Джек Макдевит - Чинди
- Название:Чинди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043600-2, 978-5-9713-6260-9, 978-5-9762-3225-9, 978-985-16-3316-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Чинди краткое содержание
Земляне снова и снова получают сигналы из космоса, отправная точка которых — далекая звездная система. Кто те «чужие», которые пытаются связаться с людьми? О чем они хотят рассказать? Правительство и официальные научные круги отказываются финансировать экспедицию к передатчикам сигналов — и тогда в игру вступают частные инвесторы. На поиски таинственной инопланетной расы отправляется звездолет, полный богатых туристов и эксцентричных ученых — самая неподходящая компания, которая когда-нибудь покидала Землю. Руководитель экспедиции Присцилла Хатчинсон уверена — путешествие будет опасным…
Чинди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все пристегнули снаряжение, поддерживавшее работу их защитных костюмов, и закрепили баллоны с воздухом. Хатч провела короткую проверку готовности. Удовлетворенная, она открыла люк шаттла, и они забрались внутрь.
Мужчины не сумели уговорить Аликс отправиться к чинди , постучать в дверь и посмотреть, «что» ее откроет. Она, со своей стороны, радовалась, что ее эта вылазка обошла стороной, и страшно жалела, что капитан все-таки присоединилась к этому десанту. Ей не нравилось оставаться одной. Троих самцов подгонял тестостерон — и, похоже, их ничему не научила ни гибель коллег с «Кондора», ни смерть от рук дикарей с планеты Рай. Ни, коли на то пошло, потеря капитана «Венди Джай». Они только и говорили о том, что во имя этих жертв должны идти на прорыв. Но, как говорится, хорошенького понемножку. Контактеры открыли чинди и Убежище, и одно это уже привело их на порог славы. В желающих продолжить их дело недостатка не будет. С точки зрения Аликс — все и так прекрасно. Пусть кто-нибудь другой стучит в эту дверь.
Однако более досадным было то, что она точно знала, как они думали о ней. Но, в конце концов, я женщина! Будь тише воды, ниже травы, и предоставь мужчинам испытывать судьбу . Не желая выставлять ее на линию огня, они сделали исключение для Хатч. Ведь Хатч — капитан. Но и в этом случае они считали, что той не хватало смелости. Хотя приняли ее весьма охотно, потому что при ней чувствовали себя спокойнее. А если кое-что не стыковалось, это их не смущало.
Проклятье .
Аликс была готова рисковать жизнью — но только по серьезной причине, если ставки оправданы. В данном же случае, на ее взгляд, затеяли очередную глупость. Она принимала доводы обеих сторон. И знала, что Джордж многого ожидал от нее и хотел, чтобы она отправилась на это рискованное предприятие, оказывая ему поддержку. Но жить было так приятно, а упорное молчание чинди таило угрозу. На «астероиде» никто не ждет нас с хлебом-солью и собранием общественности .
Научные достижения — это славно, особенно такие крупные. Но Аликс вовсе не горела желанием принести себя в жертву — на алтарь, например, знаний. После обеда, когда «десант» уже был готов спуститься в грузовой отсек, она сочла своим долгом отвести Хатч в сторону и сказать ей: «Ты абсолютно права, а если Джордж и остальные хотят впустую жертвовать жизнью, это их выбор. Но не давай втянуть себя в подобную глупость».
В ответ Хатч лишь коротко улыбнулась. Эта деланная улыбка служила лишь маской, скрывавшей ее истинные чувства. Затем Аликс посмотрела, как вся четверка направилась вниз, и попросила Билла вновь помигать огнями и еще раз передать приветствие Джорджа. Билл выполнил все операции, но чинди хранил мучительное равнодушие.
— Хатч, — призналась Аликс по своему личному каналу, — мне не хотелось бы показаться паникером, но…
— Не беспокойся . — Они уже рассаживались в шаттле — три скаута и мамочка, вынужденная сопровождать их — и ждали, когда упадет давление в отсеке. — Если что-то случится, Билл доставит тебя домой .
— А как он узнает об этом?
— Просто прикажи ему. Он будет воспринимать твои команды .
Тут ей пришло в голову, что Хатч очень откровенна в своих суждениях.
— Если окажешься внутри, — попросила Аликс, — оставь там телекамеру, чтобы я могла видеть, что происходит.
— Договорились. И еще. Послушай, Аликс. Тебе вообще-то не стоит ни о чем беспокоиться.
Ну да. Разумеется. Мы каждый день проделываем нечто подобное .
Хейвуд Батлер, король ужасов, по достоинству оценил бы подобную ситуацию. Аликс вдруг спохватилась, что мысленно составляет для него концепцию полного сценария. Героиню оставляют, а «десант» уходит вперед. Но там все они исчезают, а назад возвращается нечто иное.
По спине Аликс пробежал холодок.
Под ними медленно проплывал лунный пейзаж.
Хатч рассчитала, что встреча с чинди должна произойти в миг, когда тот выйдет из снежной бури. Земляне уже рассмотрели на нем все возможные входы и выходы, но те были наглухо задраены, и не было видно ничего, имеющего отношение к взлетам и посадкам, за исключением пары люков. Хатч подвела шаттл достаточно близко к наружному корпусу инопланетного корабля и коротко коснулась поверхности, чтобы понять реагирует ли он на это вмешательство. Она даже переключала бортовые огни и на английском языке запрашивала разрешение на посадку.
— Не очень-то по-дружески, — проворчал Джордж.
— Уж не передумал ли ты «навестить» этих парней? — спросила Хатч.
Что ж, разум всегда приноравливается к обстоятельствам. Джордж и его коллеги без труда могли придумать семь или восемь причин продолжить начатое, она же чувствовала, что каждый участник в отдельности на самом деле этого не хотел. Но общий настрой группы брал верх.
Посему в итоге Хатч вернулась в район надстройки (второй палубы), намереваясь использовать в качестве начальной посадочной точки небольшой люк между двумя невысокими гребнями. Это был произвольный выбор, а может, она облюбовала это место потому, что оно находилось на значительном удалении от тех зон, откуда происходили запуски. В наиболее «спокойном» районе.
— Я буду предельно осторожна, — пообещала она. — Если эти существа зашевелятся после того, как мы выйдем на поверхность их корабля, немедленно возвращайтесь назад. Бегом. У меня нет никаких гарантий, что нам удастся дождаться кого-то. А теперь ответьте на мой вопрос. Что мы собираемся делать после того, как «постучим», но к «двери» так никто и не подойдет?
«Это, — подумалось Хатч, — наиболее вероятный исход». У Джорджа вид был такой, будто он очень долго раздумывал над этим (что, несомненно, соответствовало действительности).
— Если они не ответят, то вывод очевиден.
— А именно?
— Дома никого нет.
— Понятно. — Хатч прищурилась. — Итак, мы собираемся… — Она умолкла, приглашая Джорджа продолжить.
— …посмотреть, не удастся ли нам самим открыть этот люк.
— Ладно. А что будет, если нет возможности открыть люк вручную?
— Хатч, мы не можем вот так просто бросить этот корабль. Так или иначе, мы должны войти в него.
— То есть?…
— …если мы должны войти в него, то придется прорезать «дверь».
— Прорезать «дверь».
— Да.
— Но это представляет угрозу для его обитателей.
— Наверняка это можно сделать каким-то безопасным способом.
— Не так-то это просто, — сказала Хатч.
— Ну, давай надеяться, что до плохого дело не дойдет. Так что, действуем?
Выбранный люк находился на ровном пространстве, ограниченном двумя гребнями, которые сходились под углом. Вершина угла смотрела в сторону носа. Между этими гребнями и располагалась площадка, вполне подходящая для посадки шаттла. Примерно в пятидесяти метрах за ней гребни соединялись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: