Кирилл Тимченко - Пустой мир. Кровь и честь
- Название:Пустой мир. Кровь и честь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Стрельбицький»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Тимченко - Пустой мир. Кровь и честь краткое содержание
Пустой мир. Кровь и честь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Северед, возьмите десять машин и перережьте вот эту дорогу, – указал Эдвард на широкую тропу, уходящую вниз по склону с вершины холма, где сейчас находились кочевья. Использование инфразвуковых локаторов позволило получить полную трехмерную модель холма и прилегающих территорий. Кочевники явно выбирали это место с тем условием, что в случае нападения его будет удобно защищать, найдя наиболее подходящее среди скоплений скал и скальных обломков бритвенной остроты камней. Всего несколько троп вело к подножию холма, но только одна из которых была достаточно широкой, чтобы по ней могли пройти тяжело нагруженные повозки со скарбом кочевников, и именно ее и предстояло перекрыть Севереду. Проведя указкой ярко красную черту, барон дополнил, – вас высадят примерно здесь, на этом участке. После команды выдвигайтесь к холму, но медленно и осторожно, я уверен, что когда начнется бой, большая часть невооруженных дикарей направится именно этой дорогой. Вы должны не выпустить их… Стетфорд, вы возьмете пятнадцать машин и окружите холм с запада и юга, здесь, как видите, тоже несколько тропок. Когда убедитесь, что все выходы перекрыты, тоже начинаете подъем наверх, наверняка, вам еще придется поучаствовать… Еще три машины останутся в резерве на тот случай, если мы кого-нибудь все же упустим.
– Господин барон, – включился корсар в его монолог, – не хотите ли вы сказать, что возглавите атаку «Церберов» по центру капища? – в его голове буквально сквозила уверенность в том, что услышит сейчас положительный ответ, и уже готовился выдвинуть аргументы против подобного необоснованного риска, но Эдвард поспешил его разочаровать.
– Нет, конечно, – усмехнулся тристанский барон, не отворачиваясь от карты, – я высажусь лишь после того, как «Церберы» зачистят первый плацдарм вместе с группой бойцов, и мы попробуем захватить живым хотя бы одного из их лидеров. Мне необходимо точно знать, что мы здесь обнаружили. А для этого необходимы пленные, как минимум, способные разговаривать…
– Эдвард, это мало напоминает охоту, – заметил Рокфор, молчавший до этого момента и только внимательно слушавший весь разговор, – это больше напоминает… – он задумался на пару секунд, подбирая наиболее подходящее слово, – это больше напоминает резню… Ты собираешься уничтожить всех? И женщин, и детей, тех, кто никак себя не может защитить. Неужели это действительно так необходимо?
– Барон, – повернулся к нему Эдвард, – это действительно необходимо. Единственное, что мы можем от них ожидать, так это новых нападений, но что самое главное, я не желаю видеть на территории этой колонии даже оседлых и прирученных мутантов, в каком бы обличии они не показались. Эти твари опасны в любом своем проявлении. Точно так же мне совершенно не нужен дрейф мутировавших генов среди населения колонии, если мы попытаемся ужиться с ними.
– Мутанты? Все-таки они мутанты? – удивился Рокфор, – Судя по данным снимкам, внешне они вполне похожи на самых обычных людей, только диких…
– У них очень сильные мутации внутренних органов, – ответил Северед, – мы препарировали несколько трупов, где нашли множество ярко выраженных отклонений от норм человеческого тела. Под воздействием агрессивной внешней среды у них изменилась практически вся система дыхания и большая часть пищеварительного тракта. Они люди только внешне, внутри это безумие генного и гормонального уровней. Скорее всего, отсюда и столь ярко выраженная агрессивность и атрофированные мыслительные процессы. Мои познания в возможностях биологического прогресса или регресса слишком малы, чтобы утверждать точно, но можно предположить, что еще несколько десятков поколений, и мутации достигнут такой стадии, что мыслительные процессы окончательно будут заменены инстинктами. Людьми их можно назвать с очень большой натяжкой…
– Они загрязняют генофонд Аверии, и у меня нет другого выбора, кроме как полностью уничтожить их, – кивнул Эдвард, получив подтверждение словами корсара, – до последнего существа, чтобы не осталось и следа от подобных мутаций. Я понимаю, что это жестоко, но это все же намного легче и реальнее, чем потом по крупинкам выковыривать зараженный генокод из всего социума. Вы сами не хуже меня знаете, что необходимо делать с мутантами… – Эдвард знал, что барон Карийский не придерживается того же мнения. Он уже не раз публично делал замечания о том, что Рейнсвальд проводит слишком жесткую политику по отношению к мутантам и гибридам, вне зависимости от того, что они сами собой представляют. Конечно, в Известном Пространстве существует огромное количество анклавов, где к мутациям и межрасовым бракам относятся с куда большей толерантностью, но к таким вещам в королевстве мало кто относился с пониманием.
– Если считаешь нужным, делай, – кивнул Рокфор, – отговаривать тебя больше не буду. Только не думай, что из-за этого стану отказываться от уже сказанных слов.
– Спасибо, – кивнул Эдвард и посмотрел на часы, – скоро уже подлетаем, осталось меньше часа. Прикажите перейти пилотам на режим маскировки, не будем вызывать лишнего шума, – в маскировочном режиме гирокоптеры отключали все внешние фонари и осветительные приборы. Только в закрытых пассажирских отсеках, где не было ни одного иллюминатора, светились мягким красноватым светом аварийные лампы, не мешавшие глазам привыкать к темноте. Отключались и складывались так же и вертолетные винты, оставляя только антигравы, из-за чего скорость уменьшалась, а единственным звуком, какой теперь издавали гирокоптеры, было лишь тихое гудение ветра, рассекаемого обшивкой корпуса.
Пилоты, подключив зрительные нервы напрямую к внешним камерам, продолжали вести машины даже в состоянии полной темноты. Машины продолжали двигаться тем же ровным строем, держась на два километра выше уровня ядовитых туманов, застилавших все равнины, но постепенно понижая высоту с каждой последующей минутой полета. Густой и плотный, издалека похожий на кисель, туман растекался повсюду, закрывая этот участок острова толстой пеленой, скрывая от любопытных глаз все, что могло происходить под его покровом. Иногда внизу можно было различить отдельные всполохи света, вспыхивающие на пару секунд. Туманы порой лежали спокойно и ровно, как вата, а местами начинали бурлить как растревоженный вулкан, рассыпаясь клубами во все стороны. Где именно находился их источник, никто точно не знал, а о причине их появления по острову ходили самые разные легенды, но никто не мог сказать ничего точного. Скорее всего, это была еще одна аномалия этого безумного мира, нарушавшего свои же собственные законы.
Наконец, впереди показались яркие костры капища и расположившихся вокруг него племен. Чуть притушенные туманами, они казались размазанными по горизонту, но с каждой секундой отблески становились ярче и точнее, и здесь же эскадрилья разделилась на несколько групп, размеченных по плану молодого барона, отправляющихся по своим целям. Как стая хищных птиц, аэрокоптеры окружали ничего не подозревающую добычу, быстро, бесшумно и уверенно занимая указанные позиции. Опускаясь в туман, каждый зависал на расстоянии нескольких метров над поверхностью, задерживаясь не больше, чем на несколько секунд, чтобы сбросить бронетранспортер, и тут же снова поднимаясь выше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: