Ольга Куно - Безумный рейс [СИ]
- Название:Безумный рейс [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Безумный рейс [СИ] краткое содержание
Безумный рейс [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Подумал, что они могут оказаться нелишними, - повторил он. – А местная мафия не обеднеет. И так им чересчур много счастья привалило.
Врач наклонился к Тиму, стремясь забрать свою собственность, но тот своевременно отдёрнул руку.
- А как насчёт того, чтобы извиниться за всё сказанное ранее? – с невинным видом осведомился он.
- Извиниться?! – Я перехватила часы, отдала их доку, после чего склонилась над напарником немым упрёком. Впрочем, нет, не немым. – А ты не обнаглел случайно? После всего, что нам устроил?
Впрочем, нотации я этому Робин Гуду читала всё больше для порядка. Мысленно я больше не сердилась, уж слишком радовало появление ниточки, связывавшей нас с кораблём и вообще внешним миром.
- Получится отправить сигнал? – взволнованно спросила я, переходя от Тима к Брэну и снова усаживаясь на пол (другие варианты в камере попросту не были предусмотрены).
- Отправить - да, - отозвался док. – Но будет ли результат, сказать не берусь.
Н-да, Брэн не был бы Брэном, если бы не возвратил нас с небес на землю той самой ложкой дёгтя, которую с лёгкостью отыщет в бочке мёда любой прагматик. Получат ли сигнал, когда именно, как скоро разберутся, где конкретно нас искать, сумеют ли отбить у местных «религиозных фанатиков»… А между тем свадьба состоится всего через несколько часов!
Я закручинилась. Снова схватилась за рубашку дока.
- Я не хочу за него заму-у-уж!
Казалось бы, повторялась старая песня, и я сама до конца не понимаю, как получилось, что события стали развиваться совершенно по-новому. Так или иначе, каких-нибудь десять секунд спустя я обнаружила себя до упоения целующейся с Брэном. По всем правилам женских романов, то есть с безудержной страстью, когда сердце заходится, дыхание перехватывает, но умереть от недостатка воздуха – лучше, чем отстраниться хотя бы на мгновение. И ты с трудом умудряешься в очередной раз заправиться кислородом, будто вынырнув на поверхность в борьбе с волнами, и снова погружаешься в пучину, и руки жадно хватают чужое тело, пытаются проникнуть под одежду, чтобы почувствовать горячую кожу, гладят лицо, ощущая лёгкое покалывание от новорожденной щетины, и от этого ещё сильнее сходишь с ума, и всё продолжается по новой… А чужие руки обнимают тебя так же страстно, и чужие губы ведут себя всё более жадно и требовательно, будто это вовсе и не приличный человек рядом, а наглый и невоспитанный мальчишка… Который к тому же имеет привычку драться со всеми подряд, ага.
Я снова погладила Брэна по щеке, а губы заработали с удвоенной скоростью. Я не целовалась со студенческих времён, если говорить точнее, с тех пор, как училась на бакалавра. И мне совершенно не помнится, чтобы этот процесс так кружил голову. Иначе я бы не допустила столь продолжительного перерыва…
Эмоции (или всё-таки это были инстинкты?) буквально захлёстывали. Я поднялась на колени, склонила голову, чтобы не прерывать поцелуя, надавила Брэну на плечи. Он податливо откинулся назад, одной рукой опираясь об пол, а другой обнимая меня за талию. И держал при этом крепко, так крепко, что лучше бы никогда не отпускал. От него пахло п о том, запах, совершенно не характерный для дока, но это нисколько не мешало, потому что это был его запах, а остальное не имело значения.
Я попыталась расстегнуть пуговицу его рубашки, но этот процесс требовал слишком высокой сосредоточенности, и я позорно не справилась с поставленной задачей. Решила подступиться к решению с другой стороны, то есть начала вытягивать рубашку из брюк, но тут раздалось негромкое замечание Тима:
- Ну вот, жениться ещё не женился, а рогами уже обзавёлся.
Даже удивительно, что я услышала его слова, так притупились все чувства, направленные на восприятие окружающего мира. Но меня будто окунули в холодную воду, и я замерла, пусть самую малость, но всё-таки отстранившись от дока. Он тоже неохотно выпустил меня из объятий.
- Да вы не стесняйтесь, продолжайте, - милостиво разрешил Тим, и улёгся на пол, повернувшись к нам спиной.
Однако момент был упущен. Как-то резко вспомнилось, где мы находимся и в каких условиях. Волшебство выскользнуло сквозь пальцы, словно широкий солнечный луч сменился тускло мерцающей свечкой. Лишь не успевшее успокоиться сердце напоминало о жарком огне, который, пускай не погас, уже не мог заставить забыть обо всём.
Душа и тело нуждались в отдыхе. Мы с Брэном последовали примеру Тима и прилегли, худо-бедно устроившись на полу, снятой одежде и моём полупустом рюкзаке. Он положил руку мне под голову, я прижалась к нему затылком, но большей интимности уже не было. Такие обстоятельства могли бы вызвать некоторую напряжённость, но усталость взяла своё, и мы просто провалились в сон. Дольше всех бодрствовал Хоббит. Уже проваливаясь в забытье, я чувствовала, как он крутится, пытаясь поудобнее пристроиться между мной и доком.
Сказать, сколько именно времени прошло до нашего пробуждения, не возьмусь, но, когда мы, щурясь, вышли на улицу, солнце успело оторваться от горизонта. Ветер дул прохладный, и мы поспешили укрыться в храме, куда нас, собственно, и вели, вне зависимости от погодных условий. Помещение было неожиданно просторное и обладало высоким потолком. Под ним, наподобие люстр, висели горшки со спускающимся вниз плющом, каковой, в свою очередь, легонько светился. Темноту также разгоняли окна, правда, расположенные слишком высоко, чтобы через них можно было выглянуть наружу.
К алтарю, возле которого поджидали Тим и полный, облачённый в мешковатую рясу священник, меня подвёл Брэн. Обычно эту роль выполняет отец невесты, но врач оказался самым близким мне человеком из тех, кто мог принять участие в церемонии, поэтому именно на него возложили сию почётную обязанность. Это было верхом абсурда. Брэн, чинно сопровождающий меня под венец. Тим, с кислой миной готовящийся взять меня в жёны. Я, не в белом нарядном платье, а в мятых брюках и потрёпанной после общения с миенгами блузке. И длинноклюв, устроившийся на моём плече так, словно я повесила на себя шкурку лисы, подражая древним модницам. Впечатление портил тот факт, что «лиса» время от времени крутила головой, моргала и потягивалась, демонстрируя длинные когти, увенчивавшие довольно-таки короткие лапки. Священник покосился на такое украшение с нескрываемым удивлением, но возражений высказывать не стал.
Завершив свою миссию, Брэн остался стоять рядом, справа от меня. Тим расположился слева.
- Благоволите отойти подальше, господин, - строго сказал доку священник. – Иначе складывается впечатление, будто женщина собирается выйти замуж сразу за вас обоих.
- А так можно? – моментально оживилась я.
Перспектива двоемужества с Брэном и Тимом казалась более привлекательной, чем моногамия с Тимом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: