Алан Дин Фостер - Колодец
- Название:Колодец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0335-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Колодец краткое содержание
Отважному экипажу корабля «Атлантис» поручено осуществить направленный взрыв гигантского астероида, грозящего Земле глобальной катастрофой. Но ни сами астронавты, ни те, кто отправил их на опасное задание, не могли даже предположить, что этот грозный космический пришелец — лишь своеобразное приглашение к контакту с цивилизацией, терпящей бедствие в далеких звездных мирах.
Alan Dean Foster. The Dig (1996)
Колодец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ты сказал, Бостон? Опять что-то не так? — На связи снова был Кен Борден, обеспокоенный и встревоженный.
Лоу внезапно почувствовал, что не может ответить. Он знал, что именно хочет сказать, — слова не шли на язык. Спасла положение журналистка. У нее таких проблем, похоже, возникнуть не могло.
— Все хорошо, Кен. Все в лучшем виде! — щебетала Мэгги, изумленными глазами глядя на невероятное зрелище, открывшееся на дне кратера троим астронавтам. — Ты не волнуйся, просто мы… просто мы кое-что тут нашли.
В центре гигантской воронки, словно вырастая из коры астероида, лежал источник светового луча, чья интенсивная яркость еще недавно так поразила всех членов экипажа «Атлантис». Сейчас объект слабо мигал, но само присутствие здесь подобного феномена поражало ничуть не меньше, чем генерируемый им луч, мощность которого превышала возможности любого земного прожектора. Мерцающее свечение исходило не от поверхности предмета, а откуда-то изнутри.
— Не очень похоже на отражение, а, коммандер? — Бринк опустился на колени возле находки и взялся одной рукой за выступ.
Лоу наклонился.
— Металл, никаких сомнений. Но не железо с никелем. И я не вижу ни одного вкрапления оливиновых кристаллов.
Изумление и растерянность астронавтов вызвала поверхность находки. Металлическое образование было испещрено глубокими бороздками различной формы, но одинаковой глубины и размера. Более того, их расположение было настолько упорядоченным, что у самого невнимательного и неопытного наблюдателя неизбежно возникало сомнение в естественном происхождении предмета. Перед астронавтами лежала круглая металлическая плита с выпуклой лицевой стороной. Законченная лаконичность формы и явно искусственный орнамент заставляли предположить, что эта штука представляет собой предмет высокоразвитой цивилизации. Эта вещь не могла быть самородком, появившимся на свет в результате конденсации паров расплавленного металла. Она была творением чьих-то рук.
— Как вы сказали? Мы не расслышали последнюю фразу, Бостон. — Борден понемногу приходил в себя, но от шуток все еще воздерживался.
— Я сказал, что мы наткнулись на металлическую плиту непонятного происхождения, — четко произнес в микрофон Лоу и бросил взгляд на Бринка. Тот важно кивнул. — На плите имеются знаки, образующие упорядоченный орнамент.
Мэгги отчаянно забарабанила кулаком по скафандру командира.
— Эй, я вас правильно поняла, парни? Выходит, мы нашли предмет искусственного происхождения? Инопланетного…
— Одну минуту! Попрошу вас помолчать ровно одну минуту, Мэгги. — Лоу так резко повернулся к девушке, что не удержался на месте и поплыл назад. Пришлось срочно корректировать положение в пространстве. — Никто из нас пока ни слова не сказал о возможном происхождении находки.
— Инопланетного? — Даже у Коры Майлс перехватило горло. В другое время это непременно вызвало бы смех. — Кто сказал «инопланетного»? Вы правда нашли металлическую плиту с надписями на языке инопланетян?
— Никто ничего подобного не говорил! — отрезал выведенный из себя Лоу.
— Коммандер Лоу? — прозвучал в шлемофоне укоризненно-вкрадчивый голос журналистки. — Позвольте заметить, коммандер Лоу, что вы слишком громко кричите.
— Я вовсе не кричу, — с деланным спокойствием ответил астронавт. — Кора, Кен, мы имеем дело с неизвестной науке аномалией, но я пока не считаю возможным прибегать к формальным определениям.
— Как скажешь, Бос. — Борден снова овладел собой. — Прибегни тогда к парочке неформальных, просто так, чтобы чуточку просветить нас, грешных.
Лоу глубоко вздохнул, потом выдохнул, а потом уже начал говорить:
— Хорошо. Нами обнаружена круглая металлическая плита, по виду похожая на продукт высокоразвитой цивилизации. На поверхности видны знаки, могущие, подчеркиваю — могущие, оказаться надписью на неизвестном языке. Но точно мы об этом судить не имеем права.
— Надписи… — Голос Коры Майлс приобрел оттенок восторженного благоговения. Обычно такие интонации ассоциируются с церковной службой. — А ведь вы и в самом деле наткнулись на артефакт, Бостон!
Бринк, все еще ощупывая странные знаки на поверхности плиты, ворчливо заметил:
— Конечно, это артефакт. Лично я в этом уже не сомневаюсь, мисс Майлс. Происхождение, очевидно, искусственное, что лишний раз подтверждается характером знаков, покрывающих поверхность находки. Загадкой пока остается только свечение. Такое впечатление, что эманация исходит прямо из самой плиты.
— Прошу прощения, джентльмены! — Мэгги Роббинс решительно развернулась в пустоте. Так, что ее камера в рукаве скафандра оказалась направленной на освещенную слабым мерцанием находку, две фигуры в скафандрах рядом с ней и — краем кадра — на ее собственное лицо. — Мне кажется, у меня появился повод для экстренного репортажа. — Откашлявшись, она начала говорить в микрофон: — Для сведения редакции: начало репортажа. Повторяю: начало репортажа. — Сделав короткую паузу, она продолжала: — С вами Мэгги Роббинс, друзья. Я веду эту передачу в прямом эфире с уже обретшего стабильную орбиту, но все еще безымянного астероида. — Еще раз развернувшись, она приблизила камеру к плите. Металлическая поверхность диаметром около ярда теперь должна была занять почти весь кадр. — Только что обнаружено первое реальное доказательство существования разумной жизни вне Земли. Находка представляет собой металлическую плиту или стелу искусственного происхождения, которая…
— Стоп! Прекратите сейчас же! — Лоу втиснул свое тело между камерой и плитой, заслоняя находку от миллионов телезрителей. — Найденный объект был подвергнут только беглому осмотру, ни в коем случае не профессиональному исследованию, не говоря уже о лабораторном анализе. Считаю своим долгом заявить, что в настоящий момент все высказывания о природе и возможном происхождении находки являются беспочвенными. Вы не имеете права делать столь поспешные выводы. Представьте, какая шумиха поднимется вокруг вашего заявления и сколько идиотов начнут городить всякую чушь!
Журналистка не отступила ни на шаг.
— А вы, коммандер, не имеете права препятствовать мне как единственному присутствующему при историческом открытии журналисту осуществлять мою профессиональную деятельность. И не вам мне указывать, какие я могу делать выводы и умозаключения, а какие нет. Смею вас заверить, что в этой области я намного превосхожу вас опытом. Не пытайтесь убедить меня, что какой-то псих на Земле специально изготовил эту штуку, а потом доставил сюда и закопал точно в том месте, где взорвалась одна из бомб.
— Да я вовсе не утверждаю ничего подобного, — нетерпеливо отмахнулся Лоу. — Я только хотел сказать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: