Джек Макдевит - Омега
- Название:Омега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Омега краткое содержание
«... Ученые сегодня подтвердили, что одно из Омега-облаков действительно на пути к Земле. Прежде всего, хочу успокоить вас – для нас это не представляет никакой опасности. Облако приблизится к нам не раньше, чем через тысячу лет. Поэтому ни нам, ни нашим детям, ни детям наших детей нечего бояться.
Однако нам стало известно, что эти объекты уже посещали Землю в прошлом с интервалами примерно восемь тысяч лет. По всей видимости, они разрушают города и другие виды сооружений. Никто не знает – почему. Никто не знает, что это: природные явления или создание какой-то извращенной науки.
Мы сделаем серьезную ошибку, если сочтем, что это не наши трудности, и отложим решение до будущих времен, если пожмем плечами и скажем: тысяча лет – долгий срок. Если беспечно заключим, что эта проблема разрешится сама собой.
Но я говорю вам: нельзя успокаиваться только потому, что нам самим не грозит физическая опасность. Это вызов нашему миру, всему, что мы хотим передать грядущим поколениям. Отсюда ясно, что следует действовать сейчас, пока еще есть время.
Поэтому я приказываю мобилизовать все ресурсы Совета Наций. Мы узнаем, как действует это облако, и остановим его. ...»
Четвертый роман масштабной космической саги Джека Макдевита.
Омега - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наверняка можно попробовать еще что-то, – сказал Дэвид. – Что если отцепить воздушного змея и немного полетать вокруг?
– И что тогда?
– Келли, «Хоксбилл» – большой, гигантский корабль-ящик. Мы могли бы подлететь на нем и покувыркаться перед этой штукой, посмотреть, удастся ли отвлечь ее.
– Покувыркаться?
Он выбрал не то слово.
– Корабль. Подразнить его кораблем.
– Не уверена, что вижу разницу.
– Слушайте, если корабль подойдет ближе и образует шеренгу с воздушным змеем – что возможно, если двигаться быстро, – облако увидит два короба. Этого может быть достаточно, чтобы увлечь его за нами.
– Оно способно убить нас.
Коллингдэйл дал ей понять, что понимает, о чем речь.
– Это может все изменить. Если получится загнать его подальше, хоть чуть-чуть, может, всего лишь заставить его колебаться, это может спасти ситуацию...
– Как близко вы хотите подойти?
– Насколько потребуется.
– Черт, Дэвид. «Хоксбилл» – мишень. Мы как раз то, что эта штука любит на завтрак. Оно просто сожрет нас и двинется дальше.
– Хорошо. – Он позволил проскользнуть в голосе презрению. – Хорошо, возвращаемся на базу.
Келли с подозрением посмотрела на него.
– Я серьезно, – сказал он. – Вы капитан.
– Билл, – приказала Келли. – Отцепи змея и смотай тросы. Мы возвращаемся на Лукаут.
– Хотя через пару дней, – произнес Дэвид, – когда эта тварь обрушится на гумпов и будет убивать их сотнями тысяч, вы вспомните, что у вас был шанс остановить ее.
При этих словах Келли замерла, как он и рассчитывал.
– Коллингдэйл, вы сукин сын.
– Воздушный змей отцеплен , – сообщил Билл.
– Вы знаете, что я прав, – заявил Дэвид. – О чем тут говорить? Если бы меня не было, будь вы одна, вы бы поступили именно так.
Ему почудился в ее глазах страх. Но Келли взяла себя в руки.
– Пристегнитесь, – велела она. Они ждали в сгустившемся молчании, пока Билл не доложил, что тросы полностью убраны.
– Теперь нам не придется, – изрек Коллингдэйл, слушая, как его слова эхом разносятся по мостику, – бороться с совестью. Никому из нас.
Келли словно не слышала.
– Билл, отведи нас подальше от змея. Когда появится возможность использовать основные двигатели, верни нас к облаку. Я хочу снова пройти поверх, сзади и снизиться перед его «лицом», выровнять курс и скорость и встать на прямой между облаком и воздушным змеем.
– Насколько близко вы хотите подрезать его, Келли?
– Скажу, когда мы подлетим к нему.
«Хоксбилл» завис напротив облака на расстоянии трехсот километров. Впереди яркой звездой виднелся короб змея. Но облако заметно клонилось вправо.
Люди сидели в ледяном молчании. На передней поверхности Омеги, показывая ее усилия замедлиться, вскипали широкие «перья». На глазах у зачарованно смотревшей Келли одно из них приблизилось – и взорвалось позади корабля, а через несколько минут последовало за воздушным змеем.
Коллингдэйл ждал, глядя на экран, стараясь быть терпеливым. Расстояние между облаком и воздушным змеем увеличивалось. Он надеялся, что Омега заметит их присутствие и затеет новую погоню.
– Билл, – поинтересовался Дэвид, – заметны какие-либо изменения?
– Ответ отрицательный , – отозвался ИИ. – Облако все еще тормозит, все еще сворачивает вправо .
– Может понадобиться время, – сказала Келли.
– Нет. – Коллингдэйл вдруг осознал: надо, чтобы ее не было на корабле. Пусть бы она находилась где-нибудь в безопасном месте. Он смог бы все уладить сам, но по правилам требовался капитан с лицензией. Один на один с ИИ было бы намного проще. Не пришлось бы рисковать чужой жизнью. – Мы слишком далеко. Надо рискнуть и подойти поближе.
Что бы ни собиралась ответить ему Келли, она смолчала. Вместо этого она повернулась к ИИ:
– Билл, я перехожу на ручное управление.
Билл ничего не сказал. От него, очевидно, этого и не требовалось.
Пальцы Келли запорхали по клавиатуре. На экранах появились изображения с переднего и заднего телескопов. Назад вылетела струя: заработали двигатели заднего хода. Коллингдэйла прижало грудью к ремням безопасности.
– Как близко вы хотите подойти? – спросила Келли.
– Не знаю. Придется действовать по наитию.
Черт, Келли начала сердиться .
Блеснула вспышка.
И еще одна.
– Пожалуй, мы привлекаем его внимание, – сказала Келли.
– Надеюсь.
Келли выключила двигатели заднего хода.
– Оно в двухстах сорока километрах. И приближается.
– Хорошо. Пусть так. Пусть подходит.
Что-то шуршало на корпусе. Это было похоже на песчаную бурю.
– Пыль, – заметила Келли. – Часть облака. Может, мы подошли чересчур близко?
Иллюминатор осветился. Что-то ударило по кораблю, крутануло его. Коллингдэйла в ремнях безопасности рвануло. Один из экранов взорвался, остальные погасли. Последовал второй удар, сильнее первого, и Дэвид на миг перестал дышать. Посыпались осколки стекла и пластика. Мостик погрузился в темноту. Какое-то время Коллингдэйл слышал только потрескивание горящей проводки и звук своего дыхания. Пахло гарью.
– Келли...
– Держитесь. Все восстановится через минуту.
Он надеялся, что это так.
– Что...
Больше ему ничего не удалось сказать. Его сильно толкнуло вперед в кресле, и в ушах зазвучали воображаемые удары грома, зашипела, плавясь, экранирующая оболочка. Свет на мостике мелькнул и снова погас. Коллингдэйл повис на своих ремнях.
– Управление отказало, – сообщила Келли. – Вытащи нас отсюда, Билл. Курс – в открытое пространство.
Единственным ответом было отдаленное бормотание.
– Билл?
Где-то в переборках шумел вентилятор. Над креслом пилота загорелась лампочка. Келли что-то делала с панелью состояния.
– Двигатели сдохли.
– Вы можете заставить их работать?
– Пытаюсь.
– Мы все еще падаем в облако?
– Да. И на данный момент ничего не можем с этим поделать. – Келли покачала головой. Плохо. Кажется, проблема в распределительной коробке.
– Вы можете починить ее?
– Заменить.
Новая вспышка молнии. Корабль содрогнулся. Красные лампы аварийной сигнализации зажглись ярко-алым светом.
– Но не за пятнадцать минут.
Это была очень щедрая оценка оставшегося им времени.
Келли удалось снова включить один из экранов слежения. Благодаря этому Коллингдэйл увидел впереди надвигающуюся стену тумана. Облако извергло еще одну струю.
– Оно все еще стремится к Лукауту, – сказала Келли. Дэвиду померещился в ее голосе оттенок сарказма.
– Мы просто оказались на его пути.
– Как насчет прыжковых двигателей?
– Без подготовки – нет. Они взорвутся.
Он посмотрел на нее.
– Что еще у нас есть?
– Немного. – Она порылась в выдвижном ящике с инструментами и достала фонарь. – Хватайте защитный костюм и пару воздушных баллонов. Мы уходим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: