Джеймс Кори - Игры Немезиды
- Название:Игры Немезиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91878-279-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кори - Игры Немезиды краткое содержание
Игры Немезиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего-ничего, – сказал Амос, – ты ведь не говорил гадостей моему другу, а?
– Нет, – подтвердил охранник.
– Вот и хорошо. – Амос встал. – Его, наверное, стоит показать врачу. А остальным на этом сраном островке расскажи, что я с ним сделал – и чего не сделал с тобой, потому что ты меня не задирал. Договорились?
– Скажу.
– Прекрасно. А сюда не возвращайтесь.
– Не буду.
– Не будем, – поправил Амос. – Ты хотел сказать – вы не вернетесь. Ни ты, ни твое племя.
– Мы не вернемся.
– Превосходно. Тогда никаких проблем. И отдай Батч свои стволы, ладно? Тот, что на лодыжке, тоже.
– Есть, сэр.
Амос отошел к ангару. Кларисса, и верно, стояла в дверях, скрестив руки на груди. Амос вытер разбитые в кровь костяшки.
– Видишь, вот она, цивилизация, – сказал он. – Несколько сказок – и все.
– Ну и что? – возразила Кларисса. – Мы мастера сочинять сказки. Все пошло прахом, а мы уже пытаемся отстроить, как раньше. Стокс и другие из прежнего персонала готовы были драться с нами и даже убить, но я вспомнила его, он вспомнил меня, и вот уже сложилась сказка, в которой он хочет мне помочь. Ты тут постарался внушить всем, что нас надо оставить в покое. Нас всех, а нас не шесть и не семь – больше. И, между прочим, ты понимаешь, что эти, из «Пинкуотер», вернутся и постараются всех нас убить?
– Я добивался только, чтобы они потратили больше времени на сборы, – кивнул Амос. – Рассчитывал, что к тому времени нас здесь уже не будет.
Стокс выдвинулся из-за плеча Клариссы, взглянул виновато.
– Насчет этого… есть маленькая проблема.
Ангар оказался высоким, как собор, а «Чан Хао» посреди него выглядел шедевром не знающего меры искусства. Обшивка корабля была обработана иод серебряную и золотую филигрань по бирюзовой основе. На дюзовом конусе красовался золотистый вензель – не золотой, конечно, потому что золото бы расплавилось. Амос на взгляд определил, что двигатель не эпштейновский. Корабль был вдвое больше «Росинанта», а по эффективности вчетверо – и то, если повезет, – хуже. Не столько орбитальный шаттл, сколько памятник эпохе декаданса.
А главное – он не действовал.
– В доме все разряжено, – объяснял Стокс. – Без электричества не работает система регенерации воды, нет тепла, нет сетевых подключений.
– Так, – протянул Амос. – И вы от большого ума решили собрать ребят, сроду не видевших термоядерной тяги, и завести реактор, чтобы подзарядить батарейки? С таким самоубийственным оптимизмом не каждый день сталкиваешься.
Стокс пожал плечами.
– Корабль только потому и остался, что был неисправен. Нам бы его никогда не отремонтировать.
Амос хлопнул его по плечу.
– Соберите-ка мне все инструменты, которыми здесь пользовались. Как раз это я умею.
Стокс удалился рысцой, на бегу окликая своих. Люди Эрика, похоже, не могли решиться: охранять периметр или высматривать ценные предметы такого размера, чтобы поместились в карманах. Эрик с Клариссой подошли и встали рядом.
– Здорово влипли? – спросил Эрик.
– Не знаю, – ответил Амос. – Скорее всего, что-то с проводкой. Слишком много помех или плохое соединение – что-то вызывает аварийное отключение. Но придется мне влезть между обшивками и посмотреть самому.
– Я помогу прозвонить проводку, – предложила Кларисса. Эрик в недоумении взглянул на нее. – Я несколько лет проработала электриком, – объяснила девушка.
– Ну тебя и помотало, – покачал головой Эрик.
– Ты деку захватил? – спросил его Амос.
– Конечно. А зачем?
Механик подбородком указал на дюзы:
– Прогонишь диагностику, а я разберусь в результатах.
Эрик насупился и задумчиво почесал маленькой рукой подбородок.
– Конечно. С этим я, думаю, справлюсь.
Кларисса кашлянула и вдруг хихикнула.
– Эрик? А ты когда-нибудь… ну, знаешь… убивал?
– В Балтиморе я правил наркоимперией, – сказал тот. – Конечно, убивал, а что?
– Ничего, – ответила она. – Просто вот мы собрались здесь, трое убийц, а если что нас и спасет, так только умение отремонтировать реактор.
Эрик улыбнулся.
– У нас для этого есть все, что нужно, нет?
– Кстати, пока мы заняты, хорошо бы выставить часовых, – напомнил Амос. – Я рассчитывал убраться отсюда раньше, чем начнутся неприятности, но не вышло.
– Стокса я тоже попрошу помочь, – сказала Кларисса. – Драться они не умеют, но сторожить способны. А нескольких потолковее спрошу, не хотят ли подсобить с кораблем.
– Еще смешнее, – заявил Амос. – Лишь бы они ничего без спросу не трогали.
– Мы их возьмем с собой? – спросила Кларисса.
– Угу.
Она усмехнулась.
– Потому что они – из нашего племени?
Один из людей Эрика что-то крикнул, другой рассмеялся, и кто-то из слуг робко поддержал смех. Амос потер разбитый кулак и пожал плечами.
– Просто что-то в этом роде сделал бы Холден.
Глава 41
Наоми
Наоми подняла сопротивляющиеся ручки тренажера над головой и позволила им медленно опуститься. Сарта, сидя в ящике с гелем, наблюдала за ней, как скучающий зевака в зоопарке. Наоми было все равно. Они не разговаривали. Во всех отношениях, кроме одного, самого важного, Наоми предоставили саму себе.
Штука в том, решила она, чтобы утащить не один скафандр, а все сразу. Уничтожить базу данных, чтобы никто не разобрал, взяла ли она что-то. Но если испортить только список скафандров, это тоже ее выдаст. Она подняла ручки. Мышцы заныли. Она отпустила ручки, упиваясь болью. Заполучить бы один из сканеров, с которыми она работала раньше, – и можно было бы скормить системе поддельные данные. Забить ее тысячами призрачных объектов. Миллионами скафандров с ранцами по всему кораблю. Такая база, даже сохранив исходную информацию, станет бесполезной. Беда в том…
Прозвучал предупреждающий гудок. Сердце оборвалось. Подготовка к переходу в невесомость. Время кончилось, а она не готова. Пока еще пуповина между кораблями на месте, но, как только ее втянут, «Пелла» с «Четземокой» разойдутся – и конец зыбким надеждам. Наоми уронила ручки тренажера. Механизм отвел их на место, подготовив к следующему циклу.
Она не готова. Да какая там готовность!.. Впрочем, это не значит, что она не попробует.
Наоми сделала несколько шагов к гелевому тренажеру и кивнула своей тюремщице:
– Схожу в гальюн.
– Только что была, ты.
– Еще схожу, – бросила Наоми, отворачиваясь.
– Черта с два. Эй!
Наоми притворилась, что не обратила внимания на окрик, вслушиваясь, как женщина выбирается из геля. До сих пор она была образцовой пленницей, и бунт застал Сарту врасплох. Ну так и задумывалось. Снова раздался гудок предупреждения, и пошел трехсекундный отсчет до невесомости. Два… Наоми обеими руками ухватилась за дверную раму. Один… Не стало ни верха, ни низа, и она, сжав тело в тугой комок, развернулась, нацелившись в Сарту. Обеими ногами ударила в живот, отбросив тюремщицу в пустоту. Та сорвала с Наоми левый ботинок и швырнула в сторону, развернув себя отдачей. Через несколько секунд она достигнет дальней стены и оттолкнется. Но пока у Наоми есть фора. Сарта уже кричала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: