Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В прошлое?
И тут до меня дошло. Профессор набирал в ноутбуке знакомую дату. В следующее мгновение ощущение невесомости возобновилось, я почувствовал запах моря и до костей пронизывающий холод.
Мы оказались на пиратском корабле. Профессор, прижав компьютер как можно плотнее к груди, побежал куда-то, расталкивая недоумевающих пиратов. На корабле явно было волнение, и не только из-за нас.
— Алекс! Как ты здесь оказался? — раздался до боли знакомый мне голос.
Я обернулся на него и увидел запыхавшегося, усталого и грязного Джека.
— Джек! Как я рад тебя видеть!
В следующее мгновение раздался оглушительный взрыв, корабли метнуло в сторону, и я упал. К счастью, удачно. Джек, как бывалый моряк, устоял.
— Что у вас тут происходит?
— Смотри, — Джек указал рукой на военный корабль с правого борта.
Корабль был просто огромен, с его боков выглядывали десятки пушек с львиными головами на стволе. Мы находились вблизи с каким-то ущельем, что в нем находилось, я не увидел. Оно было похоже на большой стакан с трещиной в боку.
— А там что? — спросил я, вглядываясь вдаль. — Это ваш корабль?
— По какой-то случайности машина времени забросила нас в далекое прошлое, в мое детство. И теперь военные охотятся за нами и за нами.
Я хотел, было расхохотаться, но было не до смеха. Нужно было уносить ноги.
— Сколько прошло времени с вашего возвращения?
— Несколько минут, — ответил Джек, — А ты сильно изменился.
— Ты тоже, — сказал я и указал на грязную и мокрую одежду. — Профессор Фледриг хочет снова вернуть вас в будущее, — сказал Алекс.
— Зачем? Наверное, что-нибудь случилось?
— Да, случилось. И без вашей помощи нам не обойтись. Мы решили воссоздать армию профессора Фледрига. Как в старые добрые времена.
— А что, собственно, случилось?
— Я не знаю, как это объяснить, ты меня вряд ли поймешь. Одним словом, все связано с машиной времени.
В этот момент корабль снова качнуло, но не так сильно. Я устоял на ногах и продолжил повествование.
— При использовании машины времени мы создали несколько миров.
— Создали?
— Я же сказал, что ты не поймешь меня. Ну, это не важно. Важно то, что теперь из этих миров на Землю приходят разные твари. Мы предположили, что этим кто-то управляет, так что опасность намного больше, чем предполагается.
— Я понял. Если мои братья поддержат меня, я не против. А вот, кстати, и они.
К нам подошли трое: Капитан Лоренс, капитан Джон и профессор Фледриг.
— Здравствуй, Джек!
— Добрый вечер, профессор. — Джек улыбнулся и пожал старику руку. — Алекс мне уже все рассказал.
— Вот и замечательно, — профессор потер ладони и взялся за ноутбук.
Все вокруг поплыло в разные стороны, корабль на миг канул в бездну, и очутился в доме профессора Фледрига. К счастью, он оказался довольно большим, чтобы вместить такую громадину, как корабль. Последний простоял вертикально несколько секунд, и накренился набок, опершись на стену, которая зловеще затрещала.
Глава вторая
Корабль накренился на левый бок, а я, естественно, свалился в правый, прямо в кровать профессора Фледрига. Сам он, как будто ничего и не случилось, спокойно уселся на краешек кровати, где лежал я и принялся что-то набирать.
— Профессор… — тихо позвал я.
— Я слушаю тебя.
— Вы им уже рассказали?
— Как ни странно, за тридцать секунд я успел изложить всю суть нашего дела, и они все поняли.
— Ну что ж…
В это время ко мне подошли Капитан Лоренс и Капитан Джон.
— Алекс! Неужели я снова тебя увидел? — воскликнул Капитан Джон.
Мы обнялись, как братья сначала с ним, потом с капитаном Лоренсом.
— Ну, совсем не изменился, — сказал капитан Лоренс, — слушай, Алекс, ты не можешь нам объяснить, в чем, собственно, дело?
Я покосился на профессора, который только пожал плечами и пробормотал что-то вроде «Ну я же не виноват, что они не владеют научными терминами, объясняться простым языком, у меня не было времени».
Я как смог вкратце рассказал им все, что мне было известно из уст профессора Фледрига.
— Мда… — только и смог выговорить капитан Лоренс.
— И что, мы эти миры разрушать будем? Вот здорово! Ломать — не строить, сделаем!
— Только если за всем этим кто-то стоит, ну, если всеми тварями с иных миров кто-то управляет, то будет не так-то просто.
— А кто сказал, что мы боимся трудностей? Разве не мы усмирили тигромамонтов?
— Вообще-то, это я их усмирила, — раздался женский голос из прихожей, от которой остались одни воспоминания.
Я так и подскочил на кровати, отчего профессор на другой стороне подлетел вверх, едва не свалившись на пол.
— Друг мой, я попросил бы вас быть со мной аккуратнее. Я стал ужасно хрупким на старость лет, и таких полетов могу не вынести.
— Простите, профессор, — извинился я и подбежал к своей жене. — Что ты здесь делаешь?
— Что у вас здесь происходит? — Алекс смотрела на корабль, навалившийся на стену.
— Я первый задал вопрос, отвечай. Где дети?
— Я отвезла их к маме. Теперь твоя очередь.
Но мне высказаться не дали. Капитан Джон, жадно кушая неизвестно откуда взятое яблоко, невнятно пробормотал:
— Мы летим в параллельный мир, будем тварей убивать. «Бах, бах!»
— Что? И я ничего не знаю? Какой еще параллельный мир?
— Милая, долго объяснять. Тебе лучше вернуться домой.
— Домой? Ты думаешь, от нашего дома что-нибудь осталось? Я в этом не уверенна.
— Что ты несешь?
— А вот и не несу. Час назад меня разбудил зелененький человечек, а синенький прокусил мне палец, потом появились еще, и еще, я еле убежала с детьми. Пришлось отвезти их к маме. По дороге я сбила еще с десяток таких. Я ничего не понимаю.
— Успокойся, — я приласкал ее и как можно подробнее все объяснил.
— Вот, значит как… Я с вами!
— Только не надо…
— Ты меня знаешь, только нервы зря попортишь, отговаривая меня.
Я понял, что делать нечего, и согласился, хотя и сам даже не подозревал, что нас там ждет. Но и оставлять Алекс здесь.… А дети? Ну, с мамой они в безопасности.
Капитан Лоренс что-то обсуждал с профессором Фледригом. Постепенно их обсуждения становились все громче и громче. Они сводились к тому, что в нашей армии мало людей.
— Можно позвать моего папу, — сказала Алекс.
— Корнелиус? — профессор почесал свою длинную бороду. — Я о нем и не подумал. Он нам вполне подходит. Только согласится ли?
— А мы спросим, — предложил я. — Прямо сейчас.
Профессор настроил машину времени и нажал ввод. Тут только меня осенило.
— Профессор! Мы же дома!
— Что? Ах, какой я дурак!
Но было уже поздно. Невесомость, холодок и все. Откуда-то снизу послышался глухой удар. Снаружи раздавались куриное кудахтанье и мычание коров. Еще слышались чьи-то крики. Я узнал их, кричал Корнелиус. Я понял, мы приземлились на курятник. В доме от удара поднялась вся пыль, которая в нем находилась, и я был не в состоянии что-либо увидеть. Поэтому я как можно громче крикнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: