Энди Вейр - Артемида [ёфицировано]
- Название:Артемида [ёфицировано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса — и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида [ёфицировано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стараясь не привлекать внимания, я положила Гизмо на пол и пинком задвинула его под ближайшую скамейку.
Итак, приманка была на месте. Теперь оставалось проследить, кто на неё клюнет.
Я вошла в Казино Ласситера. Широкие окна выходили на площадь, так что я могла наблюдать за происходящим с безопасной дистанции. К тому же, на втором этаже прямо за этими окнами находился очень приличный и недорогой кафетерий.
Я заплатила за подход к шведскому столу с выбором разных сортов «месива» с Гизмо Харприта Сингха.
Когда ешь «месиво», лучше всего избегать мутных вариантов блюд, которые пытаются чем — то притвориться. Не стоит брать «Цыпленка Тандури», вам точно не понравится. А вот что–то типа «Формулы № 3 Миртль Гольдштейн», скорее всего, окажется вполне недурно. Понятия не имею, что туда добавляют. Может, дохлых термитов или вообще волосы из–под мышки какого–нибудь итальянца, мне без разницы. С добавками «месиво» можно есть, а только это и важно.
Я взяла миску и уселась за столик у окна. Я жевала «месиво», запивая водой, и не спускала глаз со скамейки, под которой лежал мой Гизмо. Время шло, мне было скучно, но я терпеливо сидела в засаде.
Получится ли у «левши» проследить мой Гизмо? Если да, это будет означать, что у него есть связи на самом верху.
— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — раздался позади меня знакомый голос.
Я резко обернулась.
Руди. Вот дерьмо.
— Ну… — На большее моего красноречия не хватило.
— Будем считать, что не возражаешь, — Руди сел и поставил на стол миску с «месивом». — Как ты понимаешь, у меня есть к тебе несколько вопросов.
— Как ты меня нашёл?
— Проследил сигнал твоего Гизмо.
— Да, но мой Гизмо там, внизу, — я указала на окно.
Он глянул вниз на площадь:
— Да, и ты можешь представить, как я удивился, когда сигнал твоего Гизмо возник прямо посередине Пассажа. Такая неосторожность — это на тебя не похоже.
Руди зачерпнул «месива» и продолжил:
— Вот я и подумал, что ты устроишься где–нибудь в безопасности, чтобы проследить за ним. Здесь качественная и недорогая еда и отличное место для наблюдения. Нетрудно было сообразить.
— Как у вас всё просто, мистер Умник. — Я встала. — Ладно, я пошла…
— Сядь.
— Что–то не хочется.
— Я сказал, сядь, Джаз. — Он бросил на меня раздражённый взгляд. — Если ты думаешь, что я не могу скрутить тебя прямо здесь, ты ошибаешься. Так что жуй своё «месиво» — нам надо поговорить.
Я села. Драться с Руди бесполезно, я с ним не справлюсь. Однажды я уже попробовала — когда была семнадцатилетней кретинкой. Мышцы у этого парня просто железные. Потрясающие стальные мышцы, как у жеребца. Интересно, он качается в спортзале? Наверняка. Я попыталась представить себе, как Руди выглядит на тренажерах. Наверное, весь мокрый от пота. Конечно, мокрый. И пот струйками стекает по его гладким мускулам…
— Я знаю, что ты непричастна к убийствам, — сказал Руди.
Это вернуло меня к реальности:
— О, ты этот комплимент, наверное, всем своим девушкам говоришь.
Руди указал на меня ложкой:
— Но я также знаю, что это ты взорвала комбайны «Санчез».
— Я не имею к этому никакого отношения.
— Ты всерьёз думаешь, что я поверю, что саботаж, убийства и тот факт, что ты прячешься, никак между собой не связаны? — Руди аккуратно зачерпнул ещё ложку «месива». Манеры у него были превосходные. — Ты в самом центре этой заварушки, и я хочу знать, что тебе известно.
— Ты и так знаешь, что мне известно. Лучше бы убийствами занимался, чем без конца гоняться за мной с этой твоей мелочной вендеттой.
— Джаз, я пытаюсь спасти тебе жизнь. — Руди положил салфетку на стол. — Ты хоть представляешь, каких врагов ты себе нажила этим саботажем?
— Предположительным саботажем, — заметила я.
— Ты знаешь, кому принадлежит «Санчез Алюминий»?
Я пожала плечами:
— Какой–то бразильской компании.
— Владелец «Алюминия» — это «Паласио», крупнейший и самый могущественный криминальный синдикат Бразилии.
Я застыла.
Вот дерьмо. Это же надо так вляпаться.
— Понятно, — сказала я, — ребята злопамятные, не так ли?
— Да. Это мафия старого образца, для них убийство — просто очередной довод.
— Послушай, но это же просто невозможно! Я никогда даже не слышала про них.
— Будем считать, что я — возможно — несколько больше тебя знаю об организованной преступности в моём городе.
Я опустила голову на руки:
— Ты это всерьез? Какого черта бразильской мафии понадобилась компания по производству алюминия на Луне? Тем более, что алюминиевая индустрия вообще еле жива.
— Доходы их не интересуют, — ответил Руди, — они используют «Санчез Алюминий» для отмывания денег. Артемидийские жетоны — это почти не регулируемая и трудно отслеживаемая квазивалюта. Да и к подтверждению личности мы здесь подходим более чем поверхностно. Просто райское местечко для грязных денег.
— О не–е–ет…
— Тебе сильно повезло, что здесь очень мало членов «Паласио», поскольку «Алюминий» для них — не серьёзная операция, а просто способ креативно вести финансовый учёт. Но похоже, по крайней мере один из их наёмников здесь имеется.
— Подожди–ка, — начала было я, — дай мне подумать…
Руди вежливо ждал, сложив руки на столе.
— Что–то не складывается, — наконец сказала я. — Тронд знал о «Паласио»?
Руди отпил воды:
— Уверен, что знал. Он был из тех, кто учитывает всю информацию, прежде чем что–то предпринять.
— Зная это, какого лешего он связался с огромным криминальным синдикатом, чтобы отобрать у них предприятие, не приносящее никакого дохода?
Первый раз в жизни я увидела замешательство на лице Руди.
— Что, озадачила я тебя?
Я глянула в окно и замерла. «Левша» был на площади и стоял прямо рядом со скамейкой, под которой лежал мой Гизмо.
Наверное, Руди заметил, как я внезапно побледнела.
— В чём дело? — быстро спросил он и тоже посмотрел на площадь.
Я бросила на него разъярённый взгляд:
— Видишь того типа, у которого рука в фиксаторе? Это и есть убийца. Как он узнал, где находится мой Гизмо?
— Но… — начал было Руди.
— Знаешь, что ещё делают преступники? Они подкупают полицию! А теперь скажи мне, Руди, откуда этот говнюк мог узнать, где меня найти?
Руди поднял руки примиряющим жестом:
— Только, пожалуйста, не делай никаких опрометчивых…
Именно это я и сделала. С размаху перевернула стол и вылетела оттуда как ошпаренная. Руди пришлось бы сперва выбраться из–под залитого «месивом» стола, прежде чем он смог бы пуститься за мной в погоню.
Разумеется, я заранее продумала маршрут отступления. Я проскочила через зал казино и выбежала через заднюю дверь, на которой было написано «Только для сотрудников». По идее, дверь должна была быть заперта, но они никогда её не закрывали. Этот выход вел в основные технические коридоры, связывавшие все казино Олдрина. Я туда сто раз грузы доставляла, так что отлично знаю эти места. Руди меня здесь не поймает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: