предыдущая вспышка, а эта была второй.
– Джошуа, ты спишь очень чутко, если тебя может разбудить безмолвная вспышка в небе.
– Лобсанг, я провожу уйму времени в одиночестве в глубинах Долгой Земли. Я живу так уже не один десяток лет. Поверь, ты будешь спать чутко, потому что рано или поздно придет какая-нибудь странность, которая не озаботится тебя разбудить, прежде чем съесть. Аномалии на Луне – куда уж больше? Но Агнес говорит, что заметила их с самого вашего прибытия – когда, три года назад? А ты решил не обращать внимания.
– Говорю тебе, я здесь не за этим, не ради аномалий астрономического масштаба.
– Даже так, разве ты не думал оторвать взгляд от земли? Лобсанг, здесь слишком короткие сутки. Что-то неладное с Луной… Куда еще очевиднее?
– Что, по-твоему, я должен сказать? Я пришел сюда ради Бена и Агнес. Как бы то ни было, сейчас мы здесь, ищем ответы.
– Ладно. Итак, мы ищем что-то большое. Это может занять какое-то время, если мы движемся с такой скоростью.
Лобсанг вытащил из кармана флешку.
– Не бойся. У нас есть фильмы.
– Что там у тебя?
– Классика. «Братья Блюз», «Контакт», «В поисках Галактики»…
– Есть что-нибудь с Джули Эндрюс?
– Прекрати, Джошуа.
Под носом корабля проносился лес, явно бесконечный, ничем не прерываемый.
– Что насчет позднего завтрака?
– Окажи мне честь, Джошуа. Я взял на себя смелость захватить все ингредиенты для супа из моллюсков. Мы торгуем с парой прибрежных поселков в нескольких мирах от нас. Я понятия не имею, на что похож камбуз на этой твоей калоше.
– Я могу играть на нем, как на скрипке. К счастью, не так, как, говорят, играешь ты.
Они достигли атлантического побережья ближе к вечеру и с высоты уже видели вдали океан.
Джошуа уточнил широту. Все их инструменты были инерционными, основанными на навигационном счислении пути, и хранились в хорошо изолированных коробках. Лобсанг говорил Джошуа, что многочисленные магнитные бури этого мира испортили большинство электронных приборов. Джошуа прикинул, что они пересекут побережье где-то над последовательным Портлендом в Мэне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: