Дэвид Вебер - В ярости рождённая
- Название:В ярости рождённая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - В ярости рождённая краткое содержание
И это трио фурий не успокоится, пока не совершится мщение.
В ярости рождённая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сделал паузу и Кейта кивнул.
– К чему ты клонишь, капитан? – спросил Бригадир.
– Сэр, я считаю, что Ваши Кадры в действительности гораздо более эффективны, чем Вы и они зачастую полагают. Я не утверждаю, что это им предстоит лёгкая увеселительная прогулка или что-то вроде этого. Однако, если принять во внимание Ваши собственные замечания, то мы должны быстро завершить эту операцию, при этом, я боюсь, людям капитана Алвина придётся действовать быстро и «грязно». Учитывая то, что мы можем обеспечить наличие голографий заложников, поэтому, не забывая о продемонстрированных Кадрами способностях, нам предоставляется прекрасная возможность избежать или по крайней мере минимизировать жертвы от дружественного огня среди заложников.
– Я не испытываю особого восторга от самой идеи«жертв от дружественного огня», – слегка холодновато заметил Алвин.
– Я и не подразумевал этого, капитан, – решительно возразил Уотс. – Я лишь намекаю на то, что эти люди уже продемонстрировали свою абсолютную готовность убивать заложников просто в процессе торговли. В конечном счёте, если мы не атакуем их, то мы почти наверняка потеряем больше заложников, чем в результате любой спасательной операции проведённой такими бойцами как твои. Это не комплимент, но давай будем смотреть правде в глаза. Ты и твои люди – Кадры . Это – то, чему их учили и никто в галактике не делает это лучше, чем вы. Я понимаю, что я – всего лишь тип из разведки, зануда из штаба Батальона; но если бы я оказался в подобной ситуации, то, если бы у меня был выбор, из всех бойцов во вселенной я предпочёл бы твоих людей.
– Я вынуждена согласиться с капитана Уотсом, – спокойно сказал Кейта. – Мы посмотрим, не сможем ли мы отправить в район Фуллера в качестве резерва несколько подразделений «Ос» на скоростном транспорте Флота. Сможешь ли ты использовать их или нет – другой вопрос, но мы попытаемся проследить, чтобы они по крайней мере были доступны в случае необходимости. И, Мэдисон, мы сделаем всё возможное, чтобы ты смог получить хоть какие-то оперативные данные перед началом операции. Моё слово. Но я хочу, чтобы ты незамедлительно взялся за разработку операции на основе той информации, что мы имеем сейчас – той, что капитан Уотс представил на брифинге, и той, которая у него на планшете – и с использованием только твоих собственных людей и ресурсов. Это понятно?
Он твёрдо посмотрел на командира Рота Чарли, и капитан Мэдисон Алвин ответил таким же прямым взглядом.
– Да, Дядя Артур, – сказал он спустя мгновенье. – Это понятно.
Глава 21
– Очень жаль, Шкипер, – сказал лейтенант Пол, поворачиваясь к своему командиру, сидящему как и он сам в оборудованном по последнему слову техники разведцентре «Маргарет Джонсон»,в настоящее время, замаскировавшись под безобидный транспортник, мчащейся сквозь пространство локальной чёрной дыры к месту их назначения, – но что-то мне это не нравится.
– Я тоже далеко не в восторге от этого плана, Агостон, – ответил Мэдисон Алвин, – но не думаю, что у нас большой выбор. Капитан Уотс, – он вежливо кивнул офицеру-морпеху, участвующему в очередном совещании по планированию операции, – уже подтвердил, что террористы развернули орбитальные сенсорные массивы вокруг «Звёздного Скитальца». Вероятно мы сможем использовать планету для прикрытия выхода на расчётную орбиту, особенно если поднимем маскирующие щиты. Но если у них есть орбитальные сенсоры, то мы должны предположить, что они также развернули и тактические датчики наземного базирования, чтобы наблюдать за областью непосредственно примыкающей к своему месту базирования. Последнее означает, что они чётко засекут нашу высадку, если мы окажемся при этом в радиусе действия их сенсоров. И в тот же момент …
– И в тот же момент начнут убивать заложников, – с сожалением закончил за него Пол. – Я знаю этот, Шкип. Только я боюсь, что если у них есть уже активированные приличные тактические датчики, то где бы мы не приземлились, они все равно засекут нас на подходе. Если это так – сенсорные поля уже установлены, я имею виду – тогда не целесообразнее ли высадиться как можно ближе к цели, чтобы минимизировать время между своим обнаружением и началом боя?
– Капитан Алвин, извините, могу ли я сказать? – вежливо обратился Уотс. Командир Роты Чарли откинулся на спинку своего кресла, махнув рукой, приглашая морского пехотинца продолжать, и Уотс переключился на Пола.
– Взвесив всё, лейтенант, – сказал он, – я склонен согласиться, что сброс непосредственно на комплекс «Джейсон Корпорэйшн» минимизировал бы время контакта и дал бы тебе лучшие шансы добраться до позиций террористов прежде, чем они поймут насколько всё серьёзно. Но я думаю, что у капитана Алвина и лейтенанта Мазолли по-настоящему серьёзные доводы. Если террористы действительно развернули тактические датчики на антигравитационных платформах или хотя бы сеть датчиков наземного базирования вокруг Зеленой Гавани, то они безо всякого сомнения обнаружат тебя ещё на этапе снижения. А они всё ещё удерживают шестьсот заложников.
– Мы хорошо осведомлены об этом, – сказал Тобиас Стрэссмэнн, и Алисия, сидящая вместе с остальными командирами отделений взвода, внезапно уловила отголоски антипатии его тоне. Это не было на виду. Фактически, как она подозревала, что кто-то, кто не знает лейтенанта так же хорошо как она, вообще не заметил бы этого. И она неожиданно поняла, что неприязнь лейтенанта направлена на Уотса.
– Я знаю, лейтенант Стрэссмэнн, – ответил капитан-морпех и его тон тоже был «интересным». Он походил на человека, который по некоторым признакам уловил, что Стрэссмэнн не любит его и который приложил определённые усилия, чтобы не вспылить. – Мои комментарии были просто предисловием для того, что я действительно хотел сказать. А именно, – Уотс использовал свою нейрогарнитуру, чтобы активизировать тактическую карту и изменить масштаб изображения области приблизительно в сорока километрах от их цели, – даже если у них есть сенсоры, то вот эта лощина здесь должна быть вне любого теоретически достижимого радиуса их действия, в котором они могли бы засечь скрытную высадку. И если ты заметишь, сама лощина простирается вдоль вот этой реки ...
Голос капитана плавно затих и вспыхнувший зеленый курсор прочертил яркий пунктир чуть ниже упомянутой лощины. Который, как поняла Алисия, прослеживал русло протекающей прямо мимо позиций террористов бурной извилистой речки со скалистыми берегами. Те были крутыми вдоль всей протяжённости пути, а в километре от их цели отвесные скалы сближались настолько, что поток нёсся практически по ущелью. Хаотичное петляние русла добавляло изрядное расстояние к дистанции до цели, но относительно узкая река вообще была не заметна на первый взгляд – она терялась среди замысловатого лесистого ландшафта полуострова – но как только на неё указали, возможность её использования стала очевидной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: