Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, — твердо заявил Торнед, — мы идем через лес. вас надо хорошенько подготовить. Начнем прямо сейчас.
Мы зашли уже довольно далеко, и обратного пути не было. Лес был редкий, и солнечные лучи без особого труда дарили нам свои тепло и свет. Это обстоятельство придало мне уверенности.
— Я готов, — сказал я.
— Я тоже, — Джек встал рядом со мной, голос его немного подрагивал.
— Итак, начнем, — повторил Торнед, — любое зло имеет корень. Если убить корень, зло исчезнет. Корень — это магия, которая была послана предмету или какому-нибудь существу от какого-нибудь мага. Эту магию нужно распознать. Для этого существует множество заклинаний. Распознав магию, нужно ее нейтрализовать, другими словами, наслать на предмет, угрожающий вам проклятие, которое убьет злую магию. Все просто.
— Я бы так не сказал, — Джек неуверенно пожал плечами, — как я буду распознавать эту магию, если в меня кто-нибудь вцепится своими острыми зубами?
— Для этого были созданы универсальные заклинания, — пояснил Торнед, — но они не убивают злую магию, а только затормаживают ее действие. В роли заглушения зла могут участвовать также различные эликсиры. Например, если вы — оборотень, вы должны принимать специальный эликсир. Иначе вас казнят.
— Все так строго? — удивился Джек. — А если меня укусит оборотень, и у меня не окажется этого эликсира?
— Для этого есть отдельное заклинание, которое даст знать специальным людям, кто вы такой, где находитесь, и что с вами случилось.
— Своеобразная скорая помощь? — спросил я.
— Что? — не понял Торнед.
— На земле есть нечто подобное, — начал объяснять я, — это называется скорой помощью.
— А какие у вас заклинания?
— Мы используем телефоны.
— Извини, но я ничего не понял. Итак, продолжим.
Торнед заставил нас с Джеком заучить около ста заклинаний, и обязательно то, что они обозначают. Занятия заняли около трех часов. За это время Торнед успел завалить трех кабанов, поймать несколько бегающих деревьев и приготовить хороший обед.
Глава шестнадцатая
Могу с уверенностью сказать, что практически все заклинания пошли мне на пользу. В этом бешеном мире, где каждый куст так и норовит вонзить в тебя свои острые «когти», я чувствовал себя довольно уверенно. В предыдущем мире мы, видимо, не дошли до этих мест, иначе мы бы вообще никуда не дошли.
— Это земля магов и колдунов, — сказал Торнед, — здесь каждый предмет обладает магической силой. На любой камень может быть наложено страшнейшее проклятие, а безобидный зайчик может за секунду превратиться в коварного волка и разорвать вас в клочья. Будьте осторожны, скоро мы пойдем разными дорогами. Используйте все, что я дал вам.
Слова Торнеда были отнюдь не пустой болтовней, вскоре я в этом убедился. Когда наш магический опыт поднялся на определенный уровень, Торнед отправил нас во второй мир. Перемещения мы даже не заметили, лишь несколько секунд невесомости, легкий ветерок и вот мы снова в лесу, почти таком же, по которому продвигались несколько секунд назад.
Новый лес, по которому мы шли, был таинственным и странным. Казалось, что каждый пень, каждый кустик имеет душу, мы словно находились в переполненной людьми зале, где тысячи взглядов впиваются тебе в спину, в твои же глаза.… Иногда мне казалось, что деревья что-то замышляют. Тот тут то там попадались одни и те же клены и дубы. Мои опасения оказались ненапрасными, так как постепенно странности начали возрастать, деревья были повсюду, они перемещались в произвольном порядке, у меня даже закружилась голова, я потерял из виду своих друзей, повсюду было лишь сплошное море деревьев, ничего больше. В конце концов, эта густая масса закрыла небесный свет, и я, как мне показалось, потерял сознание.
Проснулся я в темной комнатке, освещаемой несколькими свечами. Голова продолжала кружиться, мысли путались. Я был один. Встав с неудобного ложа, я походил по комнате. Пол был неровным, словно сплетен из корней дерева. Присмотревшись повнимательнее, я понял, что так оно и есть. Все в этой комнате было из дерева, и притом ничто ни к чему не крепилось. Я находился в цельной деревянной коробке. Посмотрев на свечи, я понял, почему моя голова кружится — эта коробка двигалась вместе со мной и своим содержимым, к сожалению, я не знал куда. С трудом, найдя некое подобие двери, попытался ее открыть. И тут раздался деревянный голос. Никогда прежде не слышал деревянного голоса, но сразу понял, что это он.
— Ты хочешь уйти? — Спросил некто.
— Хотелось бы, — ответил я, — мне надо найти своих друзей! Кто ты?
— Дерево, естественно, — ответил голос, — а ты разве нет?
— К счастью, пока нет, — сказал я, — или я с ума сошел или.… А куда мы идем?
— В Древандию, — сказало дерево.
— Что это за страна?
— Какое странное ты дерево, неужели никогда не слышал про Древандию? — владелец деревянного голоса, видимо, был крайне удивлен.
— Во-первых, я не дерево, во-вторых, я впервые в этих краях, и даже если бы я был деревом…
— Ладно, ладно, я все понял, ты не дерево. А человек — это такой куст? Или трава?
— Нет, ни то ни другое. Есть трава, есть дерево, а есть человек. Понятно?
— Нет, — честно призналось дерево, — дело в том, что мне всего лишь пара сотен лет, и я не так много знаю об этом мире. Вот мой дед знает очень много, ему пять с половиной тысяч лет. Я тебя с ним познакомлю.
— Мне будет очень приятно. Скажи, а ты не сможешь меня выпустить?
— Ну, если ты не дерево, то тебя просто растопчут. Можешь просто посмотреть.
Тут открылось меленькое окошко, и я припал к нему с открытым ртом, вдыхая чистый свежий воздух. Потом я открыл глаза и увидел то, что творилось снаружи. Так как я уже привык к странностям этого мира, то не очень удивился, даже не испугался. Впереди нас и вслед за нами мерно покачиваясь из стороны в сторону, шли маленькие и большие деревья. Деревянные гиганты были крайне аккуратны и, несмотря на свои внушительные размеры, обходили каждый кустик. Здесь все было как у людей. Маленькие деревья носились как угорелые из стороны в сторону, громко смеясь, а взрослые как могли, делали им замечания, а в случае необходимости воспитывали с помощью своих ветвей.
— Эй, как там тебя? — обратился я к дереву, — со мной был еще один человек, ну, такой же, как я, понимаешь?
— Ах, этот? Его, наверное, забрал мой двоюродный братец. Вас, видно, хорошо потрепали эти маленькие безобразники? Совсем от рук отбились!
Услышав, что профессор Фледриг в безопасности, я даже немного повеселел.
— Скоро придем в вашу деревню?
— Вообще-то, ты уже в Древандии.
— Серьезно?
— Конечно, ведь Древандия… это город непрерывного движения.
— Что же заставляет вас странствовать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: