Руслан Шакиров - Морской маг. Тетралогия (СИ)
- Название:Морской маг. Тетралогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Шакиров - Морской маг. Тетралогия (СИ) краткое содержание
…Судьба дала нашей расе второй шанс. Мы жили в своем мире и не знали, что есть другие миры. Мы владели магией и не знали, что есть другая магия. Я хорошо помню какой царил страх в Эрлае перед неизвестными. Когда мы восстали против людей и победили их…
Содержание:
1. Морской маг.
2. Война с Кульканджем.
3. Некромансеры.
4. Восстание людей.
Морской маг. Тетралогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сурл удивленно поднял брови.
— Энтиллия?! С гномом?!
— Да! Да! Вот я и думаю теперь, а может, они все это подстроили, господин принципатл?! Всю эту вражду между собой?!
Сурл втянул носом воздух.
— А маг? Он с ними?
— Я подослал к гному убийц. Пятерых магов-наемников. Отдал все свое жалованье, все, что я накопил за эти годы!
— Пятерых?! Хватило бы одного.
— Вы ее не знаете!
— Ну и что дальше?
— И ничего! Гном ходит в обнимку с Энтиллией! Я осторожно стал узнавать, куда делись те маги. И оказалось, что четыре трупа найдены в гостинице в Акре, где останавливался гном с эльфийкой! Причем прикончил их маг — у всех характерные повреждения. А пятый неизвестно куда делся!
— Выходит, этот королевский маг с ними заодно?
— Да! Он мне сразу не понравился!
— Но у него пайцзл первоверховного!
— В том-то и дело! С ним мы ничего не сделаем!
— Выходит, ты не с ними заодно?
— Нет! Нет!
Сурл замолчал. Что-то стало проясняться. Эти двое — Тройгл и Квинтл обединились против него. И каким-то образом привлекли королевского мага. На ланист, как принципатл он найдет управу. А вот на королевского мага…
— Я собираюсь в Римл. К первоверховному. Расскажу ему, что его маг делает за его спиной!
Кхерл осклабил зубы:
— Не стоит, господин принципатл, не стоит.
— Это почему?
— Скоро будут события… кое-какие. Там мы с ними разберемся.
Сурл нахмурился.
— Какие события?
Кхерл обернулся на слуг.
Сурл кивнул им, и они вышли.
— Господин принципатл. Обещайте, что никому не расскажете…
— Ваше высочество, этого так просто оставить нельзя.
Сонр стоял перед принцем, который второй день не выходил из своей комнаты.
Ричр поднял на него глаза.
— А что теперь я могу сделать? Фейя с ним. Он первоверховный короля Мервея.
— Вы так просто сдадитесь? Он вам в подметки не годится! Вы принц! А он кто?!
Ричр лег на кровать, закрыв лицо руками.
Сонр подошел ближе:
— Ваше высочество. Я все устрою — негромко, но настойчиво продолжал он.
— Что ты хочешь от меня? Что я должен сделать?
— Мне нужна ваша поддержка, ваше высочество. Всего лишь.
— Я поддерживаю тебя, ты же знаешь!
— Тогда, ваше высочество, вы получите Фейю. И королевство.
Ричр открыл лицо, убрав руки от него.
— Ты в самом деле это сможешь?
— Да, ваше высочество.
— Тогда ты станешь моим первоверховным, Сонр.
Старик наклонил голову и улыбнулся:
— Это я и хотел услышать, ваше высочество.
Он повернулся и вышел.
— Сто дирмов. Только ради тебя.
— Старый пройдоха! Я еще не забыл, что ты впарил мне в прошлый раз!
— То была ошибка!
— Смотрю в твои плутовские глаза и понимаю, что опять дуришь!
— Нет! В этот раз нет! Клянусь!
— Твои клятвы как прошлогодний выбитый зуб в таверне! Вроде он и есть, но без толку!
— Смотри, как нарисовано!
— Ох, кишками чую, что дуришь, пройдоха!
— Да этой книге цены нет!
— А чего-ж продаешь?
— Ты же знаешь, что я должен! Эти денежки спасут мою голову!
— Может, пусть ее оторвут лучше?! За то, что продал мне тогда?!
— Я и сам не знал, честно!
— Отрезать бы тебе уши за это! Я ведь за этим сюда пришел!
— Купи лучше книгу — не прогадаешь!
— Толку с твоих ушей не будет — это правда!
— Вот — смотри! Это белая лилья! Как нарисована! Как-будто живая!
— Это та, что росла в саду эльфов?
— Ну да! Будешь детям показывать!
— Ну ладно пройдоха! Твоя взяла! Но если снова обман — точно уши отрежу!
— Ну что ты! Все честно! Сто дирмов!
— Держи! Зачем я ее только покупаю?!
— Господин первоверховный, к вам!
Маг-охранник склонил одно колено перед ним.
Энмай поднял голову. Как непривычно видеть перед собой коленопреклоненного ровесника.
Совсем недавно он так-же стоял перед Андлом.
— Пусть зайдут — кивнул головой Энмай.
Маг кивнули быстро вышел.
Почти тут-же зашел невысокий человек в черном балахоне с капюшоном на голове. Руки спрятаны в рукава и сложены возле живота. Он поднял голову. Свечи осветили худое лицо с хищными глазами.
— Я Тонг. Доверенный Андла — он слегка поклонился — Рад вас видеть здесь, господин первоверховный.
Энмай молча изучал его.
— Где ты живешь, Тонг — спросил он.
— Мой дом находится на улице Вожирар, в самом конце. На окне второго этажа растет ронза. Если штора открыта, это значит, я дома, господин первоверховный.
— Хорошо — Энмай кивнул — Я понял.
— Андл просит вас прибыть на день святого Варфла, господин — понизив голос, сказал Тонг.
— Нужен запрос от него нашему королю. Я теперь не могу просто так покинуть Парл.
— Письмо уже в пути, господин первоверховный.
— Хорошо. Как король получит его, я сразу тронусь в путь.
Дверь открылась и вошла Фейя. Она столкнулась в дверях с Тонгом, который едва успел спрятать под капюшоном лицо.
Он поклонился ей и быстро вышел.
— Кто это? Такой неприятный.
— Это так, по одному делу, дорогая — обняв Фейю, сказал Энмай и задумчиво посмотрел на свечу.
Следующим утром король Мервей получил письмо.
— Андл приглашает тебя на день святого Варфла — сказал он.
— В империи Римл этот праздник много значит для людей, ваше величество.
— Лети. Нужно уважить просьбу соседей.
Энмай наклонил голову.
Нескончаемые колонны войск тянулись к границе. Король каждый день проводил военный совет. Но Энмая, несмотря на то, что он был первоверховным, на него не звали. Фейя вообще была не в курсе…
Он достиг границы и приземлился на башню. Навстречу поднялся Эльг.
— Приветствую вас! — он увидел кольцо первоверховного на руке Энмая и преклонил колено.
Энмай посмотрел на него и ненадолго задумался.
— Эльг, мне нужны маги, на которых я могу опереться.
Эльг поднял голову.
— Тогда я жду ваших указаний.
Энмай кивнул.
— Возьми с собой магов-эльфов. Летите в Парл. Скажете — к принцессе Фейе. От меня. Пусть она устроит вас. Подчиняетесь напрямую мне. Ждите моих указаний.
— Слушаюсь, господин!
Энмай кивнул и пошел к управляющему.
Кхерл поднялся для приветствия, но маг поднял руку:
— Эльг и остальные маги-эльфы улетают в Парл с важным заданием по моему приказу.
Он развернулся и вышел.
Кхерл сел, так и не успев ничего сказать… На заставе пять магов-эльфов. Судьба спасла их.
Он достал бутыль арыка. Остальным повезет гораздо меньше…
Несколько повозок тронулись в путь. Квинтл сидел впереди. За ним — Энтиллия. Гном лежал, положив ей голову на колени. Эльма сидела рядом с гномом с другой стороны.
Во втрой повозке седел Данай, в окружении охранников.
В третьей находилась прислуга. В четвертой — вещи и провиант.
Гном беспрестанно хныкал:
— Сердце! Мое сердце! Оно болит! Энтиллия, погладь меня!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: