Энди Вейр - Артемида [ёфицировано]
- Название:Артемида [ёфицировано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса — и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида [ёфицировано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— К тому же, подобные преступления для Артемиды — новость. — Она сцепила руки за спиной. — У нас и прежде случались убийства, но это всегда был ревнивый любовник, разозлённый муж или же случайная пьяная драка. На этот раз произошло профессиональное убийство. Мне это очень не нравится.
— А как насчет вашей снисходительности к мелким нарушителям? Оно того стоило? — поинтересовался Руди.
— Это нечестный вопрос. — Она тряхнула головой, словно отгоняя мрачные мысли. — Ладно, давайте разбираться с проблемами по одной. Сегодня стартует челнок — «скотовоз», доставит партию туристов к лайнеру «Гордон». Я хочу, чтобы мистер Чжин Чу был отправлен с этим челноком. Высылка в Гонконг без дальнейших юридических претензий. Альвареза пока придержите, нам нужно собрать доказательства для суда… кстати, где будет суд?
— Ландвик из Норвегии, а Ветрова была русская.
— Понятно, — сказала Нгуги.
Если вы совершили серьёзное преступление, вас вышлют из Артемиды в страну, откуда родом ваша жертва, и пусть тамошний закон с вами разбирается. Это справедливо. Но «левша» — впрочем, раз уж я знаю имя, нужно называть его Альварезом — убил двух человек из разных стран. И что теперь с ним делать?
— С вашего позволения, я хотел бы иметь возможность выбрать страну, — сказал Руди.
— Почему?
Руди глянул в сторону камеры:
— Если он согласится сотрудничать со следствием, я отправлю его в Норвегию. Если нет, поедет в Россию. Где бы вы сами предпочли предстать перед судом за убийство?
— Превосходное решение. Я вижу, макиавеллизм [37] В данном случае имеется в виду манипуляция людьми как естественный и эффективный метод воздействия.
вам не так уж и чужд.
— Это не… — начал было Руди, но Администратор перебила его:
— Вам не кажется, что Джазмин следовало бы отпустить?
Руди откровенно удивился:
— Вовсе нет. Она виновна в провозе контрабанды и в саботаже.
— Это только предположения, — вставила я.
— Почему вы так заботитесь о Джаз? — поинтересовался Руди.
— «Санчез Алюминий» — бразильская компания. Вы хотите выслать её в Бразилию? Если ей повезет, она протянет там день, пока «Паласио» не доберется до неё. Вы считаете, она заслуживает смерти?
— Разумеется, нет, — ответил Руди. — Я предлагаю высылку в Саудовскую Аравию без дальнейших юридических претензий.
— Предложение отклонено, — ответила Нгуги.
— Но это же просто нелепо! Она совершенно точно виновна. Что вы так печётесь об этой девчонке?
— Девчонке? — возмутилась я. — Да мне уже двадцать шесть!
— Она одна из нас, — сказала Нгуги. Она выросла на Луне. Что означает, что ей позволено больше, чем другим.
— Чушь собачья! Вы просто что–то недоговариваете, — вспылил Руди. Я никогда не слышала прежде, чтобы он кому–то грубил.
Нгуги улыбнулась:
— Я не стану высылать Джазмин, констебль. И сколько ещё вы собираетесь продержать её прикованной наручниками к стулу?
Руди подумал, потом вытащил из кармана ключ и снял с меня наручники. Я потерла запястья:
— Благодарю вас, Администратор.
— Береги себя, детка, — Нгуги вышла из офиса.
Руди сердито посмотрел ей вслед, потом обернулся ко мне:
— Ты всё ещё в опасности. Лучше бы призналась в том, что сделала, и согласилась бы на высылку в Саудовскую Аравию. Там легче спрятаться, чем здесь.
— Лучше бы ты заткнулся наконец.
— «Паласио» не отстанет от тебя только потому, что я поймал одного из их наемников. Можешь не сомневаться, со следующим «скотовозом» они пришлют кого–то другого.
— Во–первых, я это и без тебя знаю, — ответила я, — во–вторых, это не ты его поймал, а я. И напоследок вопрос: как он смог выследить мой Гизмо?
Руди нахмурился:
— Меня тоже беспокоит этот вопрос.
— Короче, я пошла домой. Если тебе нужно будет со мной связаться, ты знаешь, под каким именем меня найти.
При аресте Руди конфискован мой Гизмо на имя Харприта Сингха, и сейчас прибор лежал на столе. Я подняла его:
— И у тебя была куча возможностей убить меня, если бы ты этого хотел, но ты ими не воспользовался.
— Спасибо за доверие. Для твоей же безопасности тебе лучше бы держаться поближе ко мне.
Звучало соблазнительно, но я не могла себе этого позволить. Я и сама ещё не знала, что буду делать дальше, но находиться при этом под наблюдением Руди в мои планы не входило.
— Спасибо, но я справлюсь сама. — Я повернулась к Чжину Чу. — Так что такое ЗАФО?
— Да пошла ты!
— Иди отсюда, — сказал Руди. — Возвращайся, если понадобится защита.
— Ухожу, ухожу.
У «Хартнелла», как всегда, сидели тихие и спокойные почти алкаши, каждого из которых я знала в лицо, а то и по имени. Посторонних в баре сегодня не было, а завсегдатаи даже не взглянули в мою сторону. На водопое всё было без перемен.
Билли налил мне традиционную пинту:
— А ты разве не в бегах? Ну, или что–то в этом роде?
Я помотала кистью руки:
— Вот именно, что–то в этом роде.
Интересно, Альварез был единственным наемником «Паласио» в Артемиде? Может, да, а может, и нет. Сколько, по–вашему, мафии нужно людей, чтобы наблюдать за операцией отмывки денег на Луне? Ясно было только одно: они ещё не могли прислать никого нового. Чтобы добраться сюда с Земли, требуется не одна неделя.
— В таком случае, разумно ли приходить в свой любимый бар?
— Неразумно. Это один из самых глупых поступков в моей жизни, а в этом плане мне есть из чего выбирать.
Билли перекинул полотенце через плечо:
— А чего тогда пришла?
Я продолжала потягивать пиво:
— Только потому, что заключила сделку.
Билли посмотрел через моё плечо на дверь и его глаза округлились:
— Обалдеть! Вот кого я здесь тыщу лет не видел!
Дейл подошел к стулу рядом со мной, на котором он обычно устраивался в прошлые годы, и сел, ухмыляясь от уха до уха:
— Билли, мне пинту твоего плохонького пива!
— Для тебя — задаром! — отозвался Билли, наливая Дейлу пиво. — Как поживает мой любимый гомик?
— Не могу пожаловаться. Но всё равно регулярно жалуюсь.
Билли хохотнул и придвинул пиво к Дейлу:
— Ладно, голубки войны, оставлю вас наедине поболтать.
Дейл отхлебнул пива и усмехнулся:
— Я не был уверен, что ты придёшь.
— Уговор есть уговор, — ответила я. — Но если сюда кто–нибудь заявится, чтобы убить меня, мне придется удалиться раньше времени.
— Кстати, а что вообще происходит? Ходят слухи, что ты как–то замешана в этих убийствах.
— И слухи правы. — Я осушила кружку и постучала ею по барной стойке. Билли толкнул уже налитую следующую кружку в мою сторону. — Я должна была стать следующей жертвой.
— Но Руди ведь поймал убийцу? В новостях передали, что это вроде какой–то португалец?
— Бразилец. Но это не важно. Они просто пошлют за мной кого–нибудь ещё, так что у меня мало времени на передышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: