Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы не странствуем, так устроен наш внутренний мир.
— Не понимаю.
— К сожалению, я тоже. Мне открыты не все тайны нашего мира. Лично я придерживаюсь нашей древней традиции, а что и зачем… м… это я не знаю. Мой прадед знает все, спроси у него, он все и расскажет.
— Что же это за традиция такая?
— Мы двигаемся уже около пяти тысяч лет, не останавливаясь.
— Ого, прилично, — воскликнул я, — Может быть, вам угрожает какая-нибудь опасность?
— Это просто древняя традиция, — ответило дерево, — в общем, спросишь у моего прадеда, он расскажет. На чем мы остановились?
— Я очень устал, можно поспать?
— Конечно, устраивайся поудобнее, — вежливо предложило дерево.
Я как смог удобнее расположился на жестких корнях дерева и почти мгновенно заснул. Я не увидел ни одного сна, или мне так показалось, потому что проснулся я почти сразу. Открыв глаза, я не понял поначалу, проснулся я или еще нет. Стояла темная ночь, на небе уже зажглись тысячи, миллионы звезд. Я находился на открытом пространстве, надо мной было небо, но все же я был высоко от земли. Я понял это, посмотрев вниз. Передо мной горел костер, рядом сидели капитан Лоренс и капитан Джон и о чем-то весело болтали. Тут с разных сторон до меня донеслись голоса, музыка и чей-то заливистый смех. Я окончательно проснулся.
— Джон? Лоренс? — Обратился я к сидящим, — как вы здесь оказались?
Я почувствовал, что мой язык плохо меня слушается, а когда я мотнул головой, все поплыло в разные стороны. О том чтобы встать, я даже не думал.
Капитан Джон медленно встал, подошел ко мне, и покачал головой.
— Как думаешь? — Спросил он Лоренса, — мы ему слишком много налили?
И тут я все вспомнил, и как я встретился с капитанами и профессором, и как они организовали мне экскурсию по воздушному царству, и вечер на нижних палубах, как называл этажи капитан Лоренс.
— Как дела Алекс? — Раздался вдруг знакомый голос.
Все вздрогнули, и обернулись.
— Вы подкрадываетесь словно кот, так же бесшумно, — сказал капитан Лоренс дрожащим голосом.
— Спасибо, капитан, — поблагодарил его профессор, — учитывая мой возраст, это хороший комплимент. Ну, я не слышу ответа.
Я вздрогнул и посмотрел на профессора Фледрига.
— Извините, профессор, я просто устал, а так все очень даже неплохо. Надеюсь, у вас также.
— Нет, дело в том, что я не пью пиво литрами.
Наступила небольшая пауза, после которой вся палуба затряслась от громкого смеха так, что на других этажах временно все затихло. В этот же миг раздался сигнал к отбою — для этого использовали рог единорога, высокий звук был слышен очень хорошо.
— Все по каютам! — Сказал капитан Лоренс.
Меня проводили до моего дерева, так как я еще окончательно не освоился в этом удивительном городке.
— Это… вы, мой… маленький… друг? — Спросил деревянный голос.
— Конечно. Спокойной ночи.
— Сладких… вам… сновидений.… Хотя сны… отнимают… так много… времени. Вот я, например…
Дальше я уже не слушал, потому что полностью ушел в свой сказочный сон.
Глава семнадцатая
Утро наступило совершенно незаметно. Несмотря на львиную долю выпитого мной алкоголя, я чувствовал себя просто великолепно. Наверное, этому способствовали чистый воздух и невероятная сказочная обстановка, в которой гармония с природой удивительным образом сочетались с теплой и дружеской атмосферой лесного королевства.
— Доброе утро, мой маленький друг, — раздался надо мной деревянный голос, — как вам спалось?
— Благодарю, спалось мне просто отлично, а вам?
— О, как всегда, чудесно. Сегодня мне приснился аист. Он свил в моих ветвях гнездо и поселил туда свою семью. Как вы думаете, что это может значить?
— Если честно, я не знаю. Но обычно аисты приносят счастье, так что возможно скоро вам крупно повезет.
— Повезет… — медленно проговорило дерево, выдержав длинную паузу, видно, переваривая глубокий смысл этого слова, — я буду ждать…
Раздался стук в дверь, в тот же миг она отворилась и радостное, как всегда лицо капитана Джона, всунулось в мое скромное жилище.
— Ты уже встал?
— Как видишь.
— Ну, тогда умывайся, завтракай и на совет.
— Какой совет?
— Как какой? Военный. Скоро битва! Ты чего, мы столько всего прошли, наконец, то преподнесем кому-нибудь дельный урок.
— Надеюсь, этот кто-то не окажется проворнее, а не то нам придется худо.
— Доверься моему военному опыту, — капитан перешел на шепот и, прищурив глаза, сказал:
— Не родился еще тот человек, который перехитрил бы меня.
— А если это не человек?
— Хм, об этом я, правда, не подумал, — он сделал задумчивое лицо, — враг уже проявляет хитрость. Ну, ничего, наша тактика несокрушима, а стратегия разработана лучшим полководцем и мореходом. Что уж говорить про военную смекалку, она тверже стали!
— Верю, верю, сдаюсь, — я поднял руки, — а теперь мне надо умыться и покушать, а то мой живот уже начинает урчать.
— Тогда следуй за мной. Я тут со всеми познакомился и знаю где достать самый лакомый кусочек.
Я пошел вслед за Джоном и оказался в сказке. В этом удивительном месте можно было найти совершенно все, что только душе угодно. Утро началось с бурной торговли. Деревья не останавливались ни на секунду, но, несмотря на это, на раскачивающихся «палубах» ходили, бегали или просто стояли сотни и тысячи людей. Все это время капитан Джон рассказывал про бурную жизнь этих удивительных лесных жителей. То и дело он махал кому-нибудь рукой и кричал:
— Привет! Как дела, дружище!..
Буквально через минуту мы оказались в очень красивом месте, где изумительно пахло чем-то жареным. Наевшись до отвала, мы пошли на совет. В старом Кедре уже собирался народ. Там были как люди, так и молодые деревья с серьезными и решительными лицами. Каждый из них что-то говорил своему соседу, отчего поднимался страшный гул.
— Ти…хо… — сказал старый кедр, — мы собрались, чтобы обсудить крайне важный вопрос. Он касается судьбы нашего мира. Всем известно, что на троне великого короля Рондума восседает коварный самозванец, свергнуть которого нелегкая задача. Наши друзья, потомки великих королей вызвались помочь нам в этом сложном деле.
Когда Кедр произнес последнее слово, раздались громкие радостные крики и аплодисменты в нашу честь. Я немного смутился, но стоял прямо, выставив вперед грудь.
— Благодарю, — сказал Кедр, — предлагаю выслушать мнения присутствующих. Достопочтенный Дуб, вам первое слово.
Дуб был настолько огромен, что остался снаружи. Он долго и громко говорил, а старый кедр внимательно слушал и выразительно хмыкал. Дуб предлагал собрать все деревья и обрушиться на столицу войной. Дворец можно было взять штурмом, ведь деревьям много не нужно, главное чтобы была вода и солнечный свет. Тут же вставил свое слово клен, сказав, что люди пожгут старые деревья, а молодые изрубят и пустят в печь. Осада города явно была не лучшим вариантом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: