Марисса Майер - Мгновенная карма [litres]
- Название:Мгновенная карма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134434-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] краткое содержание
Но есть один человек – ее напарник по лаборатории бездельник Квинт Эриксон, – на которого ее силы как будто оказывают обратное действие. Квинт раздражающе милый и впечатляюще благородный, особенно если дело касается его работы в местном центре спасения морских животных.
Прю тоже соглашается на подработку в центре спасения, и вскоре ей предстоит узнать, насколько на самом деле тонка грань между добродетелью и тщеславием, щедростью и жадностью, любовью и ненавистью.
Мгновенная карма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я видел твои ямочки. – Его глаза блестят, как будто поддразнивают, хотя он пытается сохранить серьезное и мудрое выражение лица. – Они редко появляются, когда у тебя язвительная улыбка.
Сердце колотится, и я не могу не улыбнуться. Слегка смущенно, но счастливо.
– Видишь? – Он подталкивает меня плечом. – Вот как сейчас.
Я толкаю его в ответ. Тут мой взгляд падает на окна, и я моргаю.
– Слушай, Квинт. Ты видишь то же, что вижу я?
Он поворачивает голову, и не сразу понимает, о чем я говорю. Утренний свет . Всего лишь слабый намек на рассвет. Не солнечный свет, но его обещание. Тусклое зеленовато-серое свечение, пробивающееся сквозь морось.
– Который час? – Он машинально хватается за телефон, прежде чем вспоминает, что наши аккумуляторы сели сто лет назад.
Я бросаю взгляд на часы:
– Почти шесть.
Мы смотрим друг на друга, осознавая, что не спали всю ночь. И что ливень, похоже, давно кончился.
Можно ехать по домам.
– Я бы предложил позавтракать оладьями, – говорит Квинт, – но в закусочную, наверное, без штанов не пустят.
Я хихикаю и заваливаюсь на него, зарываясь лицом в его плечо. Если бы мы хоть немного соображали этой ночью, то развесили бы одежду на веревке. И к утру все бы уже высохло. Но наши вещи так и лежат мокрой кучей в барабане сушилки.
– Оладьи… звучит так заманчиво , – говорю я.
Он обнимает меня и прижимается губами к шее, прямо под ухом.
Оладьи забыты, как и все остальное.
Через несколько секунд внизу хлопает дверь.
Мы оба подпрыгиваем.
Звук, должно быть, разбудил кого-то из животных, и тишину разрывают короткий лай тюленей и писк каланов.
А потом мы слышим крик Розы.
– Квинт?
Мы обмениваемся взглядами. Короткое, но глубокое разочарование пробегает между нами, прежде чем мы расцепляем руки.
– Я здесь, мам, – откликается Квинт. Мы встаем, поправляем футболки, туже затягиваем узлы на килте-полотенце и саронге из одеяла – так мы окрестили нашу импровизированную одежду около трех часов утра.
Слышатся торопливые шаги Розы по лестнице. В комнату врывается скачущий луч фонарика, и, когда следом появляется Роза, он так быстро скользит в нашу сторону, что ослепляет нас обоих. Мы с Квинтом заслоняем лица руками и вскрикиваем, как вампиры, столкнувшиеся с внезапным потоком солнечного света.
Роза опускает телефон.
– Из-за поваленного дерева обрыв на линиях электропередач. Я видела монтеров на дороге. Они уже работают. Что, электричества не было всю ночь?
– Ага, – отвечает Квинт. – Вырубилось вскоре после того, как мы сюда приехали.
Роза издает сочувственный стон:
– Бедные дети! Если бы я знала…
Она замолкает. И что бы она сделала? Послала за нами группу спасателей?
– Мы в порядке. – Квинт потирает глаза. – Хотя почти не спали.
– Совсем не спали, – поправляю я. – Количество нашего сна измеряется отрицательным числом.
Квинт смеется, и я тоже хихикаю. Наши сонные мозги находят что-то веселое в этой фразе.
Роза мечется взглядом между нами, немного обеспокоенная.
– Мы в порядке, – повторяет Квинт, теперь решительно.
