Энди Вейр - Артемида [ёфицировано]
- Название:Артемида [ёфицировано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса — и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида [ёфицировано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Дорогая Джаз,
Это очень приятно слышать.
Тут у нас небольшая заминка в ККК. Компания только что объявила, что увеличивает количество грузовых запусков. В связи с этим они расширяют отдел погрузки и теперь одновременно с нами будет работать ещё одна погрузочная бригада. Я не могу находиться одновременно и там, и там, так что половину запусков нам придется пропустить.
Хотя у меня появилась идея: как ты думаешь, может, стоит принять ещё кого–то в нашу команду? Я подобрал бы кого–нибудь надёжного. Я знаю очень многих погрузчиков, кому совсем не помешали бы лишние деньги. Необязательно делать этого человека полноценным партнером, но мы могли бы платить процентов десять?»
«Дорогой Кельвин,
Честно говоря, я не в восторге от этой идеи. Я знаю тебя и знаю, что могу тебе доверить даже свою жизнь. Но я совсем не знаю остальных ваших грузчиков. Любую кандидатуру нужно будет обсуждать очень серьёзно. Чем больше людей, тем больше шансов, что нашему бизнесу придёт конец.
Но насчет пропуска половины запусков — тут ты прав. Меня прямо сразу жаба задушила».
«Дорогая Джаз,
Мы можем отложить этот план до тех пор, пока ты не получишь свой РБП-сертификат. Тогда нам не надо будет делиться с Накоши, у нас будет полностью «нейтральная сеть» и мы сможем подумать о расширении наших операций. Ускорение графика запусков означает больше дел для нас. Так что ещё и прибыль будет».
«Дорогой Кельвин,
Мне нравится ход твоих мыслей. Ладно, начинай присматривать кого–нибудь ещё. Но только поаккуратнее, не светись там, слышишь?»
«Дорогая Джаз,
Поаккуратнее? Надо же, а я и не подумал. Надо будет ещё раз перечитать правила Компании насчет «поаккуратнее».
«Дорогой Кельвин,
Не умничай».
Глава восьмая
Я трусцой направилась прочь от дома Тронда, на бегу доставая Гизмо, чтобы набрать сообщение для Руди: «Серьезные неприятности в доме Ландвиков. Видела кровь. Отправляйся туда немедленно».
Он прислал ответ: «Уже бегу. Не двигайся с места, пока я не приду».
«Ну уж нет», — ответила я и бросилась бежать со всех ног, не отвечая на вызовы Руди.
— Чёрт бы всё побрал, — шипела я на ходу. — Ну почему вечно что–то приключается на мою голову?
Я неслась огромными прыжками, касаясь пола через каждые семь–восемь метров и отталкиваясь от стен на поворотах, чтобы не терять скорость.
«Кладовка Алана» представляла собой магазинчик с претензиями, забитый упаковками с готовой едой и безвкусными сувенирами. Собственно, это был скорее магазин сувениров при гостинице, чем обычная торговая лавка, о чём свидетельствовали задранные цены. Но у меня не было времени искать что–то более подходящее.
— Могу я вам помочь, мадам? — На продавце был костюм с жилетом. Кто только додумался одеть продавца в парадный костюм? Я помотала головой — времени на осуждение тоже не было.
Я схватила самую большую из лежащих на виду сумок — полотняный мешок с изображением Луны (оригинально, ничего не скажешь) и принялась сгребать в неё пакеты с едой, не обращая никакого внимания, что именно я бросаю в сумку. Кажется, там были шоколадные плитки и штук двадцать разных типов «месива». Потом разберусь.
— Мадам? — повторил продавец.
Я вытащила из холодильника бутылку воды, подскочила к прилавку и высыпала содержимое сумки перед продавцом:
— Беру всё. Побыстрее!
Продавец кивнул и принялся быстро подсчитывать покупки. Надо отдать ему должное, он не тратил времени на вопросы и не морочил мне голову. Покупатель торопится? Нет проблем, сделаем мигом. Я мысленно присудила «Кладовке Алана» пять звезд.
Разложив покупки на прилавке так, чтобы они не соприкасались друг с другом, он нажал кнопку на кассе, после чего компьютер идентифицировал товары и подсчитал общую сумму.
— С вас 1451 g, — сказал продавец.
— Господи, — выдохнула я, но спорить времени не было. В скором времени я вообще не смогу пользоваться своими деньгами. Я поднесла Гизмо к кассе и одобрила платеж.
Запихнув покупки в сумку, я выбежала из магазина, завернула в коридор и вытащила Гизмо. На экране вспыхнула предупреждающая надпись «ВЫ ЗВОНИТЕ НА ЗЕМЛЮ. СТОИМОСТЬ МИНУТЫ РАЗГОВОРА 117G. ПРОДОЛЖИТЬ?»
Я подтвердила связь и услышала гудки. Потом голос с акцентом произнёс на том конце:
— Алло?
— Кельвин, это Джаз, — я повернула за угол и побежала к тоннелю, ведущему в сферу Бина.
Через обычные четыре секунды я услышала ответ Кельвина:
— Джаз? Ты звонишь напрямую? Что случилось?
— Кельвин, я попала в серьёзную переделку. Потом объясню, но сейчас мне нужна подложная регистрация. Мне нужна твоя помощь. — Я помчалась по тоннелю, мысленно на все лады проклиная задержку со связью.
— Хорошо, что я могу сделать?
— Я не знаю, кто за мной охотится, так что не могу пользоваться своим банковским счетом, возможно, за ним следят. Мне нужно, чтобы ты создал для меня новый счёт в ККК под чужим именем. Разумеется, деньги я потом верну.
Через четыре бесящие секунды пришел ответ:
— О’кей, я понял. Тысячи долларов США хватит? Это примерно шесть тысяч жетонов. Какое ты хочешь имя?
— Шесть тысяч жетонов просто отлично, спасибо. Имя… даже не знаю. Давай что–нибудь индийское на этот раз. Как насчет Харприт Сингх? [31] Распространенное индийское мужское имя.
Я выскочила из тоннеля в сферу Бина. В Бине в основном располагались спальные районы, и коридоры поэтому были длинные и прямые. Самое оно для девушки, улепётывающей изо всех сил. Я прибавила ходу.
— Хорошо, я всё сделаю, — сказал Кельвин. — Это займет минут пятнадцать. Свяжись со мной, когда сможешь, и объясни, наконец, что происходит. Хотя бы сообщи, что ты в безопасности.
— Обязательно. Огромное спасибо, Кельвин. Пока!
Я закончила разговор и отключила Гизмо. Я пока не знала, что происходит, но не собиралась разгуливать, держа в кармане работающий маячок, по которому меня легко можно было выследить.
Наконец я добралась до центра наземного уровня Бина. Ближе всего ко мне находилась гостиница «Восходящая Луна». Идиотское название, если учесть, что Артемида — единственный город, где ни при каких условиях нельзя увидеть восходящую луну. Впрочем, без разницы, сгодится и эта.
Как и в истории с Нухой Неджем, я получила от гостиницы их Гизмо, зарегистрированный на имя Харприт Сингх. Для гостиничных клерков что индус, что араб — все на одно лицо.
Отлично, с этим разобрались. В ближайшем будущем я буду носить имя Харприт Сингх. Мелькнула соблазнительная мысль прямо тут же снять комнату, но я не хотела прятаться, что называется, на виду. Мне нужно было укрыться там, где меня точно никто не увидит.
Я точно знала, куда мне нужно идти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: