Жорж Ле Фор - Вокруг Солнца [litres]
- Название:Вокруг Солнца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4224-0120-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Ле Фор - Вокруг Солнца [litres] краткое содержание
Вокруг Солнца [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Невзирая на адскую жару, профессор весь день не смыкая глаз, наблюдал загадочную планету. Что это был действительно Вулкан, в том ученый не сомневался; одно лишь смущало его, что новая планета не была ни шаровидной, ни эллипсовидной, а представляла собою цилиндро-коническое тело. Тщетно ломал он себе голову, стараясь объяснить эту странность, страницы астрономии не представляли ни одного подобного примера. Михаил Васильевич хотел посоветоваться с Фламмарионом, но, утомленный ночным бодрствованием, Гонтран крепко проспал весь день, равно как и все остальные спутники старого ученого.
К концу дня и сам Михаил Васильевич настолько утомился, что заснул, сидя в своей импровизированной обсерватории.
Ночь уже давно окутала мраком поверхность кометы, и дневной зной сменился относительной прохладой, когда Вячеслав Сломка, проснувшись раньше всех, вышел из шара. Первой мыслью его было взглянуть, что делается с новооткрытым Вулканом. С этою целью инженер отправился к обсерватории и осторожно, чтобы не разбудить крепко спавшего профессора, подошел к подзорной трубе.
– Да что это такое? – пробормотал он через несколько секунд. – Уж не грезится ли мне?
Инженер вынул носовой платок, протер стекла трубы и снова приставил глаз к окуляру.
– Нет, это верно. Вот так Вулкан, – прошептал он. – Пойти, разбудить Гонтрана…
По-прежнему осторожно Сломка проскользнул мимо спавшего старика, пробрался в шар, где покоился его приятель в сладких объятиях морфея, и потряс его.
– Кто это? – сонным голосом проговорил Фламмарион.
– Т-с-с… тише! Вставай скорее, важное дело!
Услышав по тону своего друга, что он не шутит, Фламмарион быстро встал и вышел из шара, где продолжал непробудным сном спать один Фаренгейт.
– Ну, что?.. Что за важное дело? – спросил он инженера.
– Твой Вулкан…
– Ну?
– Вовсе не планета.
– Но что же такое?
– Это вагон Шарпа!
– Не может быть! Ты шутишь, Вячеслав?
– Взгляни сам в трубу, если хочешь.
Принимая все меры предосторожности, Гонтран пробрался в обсерваторию и, взглянув через трубу, едва мог удержать крик удивления; да, инженер был совершенно прав. Вулкан, несомненно, представлял из себя цилиндро-коническое тело весьма небольших размеров, своей формой удивительно напоминавшее вагон-гранату.
Гонтран на цыпочках возвратился к своему приятелю.
– Ну, что? – смеясь, спросил тот.
– Твоя правда. Но что же нам делать теперь, Вячеслав? Что делать мне, когда Осипов проснется и узнает, в чем дело?
Инженер снова засмеялся.
– Что делать? Придется, брат, испытать участь той вороны в павлиньих перьях, о которой говорит Лафонтен.
Фламмарион недовольно пожал плечами.
– Тебе все смешно, а мне, право, не до шуток. Ты не знаешь Осипова: он никогда не простит мне этой невольной мистификации. Я серьезно прошу тебя, Вячеслав, как товарища и друга, приду мать что-нибудь, чтобы затушить эту скверную историю.
Сломка, несмотря на разбиравший его смех, состроил серьезную физиономию и задумался.
– Гм… Судя по тому, что я видел, Шарп через час должен упасть на поверхность кометы. Пойдем, захватим старого мошенника и представим его Осипову. Раз Шарп будет в наших руках, мы заставим его сказать все, что нам угодно: он расскажет Осипову, что Вулкан в самом деле существует, и тогда твое дело в шляпе.
– Но, если Михаил Васильевич проснется раньше, чем вагон Шарпа упадет на комету, и успеет разглядеть, в чем дело?
– О, на этот счет не беспокойся.
Сломка отправился в обсерваторию и через минуту вернулся, показывая своему приятелю какой-то предмет.
– Что это такое? – спросил Гонтран.
– Объектив подзорной трубы. Теперь старик не увидит в свой инструмент ровно ничего. – И Сломка расхохотался над своей проделкой.
Спрятав объектив в укромном месте, приятели одели скафандры, захватили с собой пару заряженных револьверов, морской бинокль Фаренгейта и тронулись в путь в том направлении, где должен был упасть вагон Шарпа.
Глава XXIII
Примирение двух соперников
Когда первые лучи Солнца озарили печальную угольную пустыню, Гонтран и Сломка успели уже отойти от шара, по крайней мере, на шестьдесят верст. Но дальнейший путь оказывался невозможным; перед путешественниками расстилалось обширное озеро из какой-то сероватой жидкости, блестевшей подобно ртути.
Увидев неожиданную преграду, Гонтран сделал отчаянный жест.
– Что делать? – вскричал он, соединяя раз говорную трубку с каской своего друга.
Сломка не отвечал, продолжая рассматривать в бинокль какую-то точку. Наконец он передал бинокль своему спутнику и жестом указал ему, куда смотреть.
Далеко-далеко, едва заметно для невооруженного глаза, на зеркальной поверхности кометного озера плавала какая-то беловатая масса, ослепительно сверкавшая под лучами солнца.
– Шарп! – вскричал Гонтран, рассмотрев этот загадочный предмет.
– Да, – отвечал инженер в трубку. – Очевидно, его вагон упал прямо в озеро.
– Что же делать? – повторил свой вопрос Гонтран.
– Что делать? – задумался его спутник. – Очень просто: авось это озеро окажется мелким, тогда мы доберемся до вагона. Ну, а если, оно глубоко, тогда придется строить плот.
– Пло-о-от… – протянул Гонтран. – Но ведь для этого нужно вернуться назад, срубить несколько деревьев и притащить сюда.
Инженер пожал плечами.
– Попробуем, во всяком случае, добраться так, – проговорил он.
Спустившись по крутому склону холма, друзья вступили в самое озеро. Его серые воды, до сих пор неподвижные, при каждом движении словно закипали и покрывались массой пузырьков какого-то газа.
– Это не вода! – заметил Гонтран, бросая вопросительный взгляд на своего товарища.
Тот утвердительно кивнул головою.
– Конечно, – подтвердил он, – это какая-то жидкость вроде нефти, очень тяжелая и насыщенная углекислым газом.
Озеро действительно оказалось весьма мелким: путешественники прошли от берега уже более двух верст, а жидкость едва доходила им до пояса. Но чем далее они шли, тем труднее становился путь: с одной стороны, плотность жидкой среды заставляла их тратить много усилий, а с другой, благодаря той же плотности и относительно малому удельному весу тела самих путешественников, им стоило больших трудов сохранять равновесие.
Наконец, когда жидкость дошла им до груди, а расстояние, отделявшее их от вагона, уменьшилось до двух верст, Гонтран и Сломка окончательно выбились из сил.
– Нет, – остановился инженер, – этак мы устанем до смерти и не в силах будем справиться с Шарпом. Отдохнем немного здесь, а потом поплывем, это будет гораздо легче.
Оба приятеля отдохнули несколько минут и затем пустились вплавь. Плыть было действительно несравненно легче, и вскоре они были уже около самого вагона. Он плавал на довольно мелком месте и не более, как в версте, от противоположного берега озера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: