Энди Вейр - Артемида [ёфицировано]
- Название:Артемида [ёфицировано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Вейр - Артемида [ёфицировано] краткое содержание
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса — и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
Артемида [ёфицировано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В конце концов победила ККК, просто потому, что купол для цеха принадлежал им. А компания никогда не продает собственность — они только сдают её в аренду.
Короче, в результате всей этой истории где–то в архивах ККК должны храниться детальные чертежи и схемы плавильного цеха «Санчез». До такой степени детальные, что там должны быть перечислены и проанализированы все возможные причины любых неполадок. Мне нужно, чтобы ты достал эти документы. Я знаю, что ты работаешь в совсем другом отделе компании, но всё равно у тебя есть доступ, которого у других нет. Если в процессе добычи документов придется потратиться, не беспокойся. Я верну деньги».
«Дорогая Джаз,
Чертежи прилагаю. Достать их оказалось до смешного легко. Они вообще не были засекречены. Информация о точном химическом процессе плавки имеется только у «Санчез», но все остальные чертежи и схемы были приложены к строительным планам.
У меня есть один знакомый, с которым мы иногда вместе пьём пиво. Он работает в металлургической лаборатории в Здании 27. С ними консультировались, когда речь шла о безопасности процесса. Он скопировал все планы с компьютера своего босса (тот даже паролем не пользуется). Всё, что от меня потребовалось — угостить его пивом.
Всё это обошлось нам в два пива (мне, само собой, пришлось выпить с ним за компанию). Так что считай, в 50 жетонов».
«Дорогой Кельвин,
Спасибо, дружище! Пусть будет 75 жетонов — выпей ещё пива за мой счёт».
Глава двенадцатая
Табличка на двери гласила «ЗАКРЫТО НА ЧАСТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
— Билли, это было совершенно необязательно, — сказала я, заходя в бар.
— Пустяки, любовь моя, — ответил Билли. — Ты же сказала, что тебе нужно место, где вы все могли бы встретиться, вот место и нашлось.
Я закрыла за собой дверь и уселась на свой обычный стул у стойки:
— Но ты же потеряешь деньги.
Он только рассмеялся:
— Детка, да я на выпивке для твоей компании за час заработаю больше, чем на всех остальных посетителях.
— Ну, тогда спасибо, — я постучала по стойке. — Раз уж я здесь…
Он налил пинту пива и придвинул мне стакан.
— Привет, — послышался от двери голос Дейла. — Ты хотела меня видеть?
— Да, — ответила я, прихлебывая пиво. — Но я не хочу рассказывать одно и то же несколько раз, так что садись, подождем, пока все явятся.
— Серьёзно? — проворчал Дейл. — Знаешь, у меня полно дел поважнее…
— Пиво за мой счет.
— Пинту лучшего, Билли! — Дейл уселся на табурет рядом со мной.
— Кто тут заказывал разведенное пойло? Извольте! — отозвался Билли.
Следующей появилась на своих костылях Лене Ландвик. Да, ей шестнадцать, а «Хартнелл» — это бар, но в Артемиде нет официального возраста, с которого позволено пить. Это ещё одно неписаное правило, соблюдение которого время от времени подкрепляется мордобоем. Если Билли изредка наливал подростку бокал пива, никто и ухом не вёл. Но чуть ниже по возрастной шкале — и его могли бы навестить рассерженные родители.
Лене уселась за ближайший столик и прислонила костыли к стулу.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я.
— Лучше, — ответила Лене. — Не то чтобы стало легче или веселее, но всё–таки лучше.
— Потихоньку–полегоньку всё наладится, — я отсалютовала ей стаканом, — не сдавайся.
— Спасибо, — сказала она. — Я даже не знаю, как лучше об этом спросить… Отец… Он тебе заплатил? Или… не успел?
Вот чёрт, и что теперь сказать? Я планировала поговорить с Лене на эту тему, но только после того, как закончится период траура:
— Хмм… нет. Не заплатил. Не думай об этом.
— Сколько он остался тебе должен?
— Лене, давай лучше поговорим об этом потом…
— Сколько?
Блин, похоже, никуда не денешься.
— Миллион жетонов.
— Ничего себе! — ахнул Дейл. — Миллион?!
Я решила не обращать на него внимания:
— Но я ничем не могу доказать, что мы действительно с ним договорились на эту сумму, а ты не обязана верить мне на слово.
— Мне достаточно твоего слова, — ответила Лене. — Отец всегда говорил, что ты — самая честная из всех предпринимателей, с которыми ему приходилось иметь дело. Я переведу тебе деньги сегодня же.
— Не надо, — сказала я, — я же не выполнила задание до конца. Я должна была полностью остановить производство кислорода в санчезовском цеху. Если хочешь, заплати мне, когда я закончу работу. Но ты понимаешь, что то, что я сейчас собираюсь сделать, — это не из–за денег?
— Я понимаю. Но уговор есть уговор.
— Билли! — заорал Дейл. — С этой минуты вся моя выпивка за счёт Джаз! Она у нас теперь миллионерша!
— В данную минуту я в лучшем случае «тысяченерша», — ответила я, — так что сам плати за свою выпивку.
Мы с Дейлом заказали ещё по пиву, а Лене принялась возиться со своим Гизмо. Должно было пройти ещё немало времени, чтобы её жизнь вернулась в нормальное русло, но сейчас это была самая обычная девчонка, которую не оторвешь от её мобильника.
Боб Льюис появился ровно в 10 часов.
— Боб, — приветствовала его я.
— Джаз, — отозвался Боб.
— Пива?
— Нет.
Он уселся напротив Лене за её столик и замолчал. Морская пехота умеет ждать.
Следом появился Свобода с коробкой всякой электроники в руках. Он помахал присутствующим и принялся устанавливать принесенное оборудование: этот идиот притащил переносной экран и проектор. Свобода подсоединил Гизмо к проектору — тот, как всегда, не работал. Ничуть не огорчившись, Мартин принялся разбираться в контактах. Дай человеку любимое дело, и он счастлив, как заяц в капусте.
Одного из приглашенных по–прежнему не было. Я смотрела на дверь и с каждой минутой чувствовала, как нарастает напряжение.
— Сколько времени? — спросила я.
Лене глянула на часы:
— Десять часов тринадцать минут утра… и кстати, Земля сейчас в первой четверти.
Наконец дверь открылась и появился последний приглашенный на эту встречу. Он осмотрел бар, и его глаза остановились на мне. Я отодвинула стакан с пивом — я никогда не пила в его присутствии.
— Привет, мистер Башара, — сказала Лене.
Отец подошел к ней и взял её за руку:
— Мисс Ландвик, я очень сожалею. Я плакал, когда услышал, что случилось с вашим отцом.
— Спасибо, — ответила она. — Сперва было очень тяжёло. Но сейчас мне легче.
Боб встал:
— Аммар, рад видеть тебя.
— Взаимно. Как поживает крышка люка у ровера?
— Превосходно. Ни малейшей протечки.
— Рад это слышать.
Билли перекинул полотенце через плечо:
— Доброе утро, Аммар. Хотите сока? У меня есть несколько разных концентратов. Лучше всего идет виноградный.
— А клюквенный есть? — спросил отец.
— Ну конечно! — Билли достал стакан и развел отцу клюквенного сока.
Дейл поднял бокал, приветствуя отца:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: