Энди Вейр - Артемида [ёфицировано]

Тут можно читать онлайн Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] краткое содержание

Артемида [ёфицировано] - описание и краткое содержание, автор Энди Вейр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Артемида — единственный город на Луне.
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса — и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!

Артемида [ёфицировано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артемида [ёфицировано] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энди Вейр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сожалею, но номер не отвечает.

Я раздраженно закатила глаза:

— Передайте ему, что он всё равно должен мне заплатить за моё время.

— Я ничего подобного не сделаю!

— Ладно! — Я защелкнула пудреницу и кинула её в сумку. — Если он появится, скажите ему, что я в баре.

И удалилась с раздражённым видом.

Понятно, значит, в отеле его не было. Я могла бы проследить за входящими — из бара отлично был виден вход в отель, — но это могло занять весь день. У меня возник другой план.

Помаду я проверяла не просто так. Когда я положила пудреницу рядом с консьержкой, мне отлично было видно в зеркале экран её компьютера. Когда она принялась звонить Чжину Чу, она набрала номер 124.

Я дошла до бара и, наверное, по привычке вспрыгнула на второй стул от угла перед стойкой. Потом я посмотрела на лифты, находившиеся на другой стороне вестибюля, перед которыми стоял охранник. На нем был хороший костюм и отличные туфли, но я узнаю вышибалу с первого взгляда.

Один из постояльцев подошел к лифтам, поднес свой Гизмо к считывающей панели, и двери лифта открылись. Охранник наблюдал за ним с безразличным видом.

Через несколько секунд к дверям подошла пара, и на этот раз женщина поднесла свой Гизмо к панели. Охранник сделал шаг вперёд и что–то спросил. Женщина что–то сказала ему в ответ, и он вернулся на своё место.

Понятно было, что просто так в лифт не проберешься. Надо быть постояльцем отеля или приглашённым гостем.

— Чего желаете? — произнес голос позади меня.

Я обернулась к бармену:

— У вас есть односолодовый «Боумор» [33] Виски. пятнадцатилетней выдержки?

— Безусловно есть, мадам. Но я должен вас предупредить, что порция в две унции [34] Около 60 граммов. стоит 750 жетонов.

— Не вопрос, — ответила я, — пусть будет тысяча, сдачу оставьте себе. Запишите на счёт моего приятеля Чжина Чу, комната 124.

Бармен проверил информацию, убедился, что такой клиент действительно проживает в этом номере, и улыбнулся:

— Одну минуту, мадам. Благодарю вас.

Я продолжала наблюдать за лифтами и охранником, надеясь, что он отлучится куда–нибудь по делам. Тем временем бармен вернулся с моим заказом. Я отпила глоток. Да, ребята… виски был просто отличный.

Я вылила капельку виски на пол в память о Тронде [35] Ритуал возлияния воды или вина в честь умерших, свойственный многим культурам. . Он был хитрожопый деляга, готовый нарушить любые законы, если они ему мешали, но он хорошо относился к людям вокруг, и он не заслужил смерти.

Ладно, вернёмся к делу. Как же мне всё–таки пробраться мимо этого громилы у лифта? Устроить отвлекающий маневр? Скорее всего, не сработает. На какую–нибудь ерунду он не поведётся. Может, спрятаться за кем–нибудь толстым и высоким и пройти так? Эта идея вообще попахивала Бастером Китоном [36] Бастер Китон — гениальный американский комик и гимнаст эпохи немого кино, известный тем, что он никогда не улыбался. .

Внезапно кто–то постучал меня по плечу. Я обернулась и обнаружила азиата средних лет в костюме с жилетом и с нелепо зачесанными набок волосами.

— Чинаи? — спросил азиат.

— Что?

Он вытащил свой Гизмо и показал на экран:

— Чинаи?

— Как насчет английского? — ответила я.

Он что–то напечатал и повернул ко мне экран Гизмо: «ЦЕНА?»

Ах, вот оно что. Поскольку я одета как шлюха и торчу в баре отеля, этого следовало ожидать. Приятно было осознавать, что в случае провала моей карьеры контрабандиста у меня есть запасной вариант применения моих талантов. Я глянула на лифты, на громилу, на фраера рядом со мной и заявила:

— Две тысячи жетонов.

По–моему, вполне разумная цена, учитывая, что мини-юбка на мне смотрелась просто потрясно.

Он кивнул и принялся заносить платеж в Гизмо, но я накрыла его руку своей:

— Потом, — сказала я. — Заплатите потом.

Он явно удивился, но возражать не стал.

Я встала и залпом допила свой «Боумор». Наверняка в этот момент вся Шотландия охнула, шокированная таким святотатством.

Мой низкорослый знакомый взял меня под руку, как настоящий джентльмен, и мы направились через фойе к лифтам. Он только махнул своим Гизмо, двери открылись и мы вошли внутрь. Охранник глянул на нас, но ничего не сказал. Подобные сцены он видел раз по сто в день.

Вы наверняка представляете себе высоченный отель-небоскреб в 25 этажей или что–то ещё в этом роде, но не забывайте, что это купол Олдрина на Луне. В отеле «Кантон» было три этажа. Мой клиент нажал на кнопку с цифрой «1», чему я обрадовалась, поскольку туда–то мне и надо было.

Двери открылись, и мы вышли в покрытый коврами коридор. Черт, даже здесь все кругом было разукрашено: мягкие ковры, лепнина, картины на стенах. На дверях комнат сияли золотые цифры номеров.

Мы прошли мимо номера 124 и остановились у двери под номером 141, которую клиент открыл своим Гизмо.

Я притворилась, что мне нужно проверить пришедшее сообщение, вытащила свой Гизмо и озабоченно уставилась на пустой экран. Клиент с интересом наблюдал за мной.

— Извините, мне нужно позвонить, — сказала я, для убедительности показывая на мой Гизмо. Потом я знаком пригласила азиата пройти в комнату, что он и сделал.

Я поднесла Гизмо к уху:

— Роко? Да, это Кэнди. Я с клиентом. Что? Что она сделала?!

Я закрыла дверь номера, якобы чтобы поговорить с моим сутенером без помех. Вряд ли он поймет, что я ушла, раньше чем минут через пятнадцать.

Денег я с озабоченного бизнесмена не взяла, так что с точки зрения этики всё было в порядке.

Я подошла к номеру 124 и огляделась. В коридоре никого не было. Я вытащила из своей кричаще–яркой сумки отвертку и взломала замок. Ну, Чжин Чу, пора глянуть, чем же ты тут занимаешься.

Я открыла дверь. На кровати сидел седоволосый латиноамериканец. Правая рука его висела в повязке, в левой он сжимал огромный нож.

Он увидел меня и вскочил на ноги с рыком:

— Ты!

Я успела только что–то невнятно пискнуть, — и он бросился на меня.

***

«Дорогая Джаз,

Рад слышать, что шумоизолирующая пена так хорошо продается. Это просто шикарно! Я пошлю ещё ящик со следующей ракетой.

Кажется, я нашел кандидата на должность нашего «сотрудника». Его зовут Джата Масаи. Его совсем недавно наняли в помощники погрузчику. Он ведёт себя дружелюбно, но с достоинством. Держится обособленно. Он как–то упомянул, что у него есть жена и двое детишек, но это всё, что я о нем знаю. Он никогда не ходит с другими рабочими в столовую, а всегда приносит ленч с собой, из чего я могу сделать вывод, что с деньгами у него не очень.

Жена. Двое детей. Нужны деньги. Помощник погрузчика. Комбинация факторов мне нравится. Разумеется, я ещё не разговаривал с ним на эту тему, я решил сперва нанять частного детектива, чтобы разузнать о нём всё, что можно. Я перешлю тебе её отчет, когда он будет готов. Если ты будешь не против, я найму его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Вейр читать все книги автора по порядку

Энди Вейр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артемида [ёфицировано] отзывы


Отзывы читателей о книге Артемида [ёфицировано], автор: Энди Вейр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x