– У нас все отлично, – говорю я. И тут же краснею, гадая, как много может рассказать слово « отлично » о ночи, что мы провели вместе. Вмещает ли оно семь часов исповедей, признаний и поцелуев? Так. Много. Поцелуев.
И все равно…
Не.
Достаточно.
Поцелуев.
– Ты проверила животных? – спрашивает Квинт, хотя мы оба слышали, что она только что вошла.
– Нет. Я решила сначала убедиться, что с вами все в порядке.
– У вас случайно нет зарядного устройства? – спрашиваю я, показывая свой мертвый телефон. – Мне бы позвонить родителям.
– Боюсь, что нет. Но ты можешь воспользоваться телефоном внизу.
Я хмурюсь:
– Электричество же отключено.
У Розы такой вид, будто она еле сдерживает смех.
– Да, милая. Стационарные телефоны работают, даже когда отключается электричество.
– Что ? Как?
У меня отвисает челюсть, и я поворачиваюсь к Квинту.
– А ты знал об этом?
Он качает головой и выглядит таким же озадаченным, как и я.
– Понятия не имел. Похоже на…
– Магию!
Он вскидывает руки вверх, завывая:
– Магия!
Я снова хихикаю.
Роза откашливается:
– Ну, ладно. Пруденс, иди, позвони родителям. Квинт… а почему ты в полотенце?
– Мы вымокли до нитки. Наши вещи в сушилке, но она не работает.
– Если только… – ахаю я. – А сушилки тоже могут работать без электричества?
– Нет, – отвечает Роза.
Я разочарованно щелкаю пальцами.
Я спускаюсь в вестибюль и звоню родителям, чтобы сказать им, что со мной все в порядке, что скоро вернусь домой, и что мой телефон выключился. Мама напоминает мне, чтобы я была осторожна на велосипеде – дороги еще подтоплены, – но, вообще она, кажется, не слишком обеспокоена. Иногда я думаю, что такова судьба старшего ребенка в семье. Или детей, в случае близнецов, как мы с Джудом. Никакого сюсюканья, никакого вертолетного воспитания [59], никакой паники после отбоя. Мы предоставлены самим себе, и сами можем о себе позаботиться. Но сейчас я очень благодарна им за эту автономию. Если бы мама настояла на том, чтобы приехать за мной, когда бушевала буря, я бы пропустила самую удивительную ночь моей жизни.
Вешая трубку, я слышу на лестнице тяжелые шаги. Квинт тащит нашу огромную кучу одеял обратно в кладовку. Увидев меня, он замирает. Его волосы растрепаны, а лицо слегка опухло от бессонной ночи.
Я улыбаюсь ему, внезапно испытывая смущение. Он улыбается в ответ, застенчиво и в то же время нетерпеливо.
Меня так и подмывает схватить одно из этих одеял, накинуть его нам на головы и…
Его глаза темнеют, словно он догадывается, о чем я думаю. Словно его это вполне устраивает.
Но тут я слышу, как Роза спускается по лестнице следом за ним, и мы отшатываемся друг от друга.
– Тебе помочь? – предлагаю я.
– Там еще осталась пара одеял.
Я прохожу мимо Розы, поднимаясь наверх, когда над нами внезапно вспыхивает свет, и в здание возвращается привычный гул техники. Оживают кондиционер и холодильник в комнате отдыха.
– Ага. – Роза широко улыбается. – Так-то лучше.
Нет , хочется мне крикнуть: « Ничуть не лучше! »
Но я лишь улыбаюсь ей в ответ и иду за одеялами. Когда я присоединяюсь к Квинту в прачечной, сушилка снова работает, и он деловито складывает наши одеяла. На самом деле они совсем не грязные, так что не нуждаются в стирке. Я бросаю свои одеяла в кучу на полу и берусь помогать ему. А наши глаза исполняют сложное танго – кто бы знал, что они на такое способны? Я поднимаю взгляд, он отворачивается. Он поднимает глаза. Наши взгляды встречаются. Мы оба отступаем назад.
Он сглатывает.
– Ну, какие планы на сегодня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: